Dunántúli Napló, 1974. november (31. évfolyam, 300-328. szám)

1974-11-10 / 308. szám

Madarász Emilre emlékezünk Találkozás Ot óra; ködös őszi reggel; Az utca hangtalan során Munkából jön egy gyári munkás Munkába megy egy gyári lány. A lalak mellett lépegetnek Mindkettő alszik még talán — Fejetlehajtva jón a férfi Fejedehojtro megy a lány. 5 he valaha! majd összeérnek. Megnézik egymást, azután Szénáik Dl megy tovább a férfi, SzánéDcűI megy tovább a lány E vers kereken ötven esztendeje született, poétája egy akkor húsz esztendős fiatalember, Madarász Emil, akire most tisztelettel emléke­zünk, születése 90. évfordulóján. Szeged környékén született, s oz ott tanult népdalok, népballadák egyszerűsége és tisztasága mindvé­gig meghatározója költészetének. Versei formáját tudatosan fejlesztet­te, egyre kitartóbban tanult De ugyanígy járta ki a politika Iskolá­ját is. Amikor a tanítóképzőt elvé­gezte, oz úri Magyarországon nem kapott munkát se falusi, se városi, semmiféle iskolában. Egy budapesti magániskola alkalmazottja lett Itt Budapesten találkozott a munkásosz­tállyal, itt ismerte meg a munkások nyomorát Az első világháború kitörésekor be­hívják katonának, évekig járja o ^frontot súlyosan megsebesül, majd hátországi szolgálatra osztják be. Itt éri a forradalom. Tagja a Katonata­nácsnak, s a Tanácsköztársaság ide­jén ismét a frontokat járja, de már nem mint „kényszerbaka", hanem a forradalom lelkes katonájaként Ami­kor a Tanácsköztársaságot vérbe foj­tották, mint sokan mások, Bécsbe emigrált ó is, s Vnint másokat inter­nálták öt is, és ott, az internálótábor­bon irta egyik leghíresebb versét o Csepel-t Mint tudjuk, o Magyar Tanácsköz­társaság megalakulása után Lenin szikratávírón üzent a csepeli munká­soknak és Csepelen ót a proletár for­radalomnak. Ezt az üzenetet idézte a költő abban a történelmi helyzetben, amikor Csepel hallgatott mert hallga­tásra kényszerült De tudta a költő, hogy ha majd eljön a történelmi pilla­nat, Csepel ismét szól, Csepel kiáltani fog! 1922-ben Moszkvába- emigrált, ahol a magyar irodalom értékeinek igyeke­zett egyre több hívet toborozni, és köz­ben irt és irt Akkoriban írta szinte lát- nokian gyönyörű versét, a Szovjet ha­jókat A vers arról szól, hogy vörös lo­bogók díszei alatt egy csapat hajó felúszik a Dunán, ott húznak el Új­pest Budapest Csepel alatt Bevált a látomás, ilyen szovjet hajók hoztak szovjet földről búzát, gépeket a ma­gyar gyárak újjáépítésére. Ugyancsak ekkoriban írta talán leg­jelentősebb művét a Tanácsköztársa­ság dicsőséges harcainak, harcosai­nak emléket állító, Csihajda című ver­set Csihajda, a forradalmár Mada­rász hőskölteménye szerint a forrada­lom előtt sokáig nem juthatott el az áhítozott könyvekhez, a tudáshoz, s előbb jár a forradalmi harcok iskolá­jába, mint az elemibe. Hosszú-hosszú emigráns évek után, 1946-ban tér haza a költő, s Budapes­ten több mint másfél éven át a Szov­jet Hadsereg magyar nyelvű lapjának munkatársa volt, majd misszatért a Népszavához, ahol első versei — kö­zöttük az általunk is Idézett költe­mény —■ megjelentek. Még módom adatott, hogy ismerjem őt Nagyon öreg volt már, de 1957 utón fiatal köl­tőkkel vállvetve igyekezett az ellenfor­radalom által letaglózott magyar Iro­dalom zsibbadt ereiben megindítani a vérkeringést Élete, költészete mindvé­gig a proletariátusé volt S. L Gyermekdarabok a Pécsi Nemzeti Színház Kamaraszínházában Benedek András: Csudakarikás Tarbay Ede: Gyere velünk Betlehembe! Huszitizmus Baranyában Regényt Ér a crarémségi és baranyai huszitákról egy jugoszláviai magyar tó Ai utóbb? évtizedekben világ­szerte fellendült a középkori antifeudális és kommunisrtikus törekvéseket is