Dunántúli Napló, 1973. november (30. évfolyam, 291-319. szám)
1973-11-21 / 310. szám
<973. november 21. OUNANIOtl NAPlö J A Tévedések vígjátékának nagy sikere Felszabadult színház Éppen ötven éve, hogy Kpszíolányi Dezső, a Hétben feltette a kérdést: érdemes volt-e felújítani a Tévedések vígjátékot, a budapesti Nemzed Színházban? S a darab akkor, 1923-ban meggyőzte Kosztolányit, hogy érdemes volt És mindig érdemes, ha értő kézzel és az újjátersmtés szándékával nyúlnak hozzá. Közhely már, hogy Shakespeare-ben mindig lehet új gondolatokat felfedezni. De az — sajnos — még nem közhely, hogy a szocialista színház minden korábbi emberi érték örököse. Éppen ezért tudatosan törekednie kell az emberiség régebbi kultúrkin- csének újjáteremtésére, időszerűvé tételére. Kosztolányi fél évszázados kérdése és a rá adott válasz ezért ma is helytálló; a Tévedések vigjátékára szükségünk van. A bemutatón a szokásos színházi szünet nélkül, egyfolytában nevetett a közönség, végül már harsányan, majd vastapsot vert a tenyerével, sőt,, a második előadáson egy színész már a kocsijában ült az utcán, de még mindig dübörgőit a taps. Á Tévedések vígjátéka abszolút sikernek ígérkezik, g színházi szakma és a közönség előtt egyaránt. De mitől ez a kivételesen nagy siker? — A válasz előtt hadd írjuk le a történet vázát, hiszen nem túl gyakori a Tévedések vígjátéka a magyar színpadokon. Ephesus hercege az előírásoknak megfelelően halálra ítéli a vetélytárs városnak, Syracusának Ephesusba vetődött kalmárét, Aegeon-t. Az elítélt kereskedőnek egykor két fia volt, ikrek, hasonló képpen másik ikertestvér-pár volt a házánál, ók a fiait szolgálták. Csakhogy a tengeri viharban felesége, fiai, és azok ■rolgái elvesztek, illetve messze kerültek egymástól. Sok idő múltával a véletlen folytán egy- időben kerjjlt Ephesusba a két testvér és a két szolga. A ha- onlóság ördögi, a ruházat is nz, jönnek tehát a bohózat! fejnetek, a keveredés, a két test- i ér pár összecserélése. A feleség nem férjének nyakába ugrik, hanem a hasonmásénak. i calány, kölcsönpénz, nyak- i iné, amelyeket tévedésből min- ^ ig másnak adnak, porkoláb, zárda . .. számos kelléke a bohózatnak, mígnem tisztázódik r linden, a halálraítélt Aegeon I sdig az apácafőnöknőben ismeri fel a feleségét Mit fedezett fel és vitt színpadra Sík Ferenc 1973-ban, Shakespeare vígjátékából? — I imona’ott szándéka szerint az • ■mberi kapcsolatok gondjait, közelebbről oz emberi önzést, | amely lehetetlenné teszi az önzetlen, tiszta érzelmi kötődése- ket. Ez a rendezői koncepció életszerű, reális, hű Shakes- pearehez, és egyben időszerű. Hiszen a Szentivánéji álomnak is egyik tanulsága a szerelmi hűtlenség evidenciája. S mikor időszerű ez a kérdés, ha nem a családi élet világszerte megújult válságának korában, vagyis ma?! Sík a Shakespeare! mű tévedés-sorozatát alkalmasnak vélte arra, hogy mindezeket érzékeltesse. A Tévedések vígjátéka mélyrétegében ugyanis ott húzódik a tragédia, amelyet a színpadon egyértelműen csupán Aegeon, a halálraítélt apa képvisel. A tragédiát és a komé- di át helvenként kedvtelve fel- css"élő Shakespeare ebben a műben Aegeon történetével adja a tragikus szálat a komédia rrmllé. S a kettős szál a vígjáték nevetésfergetege közepette is katharzissá fonódik egybe a nézőben, az értelem katarzisává, mert a komédia valóban ez értelem katharzisa. így sejtjük meg a Sík Ferenc hangoztatta gondolatot; az emberi kapcsolatok önzésbe fulladó so'sát, szs-etetünk tárgyainak fe'cserélhetőségét. Nevetve, áttételesen, de sejtjük. A