Dunántúli Napló, 1976. november (33. évfolyam, 302-331. szám)

1976-11-28 / 329. szám

r E zerkilencszáznegyvennégy novemberének vége fe­lé érdligeti hajlékunk körül napról napra hevesebbé vált az ágyútűz, s egyre tűrhe­tetlenebbé a germánok és nyi­lasok terrorja; elrendelték, a lakosságnak ki kell vonulnia a Duna-partra, lövészárkot ásni. Esténként Moszkvát és a lon­doni rádiót hallgattam, ame- é lyek hírül adták: a szovjet csa- i patok Kiskőszegnél átkeltek a Dunán és megindultak Pécs felé. Már hetek óta foglalkoztatott a gondolat: Pécsre kell men­nünk, ifjúságunk hajdani vá­rosába, ahol negyedszázad előtt a munkásság mozgalmá­ban vettem részt, s onnan is vonultam emigrációba, amikor az ellenforradalom csapatai oda bevonultak. Most gyorsan kellett cselekedni. November 27-én, hétfőn es-~ te, a Keleti pályaudvaron sike­rült a zsúfolt pécsi vonatra fel­kapaszkodnom. (Érdligeten már nem lehetett volna a vonatra jutni az egyetlen pécsi vonat annyira túlzsúfolt volt, hogy még a lépcsőkön és a kocsik tetején is utaztak.) Lassan dö­cögte körül a vonat Budapes­tet, végesvégig ágyúk dörögtek, s torkolattüzek festették vörösre a szemhatárt. Érd körül is dö- # rögtek az ágyúk, s csak Ercsi ^ után csendesedett el a vidék, f Lassan, nagy-nagy veszteglé- t sekkel döcögött a vonat Dom- # bóvár felé. Ott aztán kissé üre­sebb lett a kocsi, de még min­dig álltak vagy hárman a fél­fülkében. A folyosón német ka­tonák utaztak, ki szabadságra, ki pedig a csapattestéhez. Már hajnalodott, mikor át- f keltünk a Mecseken. Fél nyolc- ' kor érkeztünk Bükkösdre, ahol * aztán úgy megálltunk, mintha lecövekeltünk volna. Ez már kissé gyanús volt; az állomás tele volt német katonavonatok­kal, de ezek sem mozdultak. . Végre, majdnem egyórás vára- ' kozás után Szentlőrinc felől be- ? érkezett egy vonat, amelyhez f páncéllal borított kocsikat is csa- ‘ toltak közbül pedig rengeteg személykocsi; az ablakokban menekülők sápadt arca. Ejnye, ejnye, innen már me­nekülnek az emberek? Másfél órai várakozás után végre tovább indultunk. A Me­csekről széles, sárga patakok­ban zúdult lefelé az esővíz. Most már nem esett, de éjsza­ka ugyancsak zuhoghatott. Mi­kor vonatunk a szentlőrinci ka­nyar elé ért a leeresztett so­rompók mögött óriási kocsi­tábor sorakozott. Legelöl négy acélsisakos tábori csendőr, mö­göttük az állatok és emberek tömege. Persze, főleg az álla­toké; ez értékesebb volt, mint az ember. ■k^ienekülők. Ügy látszik, a jv| budapesti rádió és a német hivatalos jelentés nem egészen mondott igazat. Már Szentlőrincnél is kiürítés? Szentlőrincen aztán megint gyökeret vertünk. Itt már vilá­gosabban láttuk, mi is ennek a nagy várakozásnak az oka. Pécs felől erős ágyúdörgés hal­latszott. Az állomáson idege­sen futkároztak a német és ma­gyar katonák. Érdeklődtünk miért állunk. Azt mondták, szerelvényt vár­nak Pécs felől, ha beérkezik, továbbindulunk. Még nincs baj. Pécs szilárdan a németek ke­zében van. Biztosan meg fo­gunk érkezni. De bizony csak tíz óra felé indultunk tovább. És nem so- káiq