Dunántúli Napló, 1974. december (31. évfolyam, 329-357. szám)

1974-12-14 / 342. szám

tiBBBQ Arató Károly: 7 Csend-stadion Napszemüveggel kőfalon Hátterében lelátók tömött aréna-csend I abroncsolt arcú nézők hordó-szájjal torkukból füstmoraj tengerhullámzású hördülés ha cél fölött a lövés elsüvit valahol hátul dörög a csend-stadion kezdőkörben a zsellér-ős feje lábról lábra gurul adogatnak széthúzzák a mezőnyt cselező paragrafusok jogász két zárójel között macskaügyes kapus felső léc gondolatjeléről visszapattan a kisemmizett dühe háta mögött a némán zúgó stadionban fülel figyel hátra a történelmi arénára múltjában közlekedő arcok robajára Napszemüveggel kőfalon érzékenyen a csattanásra Galambosi László: A szabadulás virágai 1 Jaj, ha magunk megadjuk, a hazát is eladjuk. A haza nem eladó. Fulladjon meg a bakó! 2 Földbe szállt a vasderes, a kengyelét bogáncs rejti, beborítja a sötét. Beborítja, mint az iszap a halat Adtak érte madárlátta aranyat. Holdas virág muzsikál a batyuban. Angyal áll a világszéles kapuban. Lefogja a gyászba döntő kardokat. Feltörte a kezeket a markolat 3 Tud a bátor tusakodni. Emelt fővel jobbot adni. Öleléstől vigadozni. Sokasodva jót akarni. 4 Udvarunkon ezüst teknő. Ezüst teknőn gyöngyvirág. Százszorszép a csizmánk körül. Százszorszép közt violák. Dobot vertünk. Sipot fújtunk. Vitézkedett minden ujjunk. Gyöngykapukban hosszan állunk. Hattyútollal citerálunk. A LÉLEK LÁNGJAI Egy bölcs öregember portréja a borítón, egy szelíd, bölcs és nyugalmat árasztó vén diófa a képzeletemben . . . Bárdosi Né­meth János, a pécsi költők do- enje letette asztalunkra váloga­tott verseinek gyűjteményét. Száznegyven költemény, egy 72 éves út ezernyi versének legja­va. Ha úgy tetszik, szerény kis kötet. De ha úgy tetszik, egy rokonszenves élet melegen izzó csúcspontja ez a könyv, mely egy őszinte ember, s egy min­dig önmagát adó költő tiszte­letet parancsoló önvallomása. Megszoktuk: a mai versek jórészéhez jobb, ha csak elszán­tan és pihenten nyúl az ember. Ezek a versek pedig pihentet­nek, s elszánttá tesznek ... Rá­döbbentenek a legősibb igaz­ságok egyikére: se mint ember, se mint alkotó nem bújhatunk mások bőrébe, és se mint em­ber, se mint költő nem lehet boldog az, aki nem vállalja ön­magát. A lélek lángjai — Bárdosi Né­meth János legújabb és leg­többet adó kötete -, ötvenkét költői évet ível át, nyolc vers­ciklus, nyolc jelentős történelmi és életszakasz pillérein állva. A kötet „legidősebb" verse 1922- ben született, s a költő első - öreg szilfa árnyékában című — verseskönyvében jelent meg. Egy dunántúli parasztfiú szét­néz a világban. S mi az, amit elsőként lót meg, hogy aztán többé el ne felejtse? A szülök és a dimbes-dombos, porral ta­kart, akác- és rozmaringillattal belengett magyar haza arca. „Várhat más táj, más lány, / itt maradok holtig, / öreg szilfa szólít, I jó tejesfü gyógyít, / te vagy drága dombsor, te vagy a hazám!" — írja 1931-ben, a már korábban is megfogalmazott vallomást, hogy aztán ez a sze­retet, néphez-dombhoz-fához való elkötelezettség végigkísér­je egész életén. Pedig ez a táj, ezek az em­berek, de sokszor okoztak csa­lódást! „Ó, kerülöm az embert mindhalálig, / mert életében telhetetlen állat, / kit éhe-szom- ja unszol untalan, míg el nem botlik piszkos tervein" — kese­reg a vers 1930-ban, de a ha­rag csak addig tart, míg szár­nyukra veszik a rímek, hisz nem sokkal később már így ír: „Testvéreim, emberek a földön, ! ez a világ nem kaloda, bör­tön: I erdő, mező, madár a fa­ágon, mindegyik egy szerelmes barátom". Apró kis