Dunántúli Napló, 1973. március (30. évfolyam, 50-80. szám)

1973-03-11 / 60. szám

Lázár Ervins Galambos! László A költő A gabona föHedi előtte a «été* gondosságát, tu érés örömét. A ránéző búzavirág kék mécset gyújtva jelenti az aratás jöttét A szőlő vesszőivel, permetlépöttyös leveleivel simogatja, eszébe juttatja az Őszt az öreg szüreteiét, a világ vincellérét. A tő rögzíti hajlottsága ígéretet A hóember megáll mellette, deres kesztyűjével a hegyek fölé mutat s Ő énekel az Ezüstmadárról ezüsthajhullaté fejjel. Közelíti a Tél. Kiválasztotta szívét hogy jégomlásos, fehér éjszakákon meséljen neki. A sugaras-hajúak, az aranykupa-mellüek szerették szája ízét, keze kérdéseit. Ha botjára hajót mint a pásztor, aki a Holdból ölébe várta a Tündért, látja az ÉgignÖtt Virágot a szárához kötött csikót jövendő unokája sárkány-tipré táltosát A tüzet megtartók házában vendég; kardot forgatók erejével, pajzs-hordók kitartásával. Veszélykor sikoltó hang, vihart visszaverő lendület, irgalom az irgalmat feledől leleplezésekor. Az elágazás-utak szólni kívánnak előtte. Gonoszság-szobrokat dönt: szájából liliomként hullik az ige, mint ama lánynak, kit tündérkoronával ajándékozott az aranyogancsú Rege. Barátot keresve halott lángvivők fölé hajol. Ölelve tiszted az élő boldogítókat, akik eljönnek asztalához, hogy elköltsék vele ünnepi ebédjét, alkonyat köszöntő vacsoráját. Az égignőtt Virág alatt a kereszt-ácsolók rontására esküszik. Úgy szakadt le útraindítója válláról, ■— kezében nefelejccsel, kalapáccsal *— mint Isten-mellről 0 paradicsomi fák közé küldött Első. Tökéletesség-igénnyel fejében, szívében, nem feledi az egymásmegsegfttw szorgosságát, gyönyöréi Térdei közt rózsaág-vékony-nyakú gyermekek állnak. Bölcsőre mutat s fölépíti vezeklésre intő kriptáját az elmúlásnak. Szerettei tövisek > gyümölcsöt kínáló fák közt vonulnak. Homlokukkal érintik a Tűz talpazatát, rabolnak erőt Köszörülik a griffszámyú kardot, hogy a bölcsők világossága gazdagabb legyen, mint a füstölgő csontokat a robbanástól Nap felé köpő temetők. Feje virágból, teste halból, szárnya madéiML Uszonya alól piros öklök nőnek. Pallost forgat, fekete dárdát, hogy törje a rontok vasorrú, aranypajzsokat döntő buzogányát Halljátok hangját: a kürtőkből-szóMt, a fuvela-ríkatót, a hegedű-nyerítést hajszolói Körme nyikorgását halljátok. Farkasokkal Verekedve menti a csecsemőt, hogy tisztulva lépje át a füst hegyeit * megállhasson a gyomot legelő láng előtt. Látjátok szemét: a bokrokra, fákra vigyázát Halljátok süllyedéséi Kígyók, sárkányok vonszolják mélybe, csontja széthullni látszik: mennyel mezőkön gyöngysorral átkötő«: kéve. Fölsuhanását halljátok. Hattyúvá bacskázfk, hogy kibontott mellű asszonyok vállára üljön, hogy szárnyával az ég húrján hegedüljön. Jászlától elindulnak a virágalomról álmodé tehenek, a gyolcskendőt viselő lovak, Mellén zenélnek a hófehér tollak. Kedvéből szilajság s bánat erősödik^ röpül mélység-sövénytől rózsaszínben égő magasság-sövényig. Hall vándorló