hordozó eretnek- mozgalmak története Iránti ér­deklődés,'mind a tudományos-, mind pedig a szépirodalom te­rületén. (A franciaországi atbi- gensek tragédiájából merítette tárgyát pl- Illyés Gyulának a pécsi Nemzeti Színházban be­mutatott „Tiszták" e. drámája. A nyár folyamán került a könyv­piacra a francia Zoé OIdenburg- nak“ .,, mert ők isten városá­nak teste ..című, ugyaftcsak albigens-témával foglalkozó, megrázó regénye.) Magyarországon, közelebbről Baranyában és o tőle délre fek­vő területeken oz albigens- mozgolommal egyidejűleg a bo- gumil-pataréneretnekség vívja a maga küzdelmes harcát utat nyitva majd az erősebb sodrú huszita-mozgalomnak, amelynek a Szerémség és főleg Baranya és Pécs voltak a legfőbb bázi­sai. E mozgalmakat majd a re­formáció olvasztja magába. Ez­zel a korábbi eretnekségek tör­ténelmi múltja csaknem telje­sen feledésbe merült A korszak kutatóját tehát igen komoly feladót elő állítja az adatgyűjtés munkája. Egy Ju­goszláviai magyar író. Burányi Nándor vállalkozott a szerény­ség) és baranyai huszita-múlt feldolgozására, regény formá­jában. Igen alapos forráskuta­tásainak eredményét össze­gezte a HID c. folyóirat 1972. évi 3. számában megjelent ta­nulmányában. A Baranyára és Pécsre vonatkozó anyag gyűj­tésével kapcsolatban az író lá­togatást tett Szabó Gyulánál, a Janus Pannonius Múzeum ny. osztályvezetőjénél, akit 1964- ben megjelent és a tudományos körökben érdeklődéssel foga­dott „Szabadgondolkodó társa­dalmi rétegek a tőrök alatti Pé­csett és Baranyában” című ta­nulmánya foglalkozik a huszitiz­mus baranyai hatásával is. E tanulmányban foglaltakról és a még nem publikált újabb kuta­tási eredményekről folytattak konzultatív megbeszélést. Ennek eredményeként a napokban fel­kérték Szabó Gyulát, hogy a huszitizmus baranyai vonatko­zásairól írjon cikket Burányi Nándornak a HID-ban megje­lent tanulmányához kapcsolód­va. Szabó Gyulának ugyanis ké­szülőben van újabb tanulmánya, amelyben idézett, 10 év előtti munkájának témáját kiterjeszti ónnak az ismeretlen mozzanat­nak a bemutatására, amikor és ahogyan a megszálló török köz- igazgatás legalizálja a refor­máció áramlásába került anti­feudális és Habsburg-ellenes «ipmozgalmakat Benedek András; „Csudakari­kás" című mesejátéka egyszerű, de nagyon kedves mesét eleve­nít fei. Szerepel itt a király, a gonosz, ám de csinos mostoha, a félig árva királylány, Juliska és szívbéli szeretője. János, « kanászbojtár, aki minden ár­mányt legyőz és megállja a kö­telező három próbát. Aztán szerepelnek Lucifer, Belzebub, Duromo, a főördög, valamint a király szolgája, a kis- bfrá, meg Marci bácsi, az öreg bakter és Galiba, az árvagye­rek. A több helyről összekerült meseelemek végül is egységes mesejátékká olvadnak össze, bi­zonyítva, hogy a Játék írója ott­hon von a népmese területén. A szereposztás; Vajda Mária királynője, Unger Pálma király­kisasszony és a Szivler József ti- tyetotya öreg királya telitalálat A mesealakok valahonnan a gyerekkor világából szívderítőén sejlenek fel, ugyanakkor meg- formálóiknak ót kell érezniök, hogy ezek a figurák valaminek a típusait hordozzák és ezek a típusok viszont nagyon is élők. Szivler József kissé gyámolta­lan öreg királya feledhetetlen alakítás. Benne van Móricz: Sári bírójának papucssága, a mesék emberséges, élő királya, oki mindig kacagtató, humoros, de sohasem nevetséges. Vajda Márta mesefigurája mögött ér­ződik a nagyon is hús-vér fiatal- asszony, aki fejére nőtt öreg urának. Unger Pálma tökéletes mesebeli Juliska, aki királylány is, órvalány is. Jánost, o kanászbojtárt, a rendkívül széles skálájú, tehet­ség«« Szegváry Menyhért ala­kítja. Szerepfelfogásában egy kissé reálisabb ez