falvak, gyanúdon virágok, konokul hallgató fák lapulnak, hajlonganak a mind vadabb, mind erősebb szélben: ez már a háború Európája. „Én már tudom az ember mily esen­dő I s a kor, amelyen járunk, keskeny palló. / Egy szemve­réstől meggyullad a nádas, / hol meztelenül sirdogál a lé­lek." Bárdosi Németh János figyel­meztető szava nem riadókürt, a Szorongó múzsa című versé­ben ezt meg is fogalmazza — „bennem a harcok zsivajában I a lélek húgai daloltak." — de ez a halkszavúság, ez a visszafogottság nem beletörő­dés, elzárkózás nála, hisz né­hány strófával lejjebb ezt írja „mi ad nyugalmat ma itt, test­vér? I Fogd meg a kezemet erő­sen, / ha csüggedt vagy és el­estél." És ezzel eljutottunk Bárdosi Németh János költészetének, életművének lényegéhez, s ez a szolgálat. Nem önmagáért való költészet ez, itt a szépség kere­sése nem menekülés, kibúvás a felelősség alól, hanem eszköz, ha úgy tetszik fegyver. Mert c hangos szó, a csotariadó, a vasból kovácsolt fegyverek na­gyon sokszor csődöt mondtak mór — egyedül a jóságba, szép­ségbe, emberségbe vetett hit bizonyult legyőzhetetlennek. E gyűjteményes kötet szépen ívelő ciklusai töretlen pályát mutatnak a költői mesterség szempontjából is. Bárdosi Né­meth János felett szinte nyom­talanul múltak el a vad divat­hullámok — számára a vers min­dig is szent dolog volt, valami olyasmi, mint az otthont adó családi ház. Úgy írja, emeli, dí­szíti a verset, mint aki építke­zik — méghozzá egész életre szólóan. Az izmusok, úgy tűnik, soha­sem érdekelték. Annál inkább, mindaz, amit a népköltészettől tanulni lehet, bár a Bárdosi- vers - még a legdalszerűbb is -, mindig az ész, s végkifejleté­ben sohasem az ösztönök szü­lötte. Fél évszázad a költői pályán, tizenkét kötet az életműben — ez meglehetősen aránytalan statisztika, különösen, ha hoz­zátesszük: ebből csak nat a verseskötet. De talán éppen ez ad igazi rangot ennek a könyv­nek, ez a tartás, ez a méltó­Bárdosi Németh János: Vadludak Mindig valami fájó, misztikus érzés, amikor árnyatok elhúz, szálló vadludak, néma, bús sereg, tán az elmúlást jelképezitek. Oly borzongató ék-vonalatok, ahogy a szürke égen szállatok, érzem, hogy tél jön, megdermed a föld, a lomb, a madár csöndben elköszönt. A pocsolyák is, mint az üvegek, a metsző széltől összerepednek, vacog a bokor, meghúzza magát. Most lesz kietlen mező, pusztaság, csak a kóró és kukoricaszár csörög helyetted énekes madár. ság. Nem, Bárdosi Németh Já­nos sohasem a szerkesztőknek írt, sohasem a megjelenés lehe­tősége inspirálta, inkább min­dig is szerény volt, már-már szemérmes, hisz verset megmu­tatni, idegen kézbe adni egy kicsit olyan, mint ruháinkat le­vetni perzselő szemek kereszt­tüzében. A kötet utolsó ciklusa — Fe­hér pille és újabb versek —, nemcsak egy életút summá­ja, de bizonyíték is: az örökös megújhodásra. Nem merőben mások ezek a versek formai és tartalmi szempontból, inkább azt bizonyítják, hogy a mennyi­ség a költészetben is új minő­ségbe csap át időről időre. Zár­tabbak a gondolatok, feszeseb­bek a sorok, halkszavúbbak, a mondanivalót alázatosabban szolgálóak a rímek. Egyre gyakrabban mosódnak egybe o strófák, mintha a költő érezné: sok még az elmondanivaló, fo­kozni kell az ütemet. A véndiófa termése beért, sárgulnak a levelek. Mélyebbek lettek a színek. A tavasz, a nyár mórcsak emlék, s a szomorkás színorgiában egyre gyakrabban tör elő a közelgő tél kényszer­képzete. „Hogy előre szaladt a szekér, / por-felhő az egekig felér, I se előre, hátra nincs határ, / szegény lovam haza hogy talál?" Kérdés kérdést kö­vet: hogy volt, mi