Shakespeare-bemutató legfőbb értéke azonban a rendezés. E vonatkozásban úgy hisz- szük, Magyarországon talán színháztörténeti eseménynek is JEGYZET Művészeti kapcsolatok M Ktrzeiimmba« Jelenet a vígjátékból. számit majd. Sík Ferenc ugyanis most felszabadította a színházat a hagyományosság sokféle béklyójától. Elsősorban nem azzal, hogy szembeszállt a prüdériá- val, és ebben elment a tűrhetőség végső határáig. Ennél azonban, sokkal izgalmasabb és bátrabb tett, hogy a színpadi játékot mozaikjaira szedte szét, és azonnal összerakta. De ezzel új, izgalmas játékot, teremtett. Rendezői eszközei közül felhasználta hozzá nagyszerű tömegmoz- gotó képességét is. A Tévedések vígjátékában már például afféle gesztuskórusokat is láthatunk. Szó, mozgá^ gondolat és mimika mozgalmas kontrasztjai te szik különlegesen játékossá az előadást. Mindez helyenként olyan hatást kelt, mintha a fiimkameráva! szorítaná a nézők szemét eqy-egy arcra, mozdulatra. Mégis igazi színházat játszik, mert ilyenkor is érzékeljük az összképet. Egyáltalán: Síknál a művészeti formának nincsen afféle szolgálati szabályzata, és darabjai, sohasem egyoldalúan kóricepciózusak. Ebben van legfőbb művészi vonzóereje. Mind emellett a kollektív színház szép példáját nyújtja ez a bemutató. Kis szerepekben is rangos művészek játszanak és odaadással, egymásba kapaszkodó játékkal, felszabadultan. Az Antipholus testvéreket Holl István és Győry Emil alakítja, lendületes, szép játékkal, az azonos külső mellett is megőrizve a két fiú más-más személyiségét. Aegeon-t Galambos György formálja meg, nagyon pontosan, nagyon szépen és ritka példáját mutatva annak, hogy egy tragikus cselekmény- szálat hogyan lehet beilleszteni komikus miliőbe. Ifj. Kómíves Sándor hercege kiváló vígjátéki alak, csakúgy az ezúttal is remek nevettető Faludy László, aztán Paál László és Szivler József alakítása. Mértéktartó, pontos játékót láttunk Kutas Bélától, Fülöp Mihálytól és Fekete Andrástól. Ephesusi Dromiót, akit az említett ötven évvel ezelőtti előadáson maga Rózsahegyi Kálmán alakított, Somody Kálmán formálta mozgalmas egyéniséggé, igényesen és nagyszerű testkultúrával. így eddigi szürke szerepei után több- rehivatottságát bizonyította, be. Hasonlóan nagyértékű, ám más ízű Dromiot formált Szegváry Menyhért, ellenállhatatlgnt, kopását, kedveset Laboncz Borbála új arcát mutatta meg: komoly megielenésével is tud humoros lenni. Adriana életrehívá- sának lehe#őséqei közül Vajda Márta a kihívóbb, lendületesebb asszonyt játszotta el, igen szépen. Vörös Eszter kellemes, finom színészi munkát nyújtott. Sólyom Kati néhány perc alatt tudta érvényesíteni egyéni hu? morát. Mihura: Három cilinder című korai abszurd darabjában látott emlékezetes szerepformá- lósa után Vári Éva méq tovább lépett: mostani kurtuzán figurája rendkívül egyéni, találó, visz- szafogottan is harsány és nagyon komikus. Léka László maszkmester alázattal szolgálta az előadás összképét. Schaffer Judit szép jelmezkavalkádot, Vota Emil pedig opart-szerű, tulajdonképpen egytömbű díszletet alkotott. Földessy Dims* Évadzárás a Mecseki Kuttúrparkban 278476 látogató — Több mint kétmillió formt bevétel — További korszerűsítések Sajátos helyzete miatt, az időjáráshoz alkalmazkodva kerül sor minden évben a megye és a város egyik legnagyobb köz- ! művelődési intézménye, a Me- j cseki Kulturpark évadzárására, ; évi munkájának értékelésére. Az j 1973-as év tapasztalatairól, I eredményeiről dr. Fülöp István igazgatóval beszélgettünk. — A Mecseki Kulturpark egyre nagyobb