a figura, mint a mese megkövetelné és ugyan­akkor talán egy fokkal hetykébb is a kelleténél. Fontos szerep Jut a három ör­dögnek. Megszemélyesítőjük há­rom jó színész: Galambos György, Fülöp Mihály és Korok- nay Géza, akik ezúttal beleestek egy hibába. A mesefigura ugyanis nem Játszik, mókázik, hanem a mese törvényei szerint halálos komolyan játssza a mó­kát. Ez a három színész ragyo­góan mókázik, ami viszont kö­zelebb áll a busójátékhoz, mint a mese valódi ördögéhez, és ezzel kevesebb is. A gyerekszereplők tündérlek. Játszani is, énekelni is tudnak. Megérdemlik, hogy ideírjuk a nevüket: Pülári Gábor, Tamási Péter. Marci bácsi, a bakter — Ku­tas Béla — hibátlanul oldja meg feladatát és ugyanez vo­natkozik Somody Kálmánro, a kisbíróra is, aki mesefigura is és egyúttal a valós hatalom ki­szolgálója is, mint ahogy Mard bácsi, a bakter, egyúttal a bölcs öreg paraszt is. Tarbay Ede Gyere vetünk Bet­lehembe „szeretetvarázsló játé­kában" lehetetlen feladatra vál­lalkozott Illetve, lehet hogy megoldható lenne, de jelen for­májában felemás érzelmeket kelt A betleheme« játékok hozzá­tartoznak a népi hagyományok­hoz. Vallásos ihletésűek, reno­kfvül szép énekekkel és szép szertartással. Mese! így is jót- szották. Még akkor is, amikor komolyan hitték. Itt azonban be­leestek abba a csapdába, nogy ezt a hangot nem tartották meg. Gondoljunk csak József Attilára! Miért nem mertél* vállalni art amit az igazán nem vallásos Jó­zsef Attila minden további nél­kül vállalt a „Betlehemi kirá­lyok" című versében? Ha meg­maradnak ennek a hangvételé­ben — hisz ebben kezdték! — akkor nincs semmi probléma. Pedig jól kezdődött Kutas Béla, mint első pásztor, elmond­ta, hogy most az ördögök vilá­gából az angyalok világába ke­rülünk, ahol szintén mesefigurák szerepelnek. Megjelentek a pásztorok és úgy játszottak, ahogy azt a mese törvényei elő­írják. Ezután elkezdődött egy hol szarkasztikus, hol ironikus hang­vétel, aminek semmi köze nem volt a mese hangulatához, ugyanakkor a kar a régi szép énekeket rendkívül kedvesen és meseszerűen adta elő. Erős stí­lustörés következett be. A játék nem maradt meq a folklór ha­tárain belül. Elvont tételeket akart magyarázni, ami nem si­került és ott volt a néző élveze­te zavartalan, ahol újra a mesé­vel találkozott. A szereplők ugyanazok, mint az előző játékban. Szivler József Heródes királya ezúttal is telita­lálat. A pásztorok, Kutas Bélá­val, az első pásztorral már né­gyen megszaporodva, ebben a játékban hibátlan alakítást nyúj­tottak. Úgy mozogtak, ahogy a mese körülményei' előírják és nem komédiáztak. Máriát az előbb említett Unger Pálma ját­szotta. Egyenrangú társa volt József szerepében Szegváry Menyhért. Itt ő sem hitte, hogy realista darabot játszik, ezért jó is volt Külön kell szólnom a díszle­tekről és a jelmezekről. Egyen­rangú szereplő! voltak a darab­nak vagy talán azt is mondhat­nám, hogy számunkra talán még kissé Jobbak Is- Tervezőjük: Koós Iván. Várnai Ferenc zenéje nagyon tetszett Pontosan a helyzethez alkalmazkodott népi volt és ugyanakkor egyéni. Nyilvánvaló, hisz a kar egyik erőssége volt e két mesejátéknak. Végén szóljunk o rendezésről. Az előadás egy fiatal rendező, Rencz Antal vizsgadarabja volt A fiatal rendező jól vizsgázott. A rendezés, a betlehemes játék egy tévedésen kívül — amikor a betlehemes játék hangvétele néha szarkasztikussá vált — érett volt. Sok jó rendezői ötle­tet alkalmazott A népi stilizá­lás nagyszerű megértése és al­kalmazása a túlzások és bukta­tók elkerülése is erénye. Csak dicsérni lehet a témavá­lasztását. így a magyar folklór már-mc# feledésbe menő darab­jait igyekszik megmenteni és va­lóban avatott kézzel nyúlt hoz­zájuk