hangot Dallam-koszorú fonódik belőle, Zászlaja fölhág Mlndenség-oromra, mennytáji tetőre. Látja a sírokból kidobóit hangszereket, megdermedt bennük a nyáL Lantját törnék a vérpad-áesolők s ő kiált: „Mária, hajaddal csavartad lepelbe fiad kékülő lábát, körmére fészkeltek csillagok: ne hagyd, hogy a kivégzett mellébe, bordájába tiporjon dühöngő sarok. Madarak háza, végtelenbe-nyúlá fa. Urunk vadvirágfejékű szeretője, sírokon-bénuló anyák bizalom-hajnala: erősödj érettünk, Mária!” Látja a költő, hogy csuklyája alól kilóg a megölt harangok nyelve, hogy az ördög lang-bivalyon száguld énekelve i mancsában lándzsa. Tudja, hogy oda sjugyöngysor, a zászló, a sugaras fej föltámadása. Villognak előtte Éva méhéből lázsafejekkei születők, nászból gödörbe-omló halottak: köpnék szájukból a gyertyák gyászoló viaszát, 0 szirmokért síró magokai Apákon lovagló babák kéretőznek hozzá, kezükben szegfű a lámpa. Elfelejtették, hogy foszlik a Mese köszönő kucsmája, az ángyai gipszfehér, csengettyűs bokája csapdákban roppan. Parányi bölcsők, megakadt csónakok, rillognat 0 földdel-tapasztott mellkasokban. Fecskefészek-szakállú, pipázó nagyapák kérdezik, mit lát a magasban. Hajszoltak kardot-harapö csődőrt, szóíogattak csikókat-ellő kancát. Szakad róluk a születés vércimerét viselő ing, gatyaként gyűrődő nadrág. Nevét kiáltják s csoszogva lépnek Csont-Szeflem barlangjába az aladin-unokát-féltő, lámpátlan nagyanyák. Kezükben ®“sknő, csibéket-etető rocska. Hajukat az imádkozó vénség csavarta krizántém-kontyba. Foszlik o tyúkcsőr, a kék kakas sarkantyú, mely vájta a izelidítő kezet; pöttömnyi kalapács az óramutatóvá-formált sugaras rezet. Süllyedőket forgatnak a Föld fogai, kőpatái arcokon dobognak. Fölöttük a Szépség-Csináló, a költő árva tüzei lobognak. Feje virágból, teste halból, szárnya madárból: fölmerül a fekete iszapból, menekül a sárkánypofájú lángból, A hétfejű tündér New volt nálam csúnyább gyerek Rác pácegresen. Azazhogy mit beszélek, he­tedhét országon nem akadt nálam csú­nyább gyerek. A lábam gacsos volt, a hasam hordóhas, 0 fejem úritők, az or­rom öcsmonda, egyik szemem balra né­zeti másik szemem jobbra nézett, hívtak emiatt kancsalnak, bandzsalnak, sandá­nak, bandzsának, árokba nézőnek; tyúk- meílem volt, suta voltam, fülem, mint az elefánté, horcsaszám volt, puklis karom, a termetem girbegurba. Hát ilyen csúnya voltam. Vagy tán még annál is csúnyább. . Ogy szégyenkeztem emiatt, ahogy meg senki Rácpócegresen. És forrt bennem a düh, emésztett a méreg, rágtam magam, elöntött az epe. Miért vagyok én ilyen csúnya? Kiért? Miért? Mi végre? Ki vég­re? Két zenész lakott a szomszédomban Rácpócegresen. Jobbról Rácegresi, bal­ról Pácegresi. Rácegresi fudott furulyáz­ni, Pácegresi nem. Rácegresí azt mondta nekem; — Csúnya vagy, csúnya vagy, de azért rád is süt a nap. Ha egyszer jó szíved lesz, el is felejted, hogy csúnya vagy. És meg is szépülsz tőle. De én nem jó akartam lenni. Szép akartam lenni. Mérgelődtem, acsarkod- tóm, kardoskodtam, epéskedtem. Páeegresí