Dunántúli Napló, 1973. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-04 / 29. szám

c februári esték: Antikrisztus Gertler Endre hegedül A tüzes íjász Bábopera Béres Ilona estje A pécsi művelődési lehetőségek választé­ka február hónapban is bőséges. Kezdjük a színházzal: február 16-án mutatják De Sík Ferenc rendezésé­ben Hernádi Gyula: Antikrisztus című drá­máját, Floh Istvánnal, Mád/ Szabó Gábor­ral, Bujtor Istvánná' és Szegváry Meny­hérttel a főbb szere­pekben, de ugyan csak főszerepet kap és ezúttal mutatkozik be a pécsi közönség előtt Fordái Teri. HANGVERSENYEK A zenei események közül kiemelkedik az a hangverseny, ame lyet ma délelőtt tel 11 -kor a Liszt-terem­ben, holnap, hétfőn este a Pécsi Nemzeti Színházban, és hol­nap után, kedden es­te az ifjúság számára ugyancsak a Liszt-te­remben rendeznek meg. A műsor: Bar­tók: Hegedűversenv és Beethoven: VI (Pastorale) szimfónia A hegedűversenyt Gertler Endre, a Bel­giumban élő világhírű magyar hegedű­művész, a néhány évvel ezelőtt el­hunyt Gertler Viktor filmrendező testvére látssza. Az orgonajá­tékot kedvelők Bach és Liszt-műveket hall­gathatnak február 7 én este a Liszt-terem­ben, Lantos István előadásában. Lantos István, az 1949-ben született fiatal művész eddig Bayreuth-ban, Prágában, Krakkóban, Kattowicében és Moszkvában, valamint egy hosszabb körút keretében Nyugat- Németország több nagy városában adott koncertet. Végül 21- én Zempléni Kornél és Szabó Andrea kon certje keretében Mo­zart, Debussy es Brahms-művek hang zanak majd el. NYOLC ÚJ FILM A filmszínházak februárban nyolc új filmet mutatnak be. köztük a Robin Hood- ról szóló Tüzes íjász-t. A legnagyobb sikerre Vittorio de Sica vi­lághírű filmje, a Nap­raforgó számíthat Emlékeztetőül hadd Írjuk le a történetét azok számára, akik a filmszaklapokban meg nem olvastak róla: a második világháború­ban Antonio nem akar bevonulni kato­nának, s hogy ha már bevonult, legalább két hét szabadságot kapjon, ezért megnő­sül. Ezután azonban még keservesebb xi- mennie a keleti front­ra. Izgalmában és az elkövetett praktikák következtében elveszí­ti emlékezőtehetségét, ■és mivel a háború után nem tér vissza felesége elindul a Szovjetunióba megke­resni őt. A főszerepe­ket két világhírű sztár játssza: Sophia Loren és Marcello Mastroi- anni. De láthatjuk benne Ludmilla Szo- veljevát is, aki a Há­ború és békében Na­tasát alakította. A BÓBITA BEMUTATÓJA Februárban, a ter­vek szerint 18-án tart­ja új premierjét a pé­csi Bóbita Bábegyüt­tes. Előadják: A kis kakas gyémánt fél- krajcárja című báb­operát A Doktor Sán­dor Művelődési Ház programjából kiemel­kedik Sándor György február 19-re terve­zett szerzői estje, va­lamint a rendkívül ér­dekes, február 2-án nyílott és 10-én záru- ló jelmezkiállítás. BÉRES ILONA ESTJE A Meszesi József Attila Művelődési Házban február 10-én Béres Ilona színmű­vésznő önálló estje számíthat nagy ér­deklődésre, amely a művésznő első ilyen jellegű fellépése az országban. Műsorá­nak címe: „...én hadd legyek boldog!" O ld, faluvége. Aztán semmi, sem­mi. Szikkadt, fagyott legelő, sze­líden kanyargó kanális. Hidak. Amott, a fák alja méter magasan fehérük Kérdem Pali bácsit, itt volt-e a Drávc.? Lassítja a lovakat, úgy felel: nem z csak a disznók járnak erre, azok dö; - gölődnek a fákhoz. Alig-járt csapás, faágak elől' hajladozom a csézán Hideg, kék verőfény. Vályoghalom - deszkával betámasztott ablakú- vak ház. Valamikor Livodapusztának hív Iák ezt a helyet. Lentebb. Klokocsin tanyának mór a helye sincs. Hatalmas sár-buckákon csillog a fagy. Erdő szürkül eiöl, nicsak — háztetők mutat­koznak, házfalak fehérlenek. Tótföld. Itt laknak a gazdag emberek. * .......lehet, hogy igaz a tendencia d e én mondok neked ellenpéldát. A kis települések nem halnak meg mind Menj le Tótokföldjére, vagy Eperjesre egész mást fogsz látni, mint Révfalu­ban. Autókat, fóliasátrakat, traktora kot a színben . ... Kertészkedő emberek élnek ott, szívósan, nagyon szorgal­mason dolgoznak s szépen meg is élnek. És ott élnek. Pedig alig néhány ház, lehet húsz, harminc. Mindenük megvan. Gazdagok .. * Nappal szembe fordulunk. Temető fehér kőkeresztek, virágkoszorúk. Be­érünk a településre. Az első élőlény amivel találkozom — egy kutya. Sá- gán és apatikusan ül, néhány centi­méternyire a kocsikerék mellett. Arc­izma se rebbent, amikor fülönvakar- gattam. Úgy is maradt, ülve, amikor továbbindultunk. — Hová? — Az iskolához. Iskola is