szerepet játszik a város lakóinak és az idelátogatóknak a „nyári életében". Hogyan sikerült erre a szerepre felkészülni ebben oz évbent — Intézményünk közművelődési jellegű, ez szabja meg'felkészülésünket egy-egy évadra. Így alakítjuk munkánk tartalmát is. A szórakoztatás, a pihentetés — a szabadidő kulturált eltöltésének formájaként — ma már fontos népművelői feladattá vált. Ehhez járul — és egyre jobban kiteljesedik — a biológiai ismeretterjesztő tevékenységünk. Munkatervünket ennek tudatában terveztük és igyekeztünk megvalósítani. ismeretterjesztő munkánk kibővült: állatkerti bemutatókat (üzemeknek, kluboknak, iskoláknak) diavetítéssel kísért előadásokat, kiállításokat szerveztünk. Díszmadár és galamb, növényvilág — lakáskultúra címmel Országos Természet- védelmi Gyermekrajz-pályázat. Gyakoribbá váltak az áliatkert- ben tartott biológiai órák. Tapasztalataink nagyon jók ezekről az órákról, szeretnénk ezt méq rendszeresebbé tenni. Ez évben indult a Belvárosi Általános Iskolával és a Tanárképző Főiskolával közösen szervezett biológiai szakkör. Reméljük, hogy a fentieket o jövő évben beinduló új növényház tovább tudja színesíteni. — Milyen fejlesztésekre, korszerűsítésekre került sor 1973- ^ bánt — A szokásos évi felújítási munkák (festések stb.) mellett a város lakói állandóan figyelemmel kísérik azt, hogy mi újat találnak a Mecseki Kultúrpark- bon. A naayobb korszerűsítések közül az új nagyragadozóház, a vidraszállás, a mini-dodgemek a népszerűvé vált kisautók, a lutri, a felújított és korszerűsített úthálózat az, ami említést érdemel. Nem tudtuk sajnos — kivitelező hiánya miatt — megoldani az Úttörővasút üzembehelyezését. A Városi Tanács azonban olyan anyagi támogatást adott ehhez' o munkához, hogy felújítására hamaroson sor kerülhet. Fejlesztési tervünk alapián reméljük, a város lakói minden évben sok újat foqnak találni intézménvünk területén. Ebben sok segítséget kaDunk különbőzé üzemek szocialista brigádjaitól, különösen a Mecseki Ércbányászati Vállalat dolgozóitól is. — Hány látogatót fogadtak, hogyan alakultak a bevételekt — Az Állatkert ugyan egész éven át nyitva tart, de az október 31-én összesített adatainkon ez lényegesen már nem változtat. A Vidámpark összesen 119 431, az Állatkert 144 045, a Szabadtéri Színpad 15 000 látogatót fogadott. így a Mecseki Kultúrpark látogatóinak száma 1973-ban 278 476 volt, ami önmagában \ is bizonyítja fontos művelődési szerepét. Az intézmény 13 éves fennállása óta az idén először haladta túl a két millió forintot. — Ezek a szép adatok nyilván a jövő feladatait is befolyásolják. Az 1973-as év alapján miben lehetne megjelölni a Mecseki Kultúrpark további útját? — Elsősorban a tartalmi munka színvonalénak, hatékonyságának az emelésében, az Állat- kert növénykerti részlegének fejlesztésében, a tudományos munka alapjainak a lerakásában. Fokozni kívánjuk kapcsolatainkat az iskolákkal, ifjúsági klubokkal, üzemekkel ~és az idegenforgalmi szervekkel. A látogatók számát még tovább szeretnénk gyarapítani, és számukra egyre szebb, kulturáltabb környezetet biztosítani. Feladatunk és célunk a játékok és az állatállomány számának bővítése, rendezvényeink színvonalának emelése — hogy a város lakóinak és a városba látogatóknak még több ismeretet, örömet és pihentető percet tudjunk biztosítani. Schenk J. erae- kes. részleteiben is tanulságos, de különösen perspektíváiban -fontos tanácskozás zajlott lé - beesett, amelyen o déi-dunántuli megyék illetékes vezetői, vajdasági kulturális vezetők, e te.