meg azt mondta; — Olyan randa vagy, hogy nem lehet rád nézni. Tégel elvarázsoltak. Ez a hét­fejű szörny varázsolt el téged biztos, aki itt lakik Csodaországban. Azt kellene megölnöd. — De amikor olyan szépe« éneke! — mondtam neki. Pácegresi legyintett. — Alnok ének az - mondta. — így csal­ja tőrbe az áldozatait Ez «9 hétfejű szörny vagy hétfejű sár­kány, avagy hétfejű boszorka ott élt hoz­zánk közel. Mert Rácpácegres a Négy­szögletű Kerek Erdő közepén van, s in­nen csak egy ugrás Ajahtcn Kutarbanl király fazsindelyes palotája, s a palota mögötj meg rögtön kezdődik Csodaor­szág. Ott lakott ez a hétfejű micsoda. És esténként gyönyörűen énekelt. Hét szó­lamban. Mind a hét szájával más szóla­mot. Hát ő varázsolt el engem, őmiatta lettem ilyen rút. Na megállj) — gondol­tam magamban I Elhatároztam, hogy megölöm. — Ez az egyetlen lehetőség — bele­sett Pácegresi, a zenész, aki annyira nem tudott furulyázni, hogy már nem is akart, á furulyája is tömör arany volt, lyuk se vo’t rajta. ‘— Ettől kezdve mindennap edzettem, hogy legyőzhessem a hétfejű szörnyet Hétfőn sárkánytejet ittam, kedden lánd­zsát szórtam, szerdán karddal hadakoz­tam, csütörtökön baloskával, pénteken péklapáttal, szombaton szablyával, va­sárnap vassal, vérrel, vencsellőveL Meg Is erősödtem hamar, s egy éjszo ka nekiindultam. Karddal, lándzsával, baloskával, péklapáttal, szablyaval, vas­sal, vérrel, ven csel lőve!. — Megöflek, gonosz szörny, megöllek, elvarázslóm - ropogtattam a fogaim kö­zött, A talpam alatt rídogóltdk a füvek. Csak mentem: bimm-burnm. Mit nekem füvek! A fejem felett recsegtek, sírdo- gáltak a fák. Csak mentem: dimm-dömm Mit nekem fák! Az ég sóhajtott, a föld nyöszörgött. Csak mentem; zitty-zutty. Mit nekem ég, mit nekem föld! Hajnaltájt értem Csodaországba, még alig-alig pirkadt. De rátaláltam a hétfe- jűre. Ott aludt egy eukaliptuszfa alatt, be volt hunyva mind a tizennégy szeme. A kötetet Réfces- László UhisstráittSL Nosza, nekiestem Sutty, levágtam az első fejét — mintha egy húr pattant vol­na el, földtől holdig érő, megzengett a világ. Főiébredt persze, álmélkodva bá­mult rám tizenkét szemével. Nem kímél­tem, nyissz, levágtam a második tejét is! Illatok szabadultak el ekkor, kikerics, fo­dormenta, kakukkfű, orgona és nárcisz Hlata. Felém nyúlt; meg akart fogni. De nem hagytam magam. Dolgoztam kemé­nye« ű karddal, lándzsával, baloskával, péklapáttal, szablyávei, «ossoi, vérrel, vencsellőveL Lehuűt a harmadik feje he — források, csermelyek bugyogtak fel egy pillanatra A negyedik is — aranybaJfonatak Hfe- öentek s tűntek el a fák közt. Az ötödfl: is — fel csilingeltek s efhai- tak szánhúzó lovak téli csengettyűi, A hatodikat nagyon féltette, húzta, év ta, de nem menekült Lenyisszantottam. Harang szólalt meg akkor, sok békéssé ges harang. Egyre halkabban, egyre hat- ka bban . .. De'akkor, jaj, elkapott! Szorosan ma­gához ölelt, mozdulni se tudtam. A te= jem épp a mellére szorult, hallottam 8 szívdobbanásait. Kopp-kopp — dobogott a