Dunántúli napló, 1975. július (32. évfolyam, 178-208. szám)

1975-07-23 / 200. szám

1975. július 23., szerda Dunántúli napló 9 24 ÓRA A NAGYVILÁGBAN Szovjet űrhajósok kitüntetése Fogadás a lengyel nemzeti ünnep alkalmából Stefan Jedrychowski, a Lengyel Népköztársaság budapesti nagy­követe kedden hazája nemzeti ünnepe alkalmából fogadást adott rezidenciáján. Részt vett a fogadáson Nemes Dezső, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, Győri Imre, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, dr. Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács he­lyettes elnöke, Nemeslaki Tivadar kohó- és gépipari miniszter, dr. Polinszky Károly oktatási miniszter, dr. Berecz János, az MSZMP KB külügyi osztályának vezetője, Marjai József külügyi államtitkár, valamint a politikai, a társadalmi, a kulturális és a gadasági élet sok ismert személyisége. Ott volt a budapesten akkreditált diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. KS/D. NAPIÓ TELEFOTÓ A Biztonsági Tanács felkérte Szadat elnököt: vizsgálja felül el­utasító álláspontját a Sinai térségben állomásozó ENSZ-csapa- tok mandátumát illetően. Képünkön Waldheim főtitkár és a BT olasz elnöke, Eugenio Plaja.--------------------------------*--------------------------------­+ VARSÓ: Lengyelország nemzeti ünnepén, kedden, Var­sóban az ismeretlen katona sírjánál ünnepélyes őrségváltást rendeztek, amit sokezren néz­tek végig. Az idei nemzeti ün­nepen - az Antifasiszta Nem­zeti Felszabadító Tanács meg­alakulásának 31. évfordulóján — a lengyel fővárosban nem tartottak központi ünnepi gyű­lést és hangversenyt. Bt|riiÍ3BÍ5£S: Az Egyesült Államokban foly­tatódik a bűnözés növekedése. Mint Edward Vevi, amerikai igazságügyminiszter hétfőn be- jelentétte, 1975 első három hó­napjában a súlyos bűncselek­mények száma 18 százalékkal volt magasabb, mint a múlt év hasonló időszakában. Ezen- belül — mint a Szövetségi Nyomozó Hivatal (FBI) jelen­tése rámutat — a rablások száma 28 százalékkal, a be­töréses lopások száma pedig 20 száalékkaí haladta meg a múlt évi szintet. 4- MOSZKVA: Alekszej Leo­nov űrhajóst, a Szojuz—19 pa­rancsnokát kinevezték a Szov­jet Légierők vezérőrnagyává. A kinevezésről szóló határozatot, amelyet a Szovjetunió Minisz­tertanácsa fogadott el, kedden jelentették be hivatalosan Moszkvában. + BONN: Szeptember 15-e és 19-e között NATO-hadgya- korlatokat tartanak az NSZK déli területein. A manőverek­ben a nyugatnémet, az ameri­kai és a kanadai hadsereg pán­célos, gépesített, légi deszant és tüzérségi alakulatai vesznek részt. 4- HÁG A: Tűz ütött ki egy holland hajó fedélzetén az Északi tengeren. A legénység hat tagját egy szovjet gőzhajó tengerészei mentették meg. A szovjet legénység segitett a tűz eloltásában és a hajó el- vontatásában. + NEW YORK: A hirtelen vihar következtében elsüllyedt, illetve zátonyra futott több mint 50 halászhajó Trinidad párt­jainál, a Karib-tengeren. A vi­har és az esőzés több mint egymillió dollár kárt okozott. ♦ KAIRÓ: Anvar Szadat egyiptomi elnök jóváhagyta 1384 elitéit szabadonbocsátá- sát július 23., az egyiptomi forradalom évfordulója alkal­mából. Az amnesztiában része­sülő köztörvényes bűnözők már legalább büntetésük felét le- töltötték. ♦ NEW YORK: Kurt Wald­heim ENSZ-főtitkár hétfőn nyil­vánosságra hozott levelében felhívással fordult a világszer­vezet tagállamaihoz, hogy já­ruljanak hozzá az ENSZ cip­rusi békefenntartó erői költsé­geinek fedezéséhez. A főtitkár rámutatott, hogy a tagálla­mok mind ez ideig semeny- nyit sem fizettek be az ENSZ ciprusi alapjára, már pedig anyagi hozzájárulások nélkül lehetetlenné válik a békefenn­tartó erők működése. + RÓMA: A június 15-i olaszországi választások után újjáalakuló tartományi taná­csokban egyre erősödik a bal­oldali erők, mindenekelőtt az Olasz Kommunista Párt befo­lyása. Hétfőn Dino Sanlorenzo kommunista képviselőt válasz­tották a Piemonte-i Tartományi Tanács (parlament) elnökévé. Toscanában a tartományi ta­nács elnökévé Olaszország tör­ténetében először nőt válasz­tottak: Loretta Montemaggit, az OKP tagját. ♦ HELSINKI: A Finn Külügy- minisztérium bejelentette, hogy Kurt Waldheim, az ENSZ fő­titkára július 30-án részt vesz az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záró­szakának ünnepélyes megnyitá­sán és beszédet mond. Az ülé­sen Kekkonen finn köztársa­sági elnök fog elnökölni. 4- LIMA: A perui kormány intézkedései nyomón ismét helyreállt a rend Peru déli ré­szén lévő Arequipa megyében. A perui kormány itt korábban rendkívüli állapotot rendelt el, az ellenforradalmi erők akciói miatt. TITKOS id m #t'föoMC Titkos adatokat tartalmazó dokumentumokat dobál a sze­métbe Kissinger amerikai kül­ügyminiszter és felesége. A Kissinger-házaspár szemétlá­dáit a National Enquirer című hetilap egyik munkatársa ku­tatta át. A lap által ismertetett dokumentumok közül az egyik, a Kissinger őrzésére kirendelt ügynökök pontos számát és nevét tartalmazza. A Nationall Enquirer bejelentette, hogy to­vábbi dokumentumok tanulmá­nyozása még folyik... A Szojuz és az Apollo együttes repülése meggyőzően bizonyította be azt, hogy van lehetőség nemzetközi űrmentő­szolgálat megszervezésére - jelentette ki Alekszej Jelisze- jev, az együttes repülés szovjet irányítója a moszkvai sajtóköz­pontban tartott keddi tájékoz­tatón. Hozzáfűzte: mostantól kezdve a kérdés inkább jogi, semmint műszaki probléma. A két földi irányító központ együttműködéséről szólva kije­lentette, hogy a föld külön­böző pontjain elhelyezett irá­nyító központokból igen nagy pontossággal lehet az űrrepü­lést vezérelni. Minden tervünket teljesítettük — mondotta. Nagyra értékelte a szovjet repülésirányító központi munká­ját és a Szojuz—19 személyze­tének teljesítményét Charles Lewis, a szovjet irányító köz­Ford távirata Brezsnyevnek A Szojuz—19 repülésének eredményes befejezése al­kalmából Gerald Ford, az Egyesült Államok elnöke táviratban üdvözölte Leonyid Brezsnyevet, az SZKP Köz­ponti Bizottságának főtitká­rát. „A két űrhajó eredmé­nyes összekapcsolása és személyzetüknek az össze­kapcsolás alatt végzett tu­dományos munkája volt a csúcspontja annak a több évi megfeszített munkának és együttműködésnek, ame­lyet országaink céltudatos emberei fejtettek ki. Minden alapjuk megvan arra, hogy büszkék legyenek munká­jukra" — állapítja meg Ford távirata. Kérem önt, tolmácsolja őszinte jókívánságaimat mindazoknak, akik részt vettek a repülés eredményes lebonyolításában, elsősor­ban Alekszej Leonovnak és Valerij Kubászovnak. Szak­mai hozzáértésük és mester­ségbeli tudásuk kivételesen nagyszerű. Várom az alkal­mat, hogy személyesen is üdvözölhessem őket - hangzik Ford elnök távirata. Kádár János, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Lo- sonczi Pál, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsának el­nöke és Lázár György, a Mi­nisztertanács elnöke táviratban üdvözölte L. I. Brezsnyevet, a Szovjetunió Kommunista Pártja pontban tartózkodó amerikai szakértői csoport vezetője. Mint mondotta, a két ország szak­emberei egymással konzultálva minden műveletet összehangol­tan és pontosan hajtottck vég­re. A szovjet szakértők az együt­tes repülés, valamint a Szojuz -19 nemzeti programjának tel­jesítése és az űrhajó földet érése után továbbra is figye­lemmel kísérik az Apollo repü­lését; változatlanul működnek a Houston és Moszkva közötti távközlési vonalak — jelentette ki Viktor Blagov, az együttes repülés szovjet másodvezetője. * Alekszej Leonovot és Valerij Kubászovot, a Szojuz-19 koz­monautáit a szovjet—amerikai közös űrrepülés sikeres végre­hajtásáért és az űrrepülés so­rán tanúsított bátorságukért, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Lenin-renddel és a Szovjetunió Hőse aranycsillagával tüntette ki. A két kozmonauta másod­szor kapta meg a Szovjetunió Hőse kitüntetést. * Thomas Stafford, Vance Brand és Donald Slayton ame­rikai űrhajósok folytatják re­pülésüket az Apollo űrhajóban. A Szojuz—19 földet éréséről ér­tesülve az amerikai űrhajósok üzenetben üdvözölték szovjet társaikat a program szovjet ré­szének sikeres teljesítése al­kalmából. Az Apollo személyzete foly­tatja az önálló program kere­tében kijelölt tudományos kí­sérletek végrehajtását. Az űr­hajósok az amerikai kontinens geológiai szerkezetének, továb­bá a tengeri áramlatok és a partmenti tengerek tanulmá­nyozása céljából megfigyelése­ket hajtottak végre, és fény- képfelvételeket készítettek. Megkezdték a nem-gáz hal­mazállapotú részecskék sűrű­ségének, megoszlásának méré­sét a sztratoszférában. Az eredményeket figyelembe fog­ják venni a jövő űrhajóinak megszerkesztésében. Folytatták az ibolyántúli sugárzós regiszt­rálását és a biológiai kísérle­teket. Az Apollo a tervek szerint július 24-én 22 óra 18 perc­kor (közép-európai idő) száll le a Csendes-óceánra, a Hawaii­szigetek közelében. A New Or­leans helikopter anyahajó már ebben a térségben tartóz­kodik. Központi Bizottságának főtitká­rát, N. V. Podgornijt, a Szov­jetunió Legfelső Tanácsa El­nökségének elnökét és A. N. Koszigint, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnökét a Szo­juz—Apollo szovjet—amerikai kö­zös űrrepülés sikeres befejezé­se alkalmából. « EBED AZ ÜRHAJÓSFELESÉGEK TISZTELETÉRE. A még keringő Apolló űrhajósainak feleségei tiszteletére a houstoni űrközpont vezetősége ebédet adott. Képünkön: Joan Brand, Faye Stafford és Marjory Slayton. Magyar vezetők távirata A Csapláros-tanszék Lengyelországi hétköznapok Varsó óvárosában, múlt szá* zad eleji épülettömbben (egyáltalán: megmaradt be­lőle valami a fasiszta pusz­títás következtében?) egy második emeleti folyosó szo­báiban húzódik meg az Uniwersytet, a Varsói Egye­tem magyar tanszéke. Hu­szonhárom esztendővel ez­előtt alakult a magyar kul­túra, történelem, irodalom, nyelvtudomány e szerény és mégis oly sokat tevő mű­helye, a magyar tanszék. Vezetője Csapiáros István pro­fesszor, irodalomtörténész. — Kávét vagy teát? — kérdi a professzor. — Mind­kettőt bekészítettem. Én teát iszom — teszi hozzá —, in­kább üdít, mint a fekete. — Professzor úr, mindig ilyen későig benn marad az egyetemen? Hiszen a vizsgá­kon már rég túljutottak a hallgatók — kezdem a be­szélgetést, és zsebórámat elő­véve mutatom: jócskán el­múlt fél hat. — Tud maga nyüzsgésben dolgozni? — kérdez vissza. — Nézze csak, a szobám is a folyosó végén van, a leg­csöndesebb zugban. Itt jól le­het búvárkodni, nyugodtan elmélyedhetek hallgatóim dol­gozataiban, tanulmányaiban, no meg a sajátomban is, hiszen sűrű a mi munkánk. Az ősszel a varsói Magyar Kulturális Intézettel Vörös- marty-ülésszakot szervezünk, otthonról a többi között Hor­váth Károly professzort hív­tuk meg . ., Jómagam a Szózat lengyelországi hatásá­ról kívánok elmélkedni. A jö­vő tavasszal a Rákóczi év­fordulóról emlékezünk meg. Közben a Magvetőnek válo­gatom kiadásra eddigi ta­nulmányaim egy csokrát és készülök a rövidesen sorra kerülő finn-ugor kongresszus­ra .,. — De elnézést — szabad­kozik —, aligha erre kíván­csi, tessék, kérdezzen! — javasolja és kortyol a gőzöl­gő teából. — Hogyan bírja ezt a föl­sorolni is sok munkát? S emellett az oktatás, a tanszék vezetése, vizsgáztatás . .. — Az ember legyen min­dig friss; a rendszeres moz­gás sok energiát ad. Szen­vedélyem például az úszás. — Kérem, mutassa be ol­vasóinknak a tanszéket! — Mint említettem, öt­venkettőben alakultunk. Má­sodévenként ötven magisztert, doktori címmel végző hallga­tót „produkálunk”. Most is három évfolyam, első, har­madik és ötödik vizsgázott a széken, ahol ül. Hetven hall­gatónk zöme első éves. Húsz­ezer kötetes könyvtárunk van, az egyik leggazdagabb a külföldön működő magyar tanszékek bibliotékái között. Bármire szükségünk van, kész­séggel segít a varsói magyar intézet a beszerzésben, köl­csönöznek az otthoni egyete­mi és közkönyvtárak. Jóma­gam is szenvedélyes könyv­gyűjtő vagyok. — Hol helyezkednek el azok a fiatalok, akik itt, a tanszéken szerzik meg a dip­lomájukat? — Részben itt maradnak, szép számmal szépirodalmi fordítók, tolmácsok, külkeres­kedők, diplomaták, újságírók lesznek. Dolgoznak egykori tanítványaink a két ország kulturális intézeteiben, az idegenforgalomban és még sok helyütt. A maga kísérője — Weronika Zielinska — ugyancsak kedves tanítványom volt. Szóval Vera jóformán anyanyelvi szinten beszél ma­gyarul. Hja, könnyű néki! Ha­zajár Budapestre, a papa, mama a követségen dolgo­zik... — Professzor úr, a lexikon­ból tudom, hogy igen régen eljegyezte magát a lengye­lekkel, hiszen a harmincas évek végén már vaskos ta­nulmánya jelent meg A len­gyel sors és nemzettudat a magyar irodalomban címmel. Miért éppen ezt választotta? Hiszen ön irodalomtörténész és francia nyelvtanár elsősor­ban? — Valóban átnyergeltem, hiszen a pécsi egyetemen ta­nársegéd koromban a ma­gyar—francia kulturális és irodalmi kapcsolatok izgat­tak. Harminchétben a keszt­helyi nyári egyetemen döb­bentem rá, hogy mi, magya­rok, ugyancsak keveset tu­dunk a lengyelségről, holott büszkén hangoztatjuk hagyo­mányos barátságunkat a len­gyel néppel. Voltak közös királyaink, határaink. Közel érezzük magunkhoz a lengye­leket, aztán ha megkérdez­nénk az utca emberét: mit tud Lengyelországról, törté-T nelméről, irodalmáról, zené­jéről, népéről — bizony — rövid lenne a válasz. Látja, ezért nyergeltem át, hogy a magam szerény igyekezeté­vel segítsek föltárni régi és újabb keletű kapcsolatain­kat mindkét nemzet, nép szol­gálatában. Meg aztán: jött egy lengyel lány, a felesé­gem. Huszonhét esztendeje élek itt, Lengyelországban. No, de aligha azért jött, hogy rólam írjon. Mi érdekli még? — A tanszék jövője, a terveik. — Rövidesen átszervezik a Varsói Egyetemet, a magyar tanszék az orosz és szláv fi­lológiai karhoz kerül. Het­venhétre szeretném megszer­vezni a finn filológiát. Ter­vem a tájékoztató szolgálat megszervezése, hogy tudjuk: mit írnak rólunk, hogyan vé­lekednek munkánkról itthon és odahaza, mi új jelenik meg a szakterületünkön, szo­rosabbra fűzhessük kapcsola­tainkat a más országokban működő magyar tanszékek­kel ... — Professzor úr, köszönöm a beszélgetést! Kulcsár László (Következik: „A REFORMON CSAK NYERNI SZABAD")

Next

/
Thumbnails
Contents