lesz még? — Igen, ez már amolyan elszámo­lás ... Újra meg újra felfénylik a szülők arca, de ott vannak más arcok is — az unokák arca — a jövő arcai. És a költő nem fél. „ ... köszönöm / áldástokat I kis kezek, / biztatóim, / hogy holnap, I holnap is süt a nap!" Elfogytak a versek, összecsu­kódik a könyv. Nyugalmat érzek, szeretetet. Mintha vén diófánk alatt ülnék, s meleg sugarak simogatnák szememet... Békés Sándor Az alagi ugrás Az AN—2-essel nem végeztek a szerelők reggelre sem. Jött volna a tantermi foglalkozás, azonban a parancsnok másképp döntött A kis Po—2-es gépet tolták ki a gyepre. Az öreg két­fedelű, kétüléses masina köhög­ve. köpködve gyújtott, amikor körbeforgatták a légcsavarját Megkapták az eligazítást: célbaugrás 3000 méterről, a reptérre, a hangár vonalába, nyitás negyven másodperc után. Szőnyi Andor várakozón állt a csoportban. Senki sem mozdult Na mi az, kj kezdi? A parancs­nok ránézett és intett, ö? Nem ez a sorrend, ő még itt nem volt első, Alagon. Kállai barát­ságosan nevetett. — Úgy, ahogy magyaráztad. Most bizonyíthatsz. Hű, ezek az éjjel megbeszél­ték. Bemászott a pilóta mögé, a második ülésre. Ócskavas ez a gép, a szélvédője kitörve, be­ver rajta a levegő. A nyitott ülésről ki kell lépni a szárnyra, megkapaszkodni a merevítők­ben, onnan ugrani. Bizonyít­son ... Előbb magának kellene bizonyítani, kipróbálni, úgy van-e, ahogy kigondolta? öt fogják lesni mindnyájan kidül­ledt szemmel, s ha mégis be­pörög, kiröhögik. Na mindegy. A gép nekirohant a gyepnek, már fenn voltak, emelkedtek. Andi előírás szerint kuporgott az ülésen, féloldalason, egyik lábát maga alá húzva. Észre­vette, hogy fázik a dereka, a HÉTVÉGE Molnár Géza: lemberdzsekje felcsúszott, a tö­rött szélvédőn vág a hideg, mintha jeget tettek volna a mez­telen bőrére. Pedig, tolón ezer méteren lehetnek. Mi lesz fel­jebb? ... Hátranyúlt, az inget begyűrte o nadrágjába, a ruhát leráncigáfto a derekára. Megrázkódott a hátán az er­nyő. Hőhullám szaladt a fejére: ez a rázkódás a nyitás jele. Pi­cit emelkedett, hátranézett, vál­la mögött a tokot látta. Meg­nyugodott: a tok zárja a kupo­lát, minden rendben. Vissza­ereszkedett a maga alá húzott lábára. Abban a pillanatban megérezte a lobbanó ernyő hú­zását a vállán, a hátán. Úgy látszik, amikor a derekához nyúlt, a kioldó ... Veszélyben az ember agymű­ködése hihetetlenül felgyorsul. Andi azonnal tudta, ha a gépben marad, az ernyő húzása nekiszorítja az ülésnek s össze­töri a mellkasát. A lábaival nyomta fel magát, mint amikor helyben felugrik az ember, az ernyő abban a pilla­natban kiemelte az ülésből. — Sikerült — állapította meg, s nyomban ütést kapott, elvesz­tette az eszméletét. Amikor magához tért, kábul­ton, zavarosan, az a gyanúja támadt, hogy az ernyője nem nyílt ki. Furcsa helyzetben ész­lelte magát, lába, keze kinyújt­va, a feje beleszorítva, bele­nyomva a mellkasába, bárhogy erőlködött, nem bírta felemelni. A karját szabadon mozgathatta, legalábbis úgy tűnt, tere volt rá. A hóna alatt visszanézve, mintha az ernyő kupoláját is látta volna. S mindez etemez- hetetlenül egybekavarodott. Ha a hátemyő nem dolgozik, az ugró automatikusan a has- ernyőt nyitja, ez a vészkijárat, amelyen mindiq ki lehet men­ni. Andi is mindkét kezével oda­kapott, szétrántotta a tokot s lábaival is kirúgott, hogy na­gyobb erőt kölcsönözzön a kar­jainak. A hasernyő zárva ma­radt, az iménti ütés karjaiból is elvette az erőt, de a rúgás ki­szabadította. Ismét elájult Aztán kivilágo­sodott körülötte a levegő, meg­látta maga alatt a földet, érez­te fönt az