szíve. És azt kérdezte tőlem: — Mit vétettem én neked, ember fial — Megölhetsz — mondtam neki =• szétroppanthatsz. De akkor Is jól tetten*, amit tettem, mert Ilyen csúnyává vará­zsoltál. Én vagyok a leg csúnyább amise# a földön. Fölpillantottam, megláttam a asmwét Fényiét» 0 szeme, mint á szép távoli este­kig. Megláttam az orcát Tavak jóságé*- tükre, fold barna nyugalma, templomok békéje, májusi rétek szépsége — 1%«« volt az arca. — Te botorad, te botorad — —áradta bed «esem. Megcsókolt jobbnál, tesgcsóbs& beérői, »egei rág at ott Ez nem öl meg srgsvK, se «ew «atos psokt el engem, ez nem bánt engem, es szeret engem, is már rfrtasa hs; ta árie­tem, Ihat fejét levágtam I Elengedett Ä szeme tükrében megiak- taMi magam. A lábam egyenes volt m hasam sima, a feje*» hosszúkás, nem •oltom se borrázsa, se lapátfülű, se ^úfc- meffiú, m teonatasziajé. Térdre estem előtt»: — Nem érdemiem éra set — Morarteteur neki —, változtass vtasas rúttá. Hissen ha# fejed levágtam. Jaj, csak «tesaoragostt- hataámJ Rázta e tetet, ham eseti tette«, ttte­totygett Ekkor kell SS e sáp, ia sütött Akkor jöttem rá, hogy hiszen a Hétfejű Tündéré akartam megölni, a világ legjáságosab!» túndét-ét Balga ésszel hat fejét levág- tan* Ml tesz, hö se «sz egy teje te elvész? — Engedd meg, hogy a testőröd le­gyei, engedd meg, hogy őrizzelek » mondtam neld. Bólintott Soha többé mtm mentei» stssaa feáe­pácegresm, ott maradtam a tündért vi­gyázni. Őrzöm őt ma is. lándzsával, karddal, baloskávai, péklapáttal, szablyával, vas­sal, vérrel, sencseilóvel. Ne is próbáljatok rossz szándékkal kö­zeledni hozzá. Nem engedhetem bán­tani. Mert egy bolond levágta hat tejét csak egy maradt neki. Erre az egyre vi­gyázzunk hót mindannyian. Lándzsával, karddal, baloskával, péklapáttal, szc b -- lyával, vassal, vérrel, sencseilóvel, é* szeretettek Bárány felhő-bodorító Ki ne szeretne olyan tízeme­letes házat építeni, amely csu pa ötödik emeletből áll? Külö­nösen, ha az emeletek beszélni i<i tudnak, s mind elűznek, csak az ötödik szólít tisztességesen neveden: Odönke, ölellek ... S ki ne gondolná el néha, hogy a szeretet bizony ölni is tud, mi­ként ezt tette a Rettenetes Ha romkerekű Pakuk madárral is? És ki ne találkozott volna a jó vátehetetlenseg szomorúságá­val, úgy, ahogy a molnár fia, aki mind elszórta a búzáját, s ezért a három"piros begyű kis­madár holtan hullott le az ág ról? Lázár Ervin meséinek alakjai ismerős alakok, ismerősek az emberek világából, sőt, a fel­nőttek világából. A Hétfejű Tündér olyan mesék gyűjtemé­nye, amelyet csak olyan felnőtt tud mesélni, aki bő tapasztala tokát gyűjtött a felnőttek kö­zött, de szíve mélyén mindvé­gig gyerek maradt. Közhely ez persze, s mint ilyet, gyakran al­kalmazzák, olyankor is, amikor nem igaz. Ezúttal nagyon igaz, mert a gyermek-lét legfonto­sabb elemei, a játékos kedv, a szeretet és az igazság hite egyesülnek ezekben 0 mesék­be«. A Mit ugrálsz, Hideg? szinte az igazsagtevés népmeséi bol­dogságával kíséri végig a nagyhangú Hideget a hűtőszek­rénytől a konyha kövéig, ahol ájulton esik össze, s a fenyege­tettek segítségével tud csak visszajutni a Szonotovbá. A já­tékosság olyan témákót is me­sévé avat, amelyekről másnak semmi se jutna az eszébe: a lyuk és a zokni vitájában mind­ketten veszítenek, hiszen „ha zokni nincs, nincs lyuk se”, az­az ha a lyuk fölfalja a zoknit, megszűnnek mind a ketten ... A kék és a sárga festékpötty pedig addig-oddig vetélkedik a „szebb szín” címért, amig el­hangzik a végszó: „milyen szép zöld pötty!" A szeretet mindent átlényegítő ereje pedig olyan nagy, hogy még az arcon ékte­lenkedő szépiákhoz is lehet ra­gaszkodni, még azokat is lehet szeretni — még azok is szenvednek a szeretet hiányá­tól, miként az a Marci gyerek 76 szökevény szeplőjéről szóló meséből kiderül. Igen, a legfontosabb ezekben a mesékben a szeretet, annak játékos és szemérmes, álcázott és nyílt hirdetése. A Mese Ju­linak mulatságos cserkesze („ez arrow gesztenye, a sze­mem mcmdola“) te csak «iccéi és viccel, versel és mondóká- ztk, hogy ó végén, mosolyogva (és fénylő gesztenyéivel) az ab­lakon ót elvigye magával a beteg kislány lázrózsáit. És a hazudós Egér? Aki a csillagok­ban lakott és nagyotmondásó­ról ismerték őt az Erdei Kocs­mában, vajon észveszejtő nagyképűségével mi egyebet csinál, mint másolton segít? Hogy Dömdödömről, erről a furcsa, butácska, szelíd erdei lényről már ne is beszéljünk. Hisz ő nyerte meg a költészeti versenyt! Pedig a versenyre be­nevezett Bruckner Szigfrid is, régi-régi ismerősünk, a kiérde­mesült oroszlán, könnyedén át­lépve egy másik mesekönyvból ide, Mikkamakka, Maminti, a lépkedő fenyőfa, a folyton ok- vetetlenkedő Vacskamati és a többiek közé. Benevezett, be bizony, s nem is kisebb költe­ménnyel, mint az Anyám tyúk­jával, amit aztán — a költe­mény eredetiségét kétségbe vonók szemrehányásainak ha­tására — könnyedén átváltozta­tott Apám tyúkjára ... Hogy miért nyerte Dömdödöm a köl­tészeti versenyt? Mert ő csak annyit dongott el, hogy dömdö- döee* dömdödöm, dömd Ödön* da-dömdödőn*, de az. annyi« jelentett, hogy mindenkit na­gyon szeret Hát így. De ebben a szeretettel Is tréfával melegszlnűre festett mesevilágban annyi mindennek helye van! Még egy krimit is végig izgulhatunk. Hadd ejtsek pár szót a „bárónyfelhő-bodo- ritórő!” egyik kedvencemről, aki másodmagával összeütkö­zésbe került o Négyszögletű Kerek Erdő rendfenntartó köze­geivel. A két őrmester (az egyik oL c másik fő) nyomban intéz­kedik, mihelyt feltűnik 0 két csavqrgőkülsejü. Mozgósítják gépkocsijukat. Vadkan Valde- mqrt és szirénájukat, a Szürke­varjút. Letartóztatják a két cso- vargókülsejűt. Mert nem dol­goznak. Nem-e? Mikkamakka fölmutat az égre, ahol szép bőd r os bárányfelhők úsznak, Mitől bőd rosa k? — „Hát mert kíbodoríteittom Őket - csapott a mellére Mik­kamakka. — Mivelhogy én va­gyok a bárányfelhő-bodorító. — Ó — mondták mindannyian — gyönyörűséges I” S most mondjuk meg őszin­tén: valóban, hát nem gyönyö­rűséges? Hadarna Erzsébsí

Next

/
Thumbnails
Contents