mentünk; K'sbicsérden me­gint nagyot zökkent a vonat: megálltunk. Mintha innen to­vább se indulnánk. Most már nagyon erősen lehetett hallani az ágyúdörgést. — Mennyire van ide Pécs? — érdeklődtem a kalauztól. •<> — Tizennégy kilométerre. — Mikor indulunk? — Nem tudjuk. Talán még fogad bennünket Pécs. Hát így állunk? „Talán még fogad?" Az ágyútűz egyre erősödött, s most már a gépfegyverek isme­rős kelepelését is ugyancsak hallani lehetett. Hiszen az oro­szok már közvetlenül Pécs előtt állnak. Nemsokára meg is tud­tuk a valóságot — Az oroszok üszögnél van­nak és lövik a várost. Pécs már aligha fogad bennünket, mert ürítik az állomást. Nagyon megijedtem! Úristen, idáig elvergődtünk valahogy, s most derül ki, hogy későn ér­keztünk! Itt, a város előtt alig negyedórányira meg kell állnia a vonatnak és nem mehetünk tovább? Innen kell visszafordul­nunk? De hová? Ha visszafor­dulunk, vajon meddig jutunk? Vissza Pestre? Vagy valahová Szombathelyre, Németország­ba? Soha! Az országúton egyre csak vo­nultak nyugat felé a németek autói, láttuk a visszavonuló ma­gyar és német katonák gyalo­gos csoportjait. Az utasok kö­zül sokan már szállingózni kezdtek ki az országúira, hogy gyalog vágjanak neki a hosz- szú útnak Pécsig. Végre beérkezett egy üres tehervonat. Menekülő német katonák is voltak rajta. — Merre vannak az oroszok? — kiabáltuk át. — üszög előtt állnak, lövik a várost! — ez volt a válasz. A vonat elment és abban re­ménykedtünk, hogy most már csak elindulunk. De nem. To­vább vesztegeltünk. Később el­terjedt a hír, hogy a mi vona­tunkat még beengedik a pécsi állomásra, de onnan nyomban visszafordul. Aztán ez a hír is hamisnak bizonyult. Fél tizen­egy felé a kalauz végigjárta a kocsikat. — Aki Pécsre még be akar jutni, induljon el gyalog. A mi vonatunk nem megy tovább. Ez megadta a végső lökést. Leszóltunk és gyalok megyünk Pécsre, de itt nem maradunk és vissza nem megyünk. felénk hozta a novemberi szél. Felismertem a székesegyház öreg harangját. Feleségem ör­vendezve szólt: — No látod, nincs még nagy baj odabenn, ha a harangok is szólnak. Délre harangoznak, az emberek még erre is gondol­nak. Majd csak beérünk a vá­rosba ! És mentünk tovább, kanya­rodtunk ide-oda a gyalogösvé­nyen, dagasztottuk a vendég­marasztaló baranyai sarat Végre, végre feltűnt a szent- miklósi szőlő, ahol hajdan, vagy huszonöt évvel ezelőtt egy szép nyáron én is kapál- gattam. Áthaladtunk a mecsek- aljai állomáson és elbaktattunk egy hosszú német katonavonat mellett. Féltem, hogy a német katonák megállítanak bennün­ket de senki sem szólt hoz­zánk. Megkerültük az állomást, s egy újabb végtelenül hosszú kiürítő vonat előtt sikerült a másik oldalra átmennünk. A pécs—szentlőrinci országút egyik bekötőútján magyar tan­kok álltak, aztán nagy csörgés- zörgéssel dél felé indultak. Úgy látszik, már arrafelé is oroszok vannak. Végre Pécsett voltunk ... Eleinte mellékutcákon, kis ke­rülővel akartunk menni, ne­hogy lövedék érjen bennünket, de amikor megláttuk a szélesre tárult, üres Rákóczi utat, mé­giscsak