Dunántúli Napló, 1974. július (31. évfolyam, 178-208. szám)

1974-07-04 / 181. szám

4' DUNANTOll NAPLÓ 1974. júflus 4. Szeretettet köszöntjük névnapjuk alkalmából 1 9 7 4 JÚLIUS ULRIK A nevű kedves olvasóinkat 4 CSÜTÖRTÖK * A Nap kél 3.51, nyugszik 19.45 órakor. A Hold kél 19.34, nyugszik 3.45 órakor. ■y. y v. 1 | ■y­1 1 C\\ ív § s Nathaniel Hawthorne S zázhetven évvel ezelőtt — 1804. július 4-én szüle­tett Nathaniel Hawthorne ame­rikai regényíró, elbeszélő, a realista lélektani regény első nagy tengerentúli mestere. Családja régen a Massa- chussetts állambeli Salem jó­módú tengerész családjai közé tartozott, de később — a vá­roska kereskedelmének hanyat­lásával — ez a jómód meg­szűnt. A fiatal Hawthorne két testvérével együtt árva gyer­mekként nevelkedett és a sze­gényes, szűk háztartás, az élet mindennapi gondja kitörölhe- ff tetten nyomokat hagyott ben-1 ne. Tanulmányait 1825-ben be-< fejezve, visszatért szülőföldjére.; Kisebb elbeszélésekkel kisérle-\ fezeit, első önálló kötete 1837-t ben látott napvilágot, 18 elbe-f síéléssel, de különösebb vissz-' hangot nem keltett. írói hirne-\ vét az 1850-ben megjelentetettr A skarlát betű című regénye> szerezte meg, mely egyszerre az újvilág legkiválóbb regény- • írói közé emelte. Könyvében utolérhetetlen hűséggel eleve­nítette fel azt a rideg, puritán szellemet, melynek a regény hősnője végül áldozata lett, s amelyet az író már serdülőko­rában alaposan megismerhe­tett szülővárosában, ahol ilyen sivár közegben élt. Több műve töredékként ma­radt hátra; halála után jelen­tek meg útleírásai is. • Időjárásjelentés Várható időjárás csütörtök estig: nyugat felől megnövekvő felhőzet, el­sősorban északnyugaton záporral, zi­vatarral. Mérsékelt, fokozatosan meg­élénkülő, helyenként megerősödő déli, délnyugati, majd időnként viharossá fokozódó és nyugatira, északnyugati­ra forduló szél. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet 10—15 fok, legmagasabb nappali hőmérséklet 21—26 fok között. A Balaton vizének hőmérséklete Siófoknál 11 órakor 20 fok volt. • — Most érkezett! Marellil (olasz) gyártmányú töltött akkumulátorok — személygépkocsikhoz —, csehszlovák gyártmányú, textil alátétes padló­burkoló gumilemezek és csúszásgát­lók, valamint egyéb padlóburkoló anyagok nagy választékban a Pécsi ÁFÉSZ Hal téri gumiáru szaküzleté­ben ! (x) — A Centrum Aruház vasműszaki közületi raktára, Pécs, Rákóczi út 78. sz. (x) Készül a munkásszállító autóbusz Ebben az évben efkészül az Ikarus-ban a magyar—NDK kooperációval kifejlesztett mun­kásszállító autóbusz nullszériá­ja. A középméretű autóbuszhoz az NDK-gyár szállítja a fődara­bokat, a karosszéria pedig az Ikarusban készül. A sorozatgyár­tás jövőre kezdődik és az első évben mintegy 500—700 dara­bot készítenek. A következő években ezekből a kocsikból az Ikarus évente legalább ezret kíván gyártani. Égő hó — Folk-beat klub. A József Attila Művelődési Házban idén alakult folk-beat klub ma, csü­törtökön tartja az őszi idény előtti utolsó előadását. Csizma­dia Sándor énekes 19 órai kez­dettel tartja meg műsorát, amelyben Veöres Sándor és József Attila verseire írt számait adja elő. Kórházi ügyeletek Gyermekgyógyászai: Gyermekkórház. Belgyógyászat, sebészet, traumatoló­gia: I. sz. Klinika. Égési sérülések: Honvéd Kórház, gyermekek esetében: Gyermekkórház. Koponyo- és agysérü­lések: idegsebészet. SAINT TROPEZBE KÖLTÖZÜNK Előnyt a tömeg- közlekedésnek! A Városi Tanács és a Közleke­désrendészet az utazóközönség ér­dekeire tekintettel úgy határo­zott, hogy a Főpályaudvarról in­duló 30-as autóbusz —, a Bem u. fél szélességben való lezárása miatt — csak egy irányban közle­kedhet: míg a Főpályaudvarhoz visszafelé a Széchenyi tér—Jókai tér órintésévef a Jókai utcán át tér vissza az indulóállomáshoz. A Széchenyi tér és Jókai tér között a Városi Tanács a Közlekedésren­dészettel egyetértésben tiltó táb­lákat helyezett el. A személy- és tehergépkocsive­zetők egy része mit sem törődik a rendelkezésekkel, az úttest mindkét oldalát lefoglalja, s így az autóbuszok egyáltalán nem, vagy 30—40 perc késéssel közle­kedhetnek. Ez történt július 3-án délelőtt is, amikor sokan a Főpályaudvar­ra igyekeztek az autóbuszokkal s a forgalmi akadály miatt lekés­tek az induló vonatokat. ,,Előnyt a tömegközlekedésnek” jelszóval mozgalmat indítottak országos szinten, amit sokdn Pé­csett is magukévá tettek. Jó vol­na, ha a 3Ö-as útvonalán is biz­tosítanák a tömegközlekedési jár­művek akadálytalan haladását. — Az Országos Rendező Iroda jú­lius 15. (hétfőn) este 8 árúkor sza­badtéri előadást tart. Fellép a Ber- gendy együttes. Jegyek kaphatók: Filharmóniánál, Pécs, Színház tér 2. Hétfőn válaszolunk On kérdez és megmondja leitől várja a választ, a Hétfői Dunántúli Naplóban megjele­nő rovatunkban. Ezúttal is csü­törtökön — azaz ma — várjuk olvasóink kérdéseit. Pontosab­ban: délután négy és hat óra között a 10-057-es pécsi tele­fonszámon várjuk hívásaikat. A telefonnál Hársfai István, la­punk munkatársa jegyzi azokat a kérdéseket, melyeket továb­bítunk a címzetteknek. A Hétfőn válaszolunk-ban bármilyen témának helye van, fontos, hogy érdekes és közér­dekű legyen. A legérdekesebb kérdés szer­zőjét értékes könyvjutalomban részesítjük. — Vízeséseket tisztítanak Me- legmány területén. Eltakarítják a száradékfókat 400 köbméter mennyiségben, 15 hektár terüle­tet szabadítanak fel ezzel a ter­mészetjárók számára. Ez év őszéig befejezik a munkálato­kat, és megtisztítják a vízesése­ket is. Saint Tropezbe költözünk A HÉT FILMJEI égő hö A Juriv Bondarev azonos című regényéből készült színes, szin­kronizált, szélesvásznú, szovjet film a Nagy Honvédő Háború egyik döntő csatájában, a sztálingárdi csatában résztvevő har­cosoknak állít emléket. 1942 decemberében játszódik, amikor a Vörös Hadsereg Sztálingrád alatt bekerítette Paulusz tábornok seregeit. A német főparancsnokság nagyarányú offenzivával pró­bálja áttörni a gyűrűt... így látták ok Látványos, nagyszabású sportfilm a müncheni olimpiáról. Ren­dezői a világ nyolc ismert film-művészét hívták meg, hogy a nekik leginkább tetsző témakörből állítsanak örök emléket ennek a nagyszabású sportvetélkedőnek. A 8 rendező, köztük Mai Zetter- Hng, a nemrégen még neves svéd filmszínésznő, Jurij Ozerov szov­jet, Arthur Penn amerikai, Claude Leliouch francia rendező állt a kamerák mögött, hogy megalkossa a világ egyik legérdekesebb szuper-koprodukcióját, a 20. újkori olimpiáról beszámoló különle­ges filmalkotást A színes francia film a könnyű nyári szórakozást kedvelőknek nyújthat kikapcsolódást Témája nem új; egy századik születés­nap előzményeiről szól, vígjátéki fordulatai azonban