van Tótfőldön. Tornácát benőtte a gaz. Az ablakon deszka hiába próbálok bekukkantani. Pedig szép kis épület, annak idején szom­batonként elhúzták a tanteremben a spanyolfalat, ott volt az oltár, vasár­nap délelőtt itt tartották a misét. A harangláb is megvan még, szemben az iskolával. Senki. Az iskola melletti ház lacikonyhójá bál kékes színű füst kanyarog. Be­megyek az udvarra: akkurátus rend­ben minden. Szekér a színben, az is­tállóban felnyihog egy ló — egy kis, fehér-fekete kutya csahol mérgesen Lószerszámok, kerti eszközök, vödör, ölbe-rakott hasábfa, néhány bóklászó csirke. Hátul, a kert, már zöldül a saláta. Kifeszitett nagy ívű vázák, a fóliasátor tartói. Senki. — Menjünk a bolthoz. Mert bolt is van Tótföldön. Amolyan falusi vegyes-italbolt. Bor, sör, pálinka, élelmiszerfélék, konzervek. Egy kevés felvásárlás is van. Húszezer forintot forgalmaz havonta. A bolt — zárva. — Talán menjünk el a Safarikhoz - mondja vezetőm. — Menjünk — egyezek bele. Végighajtunk a falun. Senki. Safc­rikéknál — senki. Egyhelyütt kimosott ruhák száradtak, frissen-fagyosan az udvaron. * •És nécsak! Egy ember! „ . . . azok voltak a kupuszinai sze­gények. Annak a falunak, ahonnan áttelepültek Bácskertes volt a neve, szerbül Kupuszina. Szorgalmas, na­VASARNAPI MELLÉKLET ina gyón derék emberek voltak. Átjöttek deputációba Magyarországra, van-e itt eladó föld? Itt jártak, aztán el­vitték haza az itteni növényzetet. Jó föld, mondták, békarokkát terem. És az ottani kis földjük árán tízszer any nyit vehettek itt. Akinek volt negv holdja, vett negyvenet. Akinek húsz holdja volt, kétszázat. Akadt, köztük ilyen is, az öreg Guzsvány, kétszáz holdat vett. Lett belőle kulák. Meg­érkeztek erre a pocsolyás, ingoványos pusztára, Dombovics Nándornak volt ez a birtoka, az adta el, volt rajt egy nagy birkahodály, abba költöztek. Az tán feltörték a földet, árkot ástak elvezették a vizet, a semmiből virágzó kis települést teremtettek Először vesszőből font házak épültek, .később takaros, szép kőházak. Pikiros 'papri­kát termesztettek. Oveg alatt nevelték a palántákat, aztán kiültették a sza bad földre ... A pécsi piacon mindig ők jelentek meg először a primőrrel. r----------------------------------------­mondta: belebuktok ti ebbe a föld­be... Aranybánya lett! A talajt, azt ösmerni kell. — Kertészkedik most is? Magától értetődőn néz. — Hát persze. Van harminchat rá­mám, nyolcszáz négyszögölem. Hat­ezer salátára szerződtem, utána majd jön a többi, paprika, uborka. — Gép van? — Egy kis villanymotorral öntözök. A boltosnak van traktorja, de nem­igen használja . . . — Hányán kertészkednek még itt? Számol. Neveket mormol: Fischer, Sáfárik, Brunyai, Asztalos, Guzsvány, Garai ... — Ügy tizenegyen. — Mind maszek? — Mind. — Megéri? — Meg. De nagy lutri ám! — Mennyit jelent egy évben? — Negyven-ötvenezer forintot. Húszházas falvak V _______________________________________________j N agy pénzeket jelentett. De nagyon sokat dolgoztak. El se tudja képzelni. Egyszer négy órákor mentem ki kuko­ricát kapálni, hajnalban. Az Aszta'o- sék akkor jöttek be .. . Jószágot etetni. Én vpltam az első tanítójuk, huszonöt gyerek élt akkor itt. Nekem építették saját maguk ezt az iskolát is. Fogság­ból érkeztem hozzájuk, nem volt az égvilágon semmim. Mindenem lett. Nagyon szerettek. Paprikáért cseréltek bakancsot, pulóvert kötöttek, bútort adtak össze . . . Amikor megnősültem, olyan lagzit tartottak, hogy hét nyel­ven beszélt. Az egész falu otf volt. S micsoda okos gyerekek voltak! Mi­csoda kultúréhség volt! Színjátszó csoportunk, táncosok, zenekar, éne/ kar alakult, jártuk a szomszédos te­lepüléseket is, a járási versenyeken majdnem mindig nyertünk ... Mind­ezt ez a tizenkilenc család. Aztán szervezték a téeszt, szerettek volna maguk szövetkezetét alapítani, erre azt mondták: nem csinálunk kulák szövetkezetei . . . Nagy kár értük, meg kellett volna nyerni ezeket a szorgal­mas, rendes embereket. Mind meg­maradt magángazdálkodónak.’' * \T arga Antal bácsi házatája olyan, * mintha skatulyából húzták vol­na elő. Rend az udvaron, odabent, s o kertben. Lugas, üstház, ól, itt is szépen felrakott fahasábok. Virágos sparherd a konyhában — „ezt akkor vettük, amikor harmadszor operáltok” — barátsáqos, világos konyha. Egy­szerű minden. Egyszerű és szép. — Miért nevezik ezt Tátföldnek? — Zelentornak is hívják. De Tótföid azért lett, ment annak az apatini téglagyárosnak, a Dombovicsriak a