ernyő nyitott kupolá­ját. Nyugodtan merült, lengés nélkül. Elhúzott mellette a gép, talán harminc méterre lehetett, egész nagynak látta. A hátsó ülés mö­gött a borítás fölszakadt, cafa­tokban csapkodott s a nyíláson egy pirosfedelű könyv hullott ki, a légörvény lapozni kezdte, meqpörgette, majd újra össze­csukva ejtette lefelé., mint egy vércseppet Andi most mór értette, mi történt. A gép után úszó nyitott ernyő kirántotta őt az ülésből. Nyomban nekivágódott a gép farkának: ekkor kapta az első ütést Oda szorult be, a hátsó vezérsík alá, az ernyő fölfelé húzta, fejét belenyomta a mell­kasába. Az a rúgás, karfendítés szabadította el, amellyel a has­ernyőt akarta nyitni. A szél a repülőtér mellé so­dorta, túl az országúton. Úgy manőverezett a zsinórokkal, hogy visszacsúsztatta magát. Lent látta a csapatot, szétszór­tan álltak, a feléje forduló kis, narancsszínű arcok szinte vilá­gítottak a zöld fűből. Soha még így nem kívánta a társait, ilyen forró szomjúság­gal, hogy köztük legyen. Az életöröm úgy zengett benne, mint az ököllel vert cimbalom, tépett, meztelen húr-süvöltés- sel. Az ernyő a hangár tetejére tette, két lábával rúgta el ma­gát a peremtől. A többiek ro­hantak hozzá, elöl Gyémánt Ferenc. Andi egy pillanatig azt hitte, nem tudja visszatartani a könnyeit és összeölelkezik mind­egyikkel, de zavarba jött s bí­belődni kezdett a hevederek­kel. Még azt hiszik, hogy ő akar a Jani lenni, a nap hőse. — Hű, ahogy ott lógtál a vezérsík alatt, mint az akasz­tott ember. .. — Gyémánt erő­sen lihegett és csóválta a fejét. — Mindent láttunk, ahogy ki­rántott az ernyő . .. — Mindenesetre a pofád, azt tisztességesen összetörted — ál­lapította meg Szinetár Sanyo. — Igen? — csudálkozott An­di. — Nem is vettem észre. — Maradt valami az orrod­ból? — vizsgálgatta az arcát a parancsnok. — Ha egy kicsi is megma­radt, még két embernek bőven elég lenne — röhögött Sanyo. Andi óvatosan sandított az orra hegye felé, de csak véres foltot látott. Hirtelen olyan hi­deget érzett a fogain, mintha az ajka is leszakadt volna. Jött szirénázva a reptér men­tőkocsija, a sofőr mellől Kállai Robi ugrott ki elsőnek, utána az orvos. Andi ráhonyatlott a hordágy­ra. Nem tudott szabadulni a gondolattól, hogy nincs orra. Kállai hangja beröppent a ko­csiba, s ott verdesett fölötte, mint egy feldühödött keselyű: — De itt a csapatról van szó! A világbajnoksáqiól! Egy halálos ugrás fejre állítja a csa­patot! ... A mentőorvos is bemászott, becsapta az ajtót. A motor zú­gása erősödött, a kocsi ugrált, dobálta magát a gyepen. ... Megvan az orrom vagy nincs? Köd qomolygott körülötte, rit- kás, száraz köd, tudta, hogy & Ha rangos óra című J§ m novellából ezen keresztül egész jól látják, az orvos is, a parancsnok is. Nem mert az arcához nyúlni, az a legrosszabb, ha az embert nem értik meg és kiröhögik. — Van egy tükrötök? — kér­dezte, de már nem figyelhette meg az orrát, a tükör a köd­től teljesen bepárásodott. A kivizsgálással eltelt egy hét, utána még megfigyelés alatt tartották, a csapat nélküle ment Szófiába. Annak az alagi ugrásnak nem sok nyoma maradt. Az orrában a hajszálerek repedtek fel, azok vérezték össze, kívülről csak ha nagyon megnézte valaki, akkor vette észre, hogy picit ferdült az orrgerinc, mintha száját elhúzva mosolyogna. Belülről pedig . .. Andi néha maga is eltűnődött, miért is nem bántja különösebben, hogy Kál­lai Robi olyan durván nekiment. Hiszen ő a barátságát kínálta akkor, ott a Duna-parton, a szelíd, meleg estében, életre szóló, hű barátságot, ragaszko­dást.

Next

/
Thumbnails
Contents