ü- let muvésztársaságainak megbízottai, a művgsztelepek vezetőségének tagjai, továbbá o Magyar Képzőművészek Szövetségének vezetőségi tagjai, a dél-dunántúli szervezet vezetői, s más művészeti szövetségek helyi küldöttei vettek részt. £ sok tekintetben szokatlan ász-' szetételü és célú tanácskozás | azt tűzte ki feladatául, hogy a már eddig is meglévő kapcsolatokat kiszélesítse, konkretizálja, s egyben valami szervezeti egységbe tömörítse. A két ország között van kulturális egyezmény, ennek részeként a közvetlen, konkrét kapcsolatok évek óta léteznek. Különösen a képzőművészek között alakult ki gyümölcsöző cserekapcsolat. Kiállításokat rendeztek egymás városaiban, illetve meghívták egymás művésztelepeire a másik terület művészeit. Különösen érdekes formának bizonyultak a közös I kiállítások, mint azt a nemrég i megnyílott és Pécs után Zalo- i egerszegre kerülő kerámiakiál- j lítás is bizonyítja. , Ha egyelőre nem is nagyon J intenzíven és szervezetten, de I kiterjedtek ezek a kapcsolatok | más művészeti áaakra is. A ki- j állítások megnyitóin az utóbbi j időben mindkét terület zeneművészei adtak kisebb hangverI senyt, s tudjuk, Eszék—Pécs viszonylatban kialakulóban vannak a színházi kapcsolatok is. I A fent említett megbeszélésen i éppen az egyik legfontosabb I eredmény az volt, hogy sorra j megszólaltak a társművészetek képviselői, és javaslatokkal, ígéretekkel tették le a garast a kapcsolatfelvétel és szélesítés mellett Az elhangzott ötleteket és — minden bizonnyal — megvalósuló terveket mind ismertetni szinte lehetetlen. A vajdasági területen például egész sor művésztelep működik, legtöbbje ugyan csak néhány napos, egészen konkrét céllal szeivezett, egy-egy műfajra szorítkozó szimpozion vogy alkotótelep, de ezekben a dél-dunántúli képzőművészek változatos és hasznos munkát végezhetnek. Ilyen meghívásokban nincs is hiány. Magyar részről a két baranyai művésztelep a legrangosabb, időben is a leghosz- szabb (a villányi szobrászíe- lepre csak egész nyárra érdemes meghívni művészeket, hogy valóban eredményes munkát végezhessenek), emellé felsorakozik a fonyód-bélqtelepí rnű- Í vésztelep és az egervári faszobrász művésztelep, sőt, esetleg a későbbiekben a pécsi grafikai műhelyt is ki lehet ilyen célokra és ilyen tormában használni. A fonyódi művészteiep igen fontos helyet foglalhat el a két terület kapcsolatainak sorában, nemcsak azért, mert itt egész évben látnak vendéqül művészeket, hanem azért is, mert sz . nem egyetlen művészeti áq művelőinek ad munka- ehetőséget, hanem teljesen kö- .etleriül minden művésznek, ■óknak is. Ez is egyik bázisa lehet a többi művészeti ágban kialakuló kapcsolatoknak. Addig is., amíg minden tekintetben be tudják iktatni a tervekbe ezt a lehetőséget — a fonyód-béla- telepi és a topolyai Vnűvészte:e- pek megbeszélték, hogy hamarosan külön szerződésben rögzítik kettejük kapcsolatának formáit. A mienknél lazntb szervezeti szabályzatokkal rendelkező vajdasági művésztele- oek egyikére-másikára máris meghívtak zenészeket és írókat is — egyelőre még csak 'gy általánosságban, de hamarosan maid időt, feltételeket is megszabva. A művésztelepek kölcsönös látogatása persze csak egyik — bár fontos — formája a kapcsolatok szélesítésének, A vendégműtermekbe való meghívás, egy-egy tematikus válogatás egymás művészeti terméséből ugyancsak jó forma lehet. így például az újvidéki képzőművészeknek iparművészek, ipari formatervezőik számára van egy vendégműtermük és itt szívesen látnának dél-dunántúli meghívottakat is. A szabadkaiak pedig minden