és köszönet illeti a Pécsi Nemzeti Színházat is, hogy sok­színű vállalkozása mellett arra is módot talált, hogy a magyar nép hagyományaihoz nyúljon. Szöüősf Ká!máa Horváth Olivér — legújabb munkáiról Hogyan készül a tűz-zománc kép? Egymással szembeforduló lél. holdak. Fölöttük spirális örvény­ből kinyúló, segélykérő kéz. madár" felé. Jelképek, zárt jel. képrendszerek. Az eszmei Indí­tás valamennyi képen konkrét. A mondanivaló zárt kompozíció­ban az anyag nyelvén szóid meg. A Ház valóságos házat je­lent, de a kékek, sárgák révén magárg a városra is gondolha­tunk. Az egymás után sorakozó motívumok rendje: kisgyermek, virág, szerelem, öregség viszont már az élet jelképévé emeli a tenyérnyinél alig nagyobb alko­tást, amelyet a festő szellemi önarcképének Is tekinthetünk. Az első talány, amellyel Hor­váth Olivér kiállításán a Ságvé- ri Művelődési Ház kióllítóhelyi- ségében szembekerülünk, maga a technika. Miképp érhető el ezzel a technikával a kiállításon érzékelhető sokféleség, hogyne készül a tűz-zomóne kép? — A Kék madáron például majdnem három hétig dolgoz, tam. Az égetés maga csak né­hány percig tart A vékony réz-, vagy vaslemezre üvegesedik a zománc. Kitölti, és megfogja a parányi rézkarikákat, hajlított rézhuzalokat, rézlapokat Színez és rögzít Ezért nem lehet észrevenni első pillanatban a háztetőn a pillangót a Hódolat Petőfinek című kompozícióban megjelenő csaknem tíz Petőfi-verset, az Életem Iája csalóka madarát, a H. O.-monogrammos koporsó röpke madárrá lényegülését. A hidegből melegbe, majd a me­legből hidegbe váltó színek fo­kozatainak gazdagsága láttán nem egy látogató azt hitte a megnyitón, hogy valamennyi al­kotás más-más módon készült. A Janus Pannonius emlékét idé­ző Virágzó mandulafa áttetsző, mint a porcelán. A Két latens­ben szabadon marod a markáns réz, a Felhős szerelem zománc- rekeszeiben ott vibrál — mint­egy felhőként — a rézoxid. El­lentétek kontúrjainak hangsú­lyozására és ellentétek feloldá­sára egyaránt alkalmas ez a technika. Az Éneklő ifjúság cí­mű zománcplakett mindenféle szempontból újdonság, ünnepé­lyes, komoly és mégis könnyed színhatású, vonalvezetésű kom­pozíció. Díjként kézbekapva bi­zonnyal büszkévé tehetné tulaj­donosát Horváth OFrvér évekkel ezelőtt mutatta be zománc táblaképeit a TIT Bartók klubjában. Az, amit mostani kiállításán látha­tunk, alapvetően más. Úgy hal­lottuk, a MÉV (ahol szakkört i$ vezet), egyik olykor „ráérős" ke­mencéje segít. — Igen. Ezek a tűz-zomóne képek a szolgáltató üzem hőke­zelő kemencéjében égnek ki 7—800 Celsius fokon. A válla­lattól kapott segítség nagyon jólesik és fontos is nekem. Ügy érezzük, a tűz-zománc technika jóval többet jelent Hor­váth Olivérnek a pusztán formai gazdagodásnál. Új kifejezésmó­dot talált meg, és fejlesztett ki — ezen a technikán belül ' —- az utóbbi években. Néhány ki­állítási darab már szerepelt a salgótarjáni tűz-zománc bienná- lén és a Dunántúli Tárlaton, amelyet Kaposvárott rendeztek meg a közelmúltban, őszintén szólva kissé zavarboejtő a ko­rábban iparművészeknek és a kézművességnek tulajdonított fogásokat viszontlátni festői for­mavilágba ágyazottan. Az első kiállítóhelyiségben fa- kéregből, kavicsokból, fogaske­rekekből készült kompozíciókat láthatunk. — Lengyelországban, a szoli­nai nemzetközi művésztelepen kezdtem el a ragasztóst Ez c kis potakrészlet itt az asztalon majdnem egy az egyben így fe­küdt a lábam előtt, a lengyel­országi erdőben. — Érdekes volna annak mér­legelése, hogyan illeszkedik mindez, — elsősorban a tűz-zo- mán? —- korábbi munkáihoz.. — Jövőre gyűjteményes kiál­lításom lesz itt Pécsett. Rémé- lem, akkor majd ez is kiderül. 8 JL

Next

/
Thumbnails
Contents