bizonyára kellemes időtöltést jelentenek majd. Az élet kapujában Kun Béla Gimnázium, Komié Három nappal) tagozatos osztályból mindenki — össze­sen 75 tanuló — jelentkezett érettségire. A jelentkezettek közül 68-an legalább „meg­felelt" eredménnyel vizsgáztak. „Nem feleit meg" hét jelölt „Dicsérettel megfelelt" minő-' sítést szereztek (a zárójeles szám orra utal, hogy e jelölt hány tantárgyból szerezte meg ezt a minősítést): IV. a. osztály: Kőbor Gyula (2), továbbá egy tantárgybólj Koza Aranka. IV. b. osztály; Béna Pétéi) (2), Micskey Gábor (2), to­vábbá egy tantárgyból Schaub Ilona és Szántó Valéria. A 68 érettségizett fiatal kö­zül 30-an készülnek tovóbbto-j nulrrj felsőoktatási intézmények­ben, egyetemeken, főiskolákon: 10 tanuló folytatja tanultnál nyait szakmunkásképző Inté­zetekben. A többi tanuló pá- lyairányultságárál nincs ada­tunk.-05-07 Tegnap délután negyed 3-kor m l-oi főközlekedési út és a 6S-Ö» út kereszteződésében Pálfi Bertalan 23 éves balatonszabadi kőműves, mo­torkerékpárjával nekiütközött dr, Szemrédy Ferenc Géza pécsi orvos személygépkocsijának. A balosat kö­vetkeztében Pálfi Bertalan súlyosait megsérült, és 3000 forintra becsül­hető anyagi kár keletkezett. A Tolna megyei Rendőrfőkapitányság közle­kedésrendészeti osztályának eddigi megállapítása szerint a balesetért Pálfi Bertalan okolható, mivel jár­müvével — a közlekedési jelzőtábla ellenében — nem adta meg az át­haladási elsőbbséget dr, Szemrédy Ferenc Géza autójának. — Szépülő községeink. Helyi kezdeményezésre az ibafai ta­nács felkérte a környező közsé­geket, hogy hazánk felszabadu­lásának 30. évfordulójára tata­rozzák ki házaikat, szépítsék há­zuk környékét. A több községet érintő felkérés követendő példa, hazánk felszabadulásának mél­tó megünneplésére. — Rávasalható import bélésvászon, 130 cm széles, 34,— Ft. Most kop­ható. Méteráru mintabolt. Pécs, Kos­suth Lajos u. 30. M ÓCEÁNIA METROPOLISÁBAN Megszokott látvány a repü­lőterek „utcai” oldalán a ha­talmas tér zsúfolásig tele sze­mélyautókkal, autóbuszokkal. Csomagokkal a kezemben ta­nácstalanul tekingetek jobbra- balra. Úgylátszik rólam elfelejt­keztek. Már-már beletörődöm, hogy az éjszakát itt töltöm egy váróteremben, mikor vég­re előkerül az utazási társaság helyi megbízottja, aki barát­ságos üdvözlés után csomag­jaimmal együtt elhelyez egy kis furgonban és beszállít a város egyik szállodájába. Ezzel tu­lajdon!:’.ppen befejeződik az utazáshoz tartozó kiszolgálás és holnap reggeltől már ma­gamnak kell gondoskodnom jö- vamrőL A kis furgon hangtalanul su­han velünk a holdfényes éjsza­kában. Mintegy tizenöt kilomé­terre vagyunk a City-től, így van időm szemügyre venni a külvárost. Az első benyomások nem rosszak. Hangulatos szí­nes, modern vonalú, fából ké­szült csalódj házak közt robo­gunk. Nappali világosság az utcákon, egyébként az életnek semmi nyoma. Az emberek rég az igazak álmát alusszák. Elérjük az Aucklandot Wel- lingtonnal összekötő autópá­lyát, helyi elnevezéssel „motor­way"-!. Gyönyörű, modern, két­szer három sávos autópálya eszményi világítással, kilomé­terenként telefonnal, messziről szembetűnő, világító jelzések­kel, lépten-nyomon leágazá­sokkal. — Otahuhu, Papátoetoe, Otara, — olvasom a világító leágazásjelzőkön. Csupa isme­retlen, idegenszerű maori név. Auckland kerületei. Megmagya­rázhatatlan szorongás vett erőt rajtam repülőtértől való elin­dulásunk óta. Végre rájövök az okára: a baloldali közlekedés. Úgy mint Angliában. Bizony­talanság érzésem még fokoz­zák a nem teljesen nemzetközi forgalomirányító táblák. Szóvá is teszem, mire kísérőm meg­magyarázza : — Nézze! Ez nekünk nagyon jó így. A mi útjaink nem vezet­nek át másik országba és autóval sem jön hozzánk senki. Minek hát megfordítani a köz­lekedést? A tábláink többet mondanak, mint a-mi o nemzet­közi rendszerben elérhető és nagyobb biztonságot adnak. Egyébként — ha jól figyel —, észreveheti, hogy minden tábla megtalálható az európai forga­lomból nálunk is, de azok vé­leményünk szerint nem elegen­dők. Mit lehet erre mondani? A maguk módján igazuk van. Ha valaki itt is aufót akar vefetni, olkalmazkodjon hozzájuk. Számos tengerábl&n vezet őt utunk. Egyszerűen hataímas gátakat építettek a vízen ót egy-egy híddal megszakítva és ezek koronáján vezet a „motor­way”. Hamarosan végetér az autópálya és beérünk a váró* belső részébe. — Karangahape Road, Sym- mond Street — olvasom az ut­caneveket és megérkezünk a Hotel Auckland Intereortinen- tal-hoz, amely egy napra szál­lást biztosít számomra. Impo­záns, tizenkét emeletes épület, de nem kell nagy hazafinak lenni ahhoz, hogy megállapít­sam; a pesti Duna Szálló klasszissal különb ennél. A kö­telező adminisztráció elvégzé­se, búcsú kísérőmtől, majd helyfoglalás a tizedik emelet egyik tengerre néző szobájá­ban. Ledobom magam a kecske­lábú heverőre. Nézem a pla­font, agyamban kergetőznek a gondolatok. — Hát nem hihetetlen? Itt vagyok! 22 400 kilométeres uta­zás után o Föld ellenkező ol­dalán! És ez az oldal is olyan, mint a másik. — Könnyelmű ki­jelentés, ami nem alapult ta­pasztalatokon. — Mennyire más ez, mint Európa! — vol­tom kénytelen rádöbbenni négyhónapos itt-tartózkodásom alatt számtalanszor. Hajnali négy óra és én nyi­tott szemmel virrasztók. Nem­csoda, hiszen otthon csak most van délután öt óra. Hogy is tudnék elaludni? Pedig hat nap alatt alig néhány órát aludtam, de az óriási tömegű élmény hatása ébren tart. Ér­zem, hogy sokáig nem fogok tudni szabadulni tőle. — Excuse me Sir! — ébre­dek az erőteljes rázósra. Az inas kelteget. — Este tíz óra van, ideje lenne valamit va­csorázni — mondja, mire én elképedten ugróm fel. Szerencsére Mr. Skinner, új- zélandi kollégám és négy hó­napon keresztül odaadó patró- nusom lerendezte a szálloda­számlát a plusz egy alvási napért, így nem kellett, hogy a fejem fájjon. — Na én jól bemutatkoz­tam! — szégyenkezem magam­ban. — Végnélküli alvással töltőm el dráqa időmet, mikor itt van lábaim előtt Üjzéland és csak arra vár, hogy meghó­dítsam! (Következik: a Queen Street.) Esküvő KESZLER KLÁRA és BALÁZS JÓZSEF ezúton értesítik minden ked­ves ismerősüket, hogy 1974. jú­lius 6-án 16.00 órakor házassá­got kötnek a pécsi Központi Házasságkötő Teremben, (Hu­nyadi út 2.) MARGIT Ál MARIANNA és FERENCZ LAJOS ezúton értesítik minden ked­ves ismerősüket, hogy 1974. jú­lius 6-án 19 órakor házasságot kötnek a pécsi Központi Há­zasságkötő Teremben, (Hunya­di út 2.) KRANCZ GIZELLA és KOSARAS FERENC szeretettel értesítjük kedves ismerőseinket, barátainkat, hogy 1974. július 6-án 15.30 órakor házasságot kötünk a pécsi Központi Házasságkötő Teremben. (Hunyadi út 2.) l I

Next

/
Thumbnails
Contents