hónapban rendszeresen szerveznek irodalmi esteket, ezek közé olykor szívesen beillesztenék a Dél-Dunán- túl íróinak estiéit, de ugyanitt lehetőséget látnak az ítótá- borba való meghívásra és a különféle folyóiratok, lapok szé- lesebbkörű felhasználására is, egymás munkáinak megismertetésére, közlésére. A fenti példák éppen csak érzékeltetik azokat a lehetőségeket, amelyek eddig kihasználatlanok vagy csak részben kihasználtak voltak. A közbet* rögzített kisebb megállapodások, szerződések, az a tény, hogy a művészeti szervezetek saját munkatervükbe ezeket az együttműködésig paritokat is .beveszik majd (mint például a közös kiállítások -terveit) és az « tény . is, hogy közben Eszék- g§s Pécs hivatalosan is testvérvá. ros lett — mind azt mutatják, hogy a kapcsolatok szinte feltartóztathatatlanul haladnak a tnaquk útján. Élő igényről van tehát szó, egyáltalán nem formális megoldásról. A nemzetközi kapcsolatoknak mindig is az egyik leghatékonyabb és legélénkebb oldala volt a kulturális kapcsolat. Ezen belül pediq ki tehetne többet a jobb kölcsönös megismerésért, rtvnt éppen a művészek, a Szellemi élet e mozgékony és aktív részesei? A nemzetközi , kaPcso_______________ latok országos szintű szervezetén belül Dél-Dunántúl és Vaídaság kapcsolatai talán még erőtelié- sebben fejlődnek másoknál. Ennek azonban a két területre vonatkozó és bizonyára bekövetkező eredményeken túl olyan haszna is lehet, hogy a két or- száq művészei mintegy ennek a két területnek a közvetítésével mind szélesebb körbe eliut- nak egymás országába, önmaguk és az ő tevékenységüket megismerők javára. H . E. A szorongva beszélő diákok kedvelik Rövid idő alatt, szinte az egész osztályt ellenőrzik saját készítésű felelet-ellenőrző kisgépekkel a mohácsi dr. Marek József Mezőgazdasági Szakközépiskolában. Természetesen csupán a kisgépek segítségével nem osztályoznak a tanárok, hanem írásbeli vagy szóbeli felelettel is kiegészítik a „gépesített” értékelést. Fontos szempont, hogy az élőbeszéd rovására ne alkalmazzák a „feleltető” gépeket. Az viszont érthető. hogv ezeket a szerkezeteket leginkább a nehezen vagyis szorongva beszélő gyerekek kedvelik. Az aüq fél kilogrammos, 10x35 centiméter nagyságú felelet-ellenőrző szerkezeteket egykori műanyag élelmiszerdobo- zokból alakították Jrl. A tervef 9 Feleltető" kisgépek zők és a kivitelezők Imre János, Katona József és Szűcs József tonárok. Az elképzelések megvalósításában közreműködött a géptan-szakkör is. Az egyik mini gép-típushoz tíz kérdést szerkesztettek és mindegyik kérdéshez négyféle feleletet. Ez a felelet-ellenőrző két egyséaből áll. A tanár előtt van az ellenőrző rész, amelyen a felvillanó piros lámpa jelzi a helyes választ. A másik ellenőrző gépnél a helyes feleletet jelző piros fényű villogó a tanuló előtt található. A harmadik típusnál viszont nincs villogó. Az utóbbi kétféle felelet-ellenőrző szerkezetet már húsz-húsz kérdéssel látták el. A megfelelő választ továbbra is négy közül kell megkeresni. A többszöri próbálkozásról, vagyis a dugók helyezgetéséről az ellenőrző papír vall amelyeket a lyuk alá helyeztek el. A kisgépekben legalul található az úgynevezett „kódlap”. A jó válaszok Ivukrend- szerét dolgozták ki erre. Folyik az összefoglaló rendszerező anvagrészek műanyag kódlapjainak a „gyártása”. Céljuk az többek között, hogv az 1974 júliusában átadandó új iskolában, ghol a kabinet-rendszerű oktatásra térnek át, minden osztályban alkalmazzák a feleltetést, sőt a játékos gyakorlást Is segítő felelet-ellenőrző kisgépeket.