befordultunk. Talán nem lesz baj. Még tíz perc. Időnként robbanás reszket- tette meg a levegőt. Itt-ott be­csapódás nyomai látszottak. Martyn Ferenc rajza Pontosan most sem tudom, meddig tartott a szörnyű no­vemberi sárban ez a kínszen­vedés, de legalább két órá­ba telhetett, amíg elértünk Mecsekalja állomásig. Útköz­ben ismét kiürítő vonatok jöt­tek szembe, most már öt-hat mozdony is elől, utána olyan hosszú kocsisor, hogy a végét sem lehetett látni. Itt-ott német katonák álltak a nyitott vago­nokban és kiabáltak, hogy ugorjunk fel a lépésben haladó vonatra. De bizony egyetlen utas sem akadt, aki elfogadta volna a „szíves invitálást". Már a mecsekaljai állomás közelében járhattunk, amikor az ágyúk dörgésében és géppus­kák zajában valahonnan egé­szen messziről harangszót hal­lottunk. Pécsett delet haran­goztak, és a harci zaj szünetei­ben ezt a békés, szelíd hangot (Fotó: Nádor Katalin) Sehol egy ember. A Ferenc Jó­zsef fürdő előtt vagy húsz sár­ga karszalagos munkaszolgá­latossal találkoztunk. Nyugat felé terelte őket egy katona­tiszt. Irigykedve néztek bennün­ket, akik keletnek tartottunk. M ár csak öt perc. A Rá­kóczi út és a Siklósi utca kereszteződésénél egy felfordult kocsi, a gyalog­járót két ló hullája zárta el. Ott feküdtek égnek meredő lá­bakkal. Jobbra, a Siklósi utca első házában gránátbecsapó­dás. és a dél felé nyíló utca egyszerre felénk ömlesztetté az ágyúdörgést, a kézigránátok zaját. Siessünk át, de gyorsan! Méq eqy nekirugaszkodás és otthon voltunk. Befordultunk a tárva-nyitva állá kapun, a szé­les kapubolt alatt bedöcögtem, s csak lehuppantam a lépcső­re. Feleségem ezalatt fölsza­ladt az emeletre, hogy becsön­gessen a lakásba. Kisvártatva visszatért. — Senki sincs fönn, biztosan a pincében vannak. — Tudod, merre van? — Igen. — Siess hát, nézd meg őket. Csak itthon legyenek! Feleségem kiment a kapun, s befordult a szomszédos udvar­ra, ahol az óvóhellyé kinevezett törökpince lejárata volt. Csak ekkor néztem körül. Az utcán néhány német lovaskato­na álldogált, a lovacskák ott árváskodtak a fák előtt és szo­morúan lehorgasztották fejüket. Ök nem törődtek a harcizajjal. A katonák mellettük álltak és cigarettáztak. Egyik német katona hozzánk lépett és szóba ereszkedett ve­lem. Elmondtam neki, hogy Pestről jöttünk és a feleségem családjánál maradunk. Bólo­gatott, nagyon letörten és na­gyon szomorúan. Csak kis idő múlva jegyezte meg: — Nem félnek az oroszok­tól? Az oroszok nagyon rossz emberek! — Nem félünk mi már sem­mitől — mondottam. — Úgyis minden mindegy. Ha meg kell halni, meghalunk. Hallgatott, aztán megjegyez­te: — Wir fürchten nicht den Tod! Nem félünk a haláltól. És nagyot szippantott a ci­garettából. Feleségem visszajött, sógor­nőmmel együtt. Az egész csa­lód lenn van a pincében, men­jünk mi is oda, újságolták, mert már délelőtt óta erősen lövik az oroszok a várost. Ezt különben úgyis tudtuk. A nők egyetmást magukhoz vettek a lakásból, aztán lemen­tünk a majd kétemelet mély pincébe. Nagy nyüzsgés, zsivaj, gyereksírás és — sötétség fo­gadott. A villany kialudt, csu­pán egy-két árva gyertya vilá­gított. A hatalmas pince telis­tele volt emberekkel, a homály­ban alig tudtuk a családot megtalálni. Persze, nagy volt a csodálkozás és a szörnyülkö­dés, mikor megtudták, hogy eb­ben a percben érkeztünk — Pestről. Végszóra. A liq voltunk lenn félóráig, hatalmas robaj rázkód- tatta meg a földet. A pince is beleremegett. Nem tudtuk mi történhetett,'de sej­tettük hogy becsapódás. Tíz perc múlva jött valaki és újsá­golta : — Akna csapott le az utcá­ban és megölte a német lova­sokat. Ott hevernek a ház előtt. A lovakat is széjjeltépte az ak­na. Az én német lovaskatonám, aki alig egy félórája jelentette ki, hogy nem fél a haláltól, piár meg is halt. Számára vé­get ért a háború. * Megjelent a Jelenkor IMS. áp­rilisi számában. Költők a városról Csorba Győző Köd a városon Az örömöket beszorítja az öröm több lesz hogyha szétömölhet a bánatokat beszorítja a bánat több lesz ha szét nem ömölhet Felülről: elvégeztetett rendben vagy nem most már közömbös alulról: fölforró csata bizonytalan kigázolással s talán formátlan fészek is búvóhely mentség béke béke. Makai Ida Széchenyi tér, vasárnap reggel Galambok szárnyán ivei fel a reggel: görög csarnok a nyugodt tér fölött A szél — ünneplő tóga — meg-meglebben, a változásban bennfoglalt örök ragyog meg most Formák összhangja zendül a lélek csöndjén: antik térzene, arányok forrnak össze boldog rendül, (most megpihenve, mintha értene, a soha meg nem nyugvó értelem). Ragyog a reggel ógörög nyugalma, gyöngyözik, pezseg, megcsordul a fény. A dómnál egy lány: remek, eleven szobor. A szóraváró csönd lehajtja nemes fejét — És Szókratész beszél. Weöres Sándor A Gerlóczy képgyűjtemé nyilvános elhelyezésekor Örvendj, Pécs! Csontváry hatalmas vásznai eztán Múzeumod mélyén keltenek áhítatot Gyűl a zarándoknép tereden, ha csodálni kívánja Mária kútját és ősrege cédrusait így hág Pécs a világ tetejére, hol isteni Etna, Szebb a valóságnál, mennyet emelve honol. (1973) Lovász Pál Pécsi pillanat Négyszögből domborul a kupola, félhold, kereszt meqkékült fénybe karcol, hegyoldal lenget ferdült hátteret, motor, gyerekszáj dzsessz-zsivajt kavar, harang kondul, eget hasit riadt galambcsapat: fejét fölkapja Hunyadi lova. Pákolitz István Janus Mandulafájára Nem tudományos a fölfedezés, csak a pillanat áldó- Röpke szülötte, hogy itt álmodod álmaidat; íme a kert és ime a kertben a mandulafácska, Ötször-száz tavaszon folyton-sarjadozó; Itt van hát a sirod. De a lényeg mégse a nyughely, Szent újjászületést hirdet a mandulafa; Szimbólum és a való igy ötvöz múltat a mába, Hirdetve, hogy a mü nem szállt sirba veled; Nem sirod keresem, keresetlen meglelem immár Benned a nem-mulót, azt, ami égig emel; Gyöngyarany és gyémántveretes csilló szavaidban Életöröm zendül emberi szív ütemén; Csillaglépteid átívelnek a messzi jövőbe. Mandulafád viruló: őrzi örök tavaszod. (1972). A verseket és a rajzot a Pécs cí­mű, a városi tanács által 1975-ben kiadott antológiából válogattuk. I )

Next

/
Thumbnails
Contents