Dunántúli Napló, 1976. szeptember (33. évfolyam, 241-270. szám)

1976-09-26 / 266. szám

Képek a Pécsett és Baranyában rendezett VII. dél-dunántúli népművészeti hét kiállításairól. Minden kornak megvoltak a mago kényeskedői. És minden kor írói jót nevettek rajtuk. Mert frissen szerzett pénzük, vagy rangjuk olya,r> magatar­tást parancsol a kényeskedők- re, amit se pénzzel, se rang­gal megvásárolni nem lehet, majmolni próbálják tehát. Fa­ragatlanok, ezért finomkodnak. Szépérzékük fogyatékos, ezért szépelegnek. Tudatlanok, ezért fontoskodnak. Földhöz ragad­tak, ezért pipiskédnek. Szemé­lyiségük nincs arányban kép­zelt vagy valódi helyzetükkel; másképp szólva; lötyög alak­jukon előkelőségük újruhája. Jót nevettek rajtuk a római vígjátékírók, pompás tréfákat eszelt ki ellenük a firenzei Boccaccio, komédiák sorozatá­ban kacagott rajtuk a párizsi Moliere (a kényeskedők el­nevezés is tőle származik, hal­hatatlanná az ő úrhatnám pol­gára tette a figurájukat), a franciák parvenünek nevezték őket, az angolok sznobnak, a magyar irodalomban Gvadányi József peleskei nótáriusa ta­lálkozott velük először Budán, a tizenkilencedik század ma­gyar vígjátékaiban végig . ott pipiskédnek; Kisfaludy Károly, Szigligeti Ede és Csiky Ger­gely színpadán, ahonnan egye­nes út vezet a mai színpadig, Szakonyi Károly Hongkongi pa­róka oímű vígjátékáig pél­dául. A kényeskedők tudniillik is­mét divatba jöttek. Nem cso­da, hogy a kabarétréfákból a fejcsóváló glosszákon át az ostorozó cikkekig olyan sűrűn állítják pellengérre őket: lép- ten-nyomon beléjük botlunk az életben is. Ők azok, akik a legújabb kényeskedés-divat hajnalán, va­lamikor tizenöt évvel ezelőtt, olyan büszkék voltak „nyugati cuccaikra". Ők azok, akik először ju­tottak Bécsig, hogy mire má­sok is megpillanthatták a Stefanskirche tornyát, ők már azzal hencegjenek: „olasz­ban” jártak, jövőre „spanyol­ba" mennek, esetleg „görög­be”. Most éppen a földközi­Faragó Vilmos: KÉNYESKEDŐK tengeri hajóút és Japán van divatban. Ők azok, akiknek először volt tévéjük, mosógépük, frizsiderük — ez is az új kényeskedés- divat hajnalán volt még —, hogy mire mindenkinek lett, ők már a színes tévénél meg az automata mosó- és hűtő­gépnél tartsanak. Ők találták ki, hogy a hét­végi telken garden partyt kell rendezni, faszén tüzelésű grill­sütőkkel, mert az olyan „ere­deti”, olyan „rusztikus”. Ők szaladtak végig azon az ital-előkelőségi skálán, amely­nek elején — ugye emlékszünk még rá? — a közönséges gin állt, majd a kubai rum kö­vette, a skót whisky és a fran­cia konyak. Most az „egzoti­kus" italok vannak divatban; az ázsiai rizspálinkák például. Ők azok, akik beavatotton beszéltek egy bizonyos Sagan kisasszonyról, mielőtt regénye Magyarországra érkezett, hogy kiderüljön: limonádéról van szó. Ők azok, akik négyszáz fo­rintot fizettek egy Nagyvilág­számért, mely a Sagan-regény ravaszabb, amerikai változatát közölte: a Love storyt. Ők boldogították gyermekei­ket először különórákkal: mű­vészi torna, balett, francia nyelv, tenisz, zongora; s ők kezdték azt a gyereköltözteté- si versenyt, amely járványként futott végig az iskolákon. Ők azok, akik mindig előt­tünk járnak hencegni való tu­lajdonaikkal, tájékozottságuk­kal, beavatottságukkal; nekik volt először 'kazettás magne­tofonjuk, Levi's nadrágjuk, ten­geri herkentyűjük; ők ismerik a párizsi divatot, a színészek magánéletét és a közélet ku­lisszatitkait; tőlük tudja meg az ember, milyen tájékozatlan, hiszen azt se tudja, hogy X. nagyembernek ki a sógora, hogy nem az új autó a sikk most, hanem az ősrégi, amit a leleményes autógyárak szériá­ban készítenek már, hogy de­hogy is a régi autó a sikk, hanem a ló, az az igazi, s mi­lyen ember az, aki még lovas­túrákra se jár, képzeld drá­gám, az egyik gazdaság már parforce-vadászatot is hirde­tett. Nevetségesek, ugye? De annyit nevettünk vagy zsörtö­lődtünk már rajtuk, a kabaré­tréfáktól a fejcsóváló-glosszá­kon át az ostorozó cikkekig, hogy röstellném most szóba hoz­ni őket, ha csak a kabarétré­fák, glosszá'k és cikkek ítéle­teit ismételgetném, s nem tud­nék valami újat is mondani róluk. Úgy érzem, tudok. Nem valami merőben újat, persze, csak valami olyasmit, amit a kényeskedők elítélése közben nem mindig szoktunk végig­gondolni. Az egyik az, hogy a kényes­kedés, természetesen, az „új­gazdaság” kísérő viselkedéstü­nete (mindig is az volt). De a kísérő tünet elítélése közben ítéljük-e el az „újgazdagságot" is? Magyarán: haragudjunk-e arra is, hogy javulnak az élet- körülmények, hogy egyre töb­ben vannak, akik munkával- tehetséggel olyan jövedelem­hez jutnak, amely tegnapi sze­génységüket mai jólétre cserél­teti velük, haragudjunk-e a sokat emlegetett státus-szim­bólumokra; az autókra, a te­lekre, az ilyen-olyan „cuccra”? Az mondom: ne haragudjunk. Félni nem a jóléttől kell, hi­szen éppen azért harcolunk éhesen, hogy most jóllakhas­sunk. Félni a kísérő tünetektől kell, egy nevetséges és elíté­lendő magatartáshibától, amelybe mindnyájan belees­hetünk. És ez a másik dolog, amire gondolnunk kell: mindnyájan potenciális kényeskedők va­gyunk. A római vígjátékíró, a firenzei Boccaccio, a párizsi Moliere és a pesti Csiky Ger­gely egy vékony társadalmi ré­tegen köszörülhette tollát, a bírálat mindig egy feltörekvő, már tehetős, de még faragat­lan osztálynak szólt, egyik-má­sik esetben — Gvadányj ese­tében például — a „származá­si előkelőség" és a provinciá­lis magyarkodás konzervatív nézőpontjából, de kit illet most, nálunk a bírálat? Mind­nyájunkat. Nem egy réteg, nem egy osztály, hanem az egész nép indult el, hogy évezredes szegénységét tehetősségre váltsa, mi vagyunk azok, aki­ken lötyög az a bizonyos új ruha, csoda-e, ha ügyetlenül viseljük, ha gyerekesen di­csekszünk vele, ha Maja­kovszkij új lakásba költözött vasöntője világgá hencegi, hogy fürdőszobája van? Vagy a vasöntő mérnökfia „nyuga­ti cuccal”, spanyolországi út­tal, automata mosógéppel, grillsütővel, skót whiskyvel, el­kényeztetett gyerekével, kultu­rális vagy közéleti beavatott- ságával dicsekszik most? A ru­ha túlságosan új, a kísértés túlságosan nagy, hogy úgy vi­selkedjünk benne, ahogy az urak viselkedtek. Vagyis par- venük legyünk, sznobok, maj­molok, kényeskedők. Az ítélet szigorán persze mit sem változ­tat, ha tudjuk: rólunk van szó. De az ítélet nézőpontján min­denképp. Belülről kell nézni, önjobbító haraggal ezt a mai kényeskedést, hogy megtanul­juk magunkhoz méltón — és nem az urakhoz hasonlón — viselni az új ruhát. Szocialista eleganciával. mr M tJ ! ■ r* i ötvenen ha lehettünk, felsró­foltak, a legyezőalakban kiszé­lesedő márványlépcső alján, a nyikorgó fejbólintásokat és a kinti villamoscsörömpölést itatós­ként felszívó előtérben. A már- ványragyogású hűvösség, az ég­aljig emelkedő lépcsősor látvá­nya egymás után rakatta ar­cunkra az ókori vígjátékok és tragédiák álarcait. Színrelépéshez a jelt biliárd- golyó-fejű emberke adta meg, aki a lépcsősor felső végén állt. Szoborszerű tartással rézveretes ajtóra mutatott. A fejbólintások nyikorgása megszűnt, a villa­mosok vattapuha csendben sik­lottak el. Hamleti koponyán léptünk az ajtó felé, amely ma­gától kinyílt. A teremben sűrűn sorakozó székek, szorosan egymás mel­lett. Mindegyiken egy rajztáb­la hevert rajzlappal középen. Elöl, a katedrán, zöldre fes­tett asztalon köcsög, egyszerű, máz, minta, cirkalmas díszítés nélküli. Mégis megijedtem tőle. Megértettem: vesztek, ha le­rajzolni nem tudom. A vereség pedig bukással egyenlő a fel­vételin. A köcsög már magasodott a teremben, karcsún, arányosan, gömbölyű idomokkal. Büszkén. Izzadva, dühösen estem a rajzlapnak. Rángattam, karcol­tam a vonalakat, radíroztam, a lap kilyukadt. Újra kezdtem, másikkal, még nagyobb dühvei. Mire elkészültem, papíromra nem köcsögöt, hanem dagadt kisbírót kerekítettem hordóhas­sal, cseresznyemag-fejjel. És így tovább, reménytelenül, sorjázó változatokkal —, dü­hödt újrakezdéssel, egyre csüggesztőbben. Ekkor átnyúlt valaki a vállam fölött, megfogta ceruzát kopog­tató kezem és vezetni kezdte a papíron, finoman kanyarítva, könnyedén, lágy hajlításokkal. Se hátra, se felnézni nem mer­tem, csak a leheletét éreztem a tarkómon. Ahogy készült a rajz, a kö­csög az asztalon egyre kiseb- bedett, végül nyomtalanul el­tűnt. De eltűnt vele ő is, aki keze­met futtatta a papíron, amikor hátra fordultam, hogy segítsé­gét megköszönjem. Azóta tudom, hogy ott áll va­lahol a hátam mögött és szót­lanul hajol fölém a naponta is­métlődő felvételiken, ha vala­mit elrajzolok. Lehet, hogy szi­kár és pengevékony arca van, vagy testes és kövér — lehet. Még nem láttam soha Jóságos Mesterem, mert mire megfordu­lok, nincs már sehol. Érzem leheletét most is: fog­ja, kormányozza kezem, nehogy elrajzoljam őt is: szárnyakkal ékesítsem. Csak nem szabad hátra pil­lantanom ! A napokban rövid gyászhir tu­datta, hogy Sinkó András szob­rász 1976. szeptember 10-én, 75 éves korában Budapesten elhunyt. Szerény, csendes, magábazár- kózott ember volt, kerülte a nyil­vánosságot, de a sors sem volt hozzá kegyes. A küzdés jutott neki osztályrészül, nem hangos művészi siker. Sok száz műve közül mindannyiunk számára ta­lán a legkedvesebb az 1944- ben mintázott Öz gidájával má­zas pirogránit szobra, mely a Zsolnay Múzeum udvairán, az Állatkertben és még számos más pontján a városnak szerez nap-mint-nap örömet kicsinek, nagynak egyaránt. Ez a mű az állatszobrok azon csoportjából való, melynél az összetartozó kapcsolatot nem az egymásmel- lettiség határozza meg, a kom­pozícióból adódik. Hajlékony formák, puha átmenetek, ugyanakkor szilárd szerkesztés és lágy ívelődések együttesen adják a szobor formagazdag­ságát, egyszerűségében is kife­jező szépségét. Sinkó András negyedszáza­don át volt tervezője a pécsi Zsolnay gyárnak. 1936-ban köl­tözött Pécsre és ettől kezdve művészete összeforrott a gyár­ral, annak jó és rossz sorával. A porcelánplasztika főként Sin­kó munkássága révén vált Pé­csett virágzóvá. Bekapcsolódott Pécs művészeti vérkeringésébe is, rendszeresen részt vett kiál­lításokon. Több, mint 300 terve valósult meg Pécsett a Zsolnay gyárban e negyedszázad során, porcelán kisplasztikák, tálak, vázák, pirogránit alkotások és köztéri szobrok egyaránt. 1961- ben ment nyugdíjba. A művészet olyan területén munkálkodott, ahol nap, mint nap meg kell küzdenie a köny- nyed ízlés csábításával. A kon­vencionális helyett maradandót próbált alkotni, saját forma- nyelvet kimunkálni, egyben köz­ízlést alakítani. A tengernyi kö­töttség béklyójában is nagy a művész felelőssége. A porcelán­kisplasztikában — melynek el­terjedtségével, népszerűségével kevés művészeti ág veheti fel a versenyt — újat adni, értéket teremteni: ez Sinkó András ér­deme, életének eredménye, életművének summája. Lanka­datlan szívós küzdelemben, sok­szor bizony eredménytelennek látszó, erőt forgácsoló szélma­lomharc árán is makacs követ­kezetességgel járta végig a magaválasztotta göröngyös utat. A természetből merített mindig új ihletet e harchoz és a nép művészetéből, melynek névtelen mestereit nemcsak hogy tisztel­te, de tulajdonképpen maga is közéjük tartozó tudott maradni mindenkor. Romváry Ferenc Sinkó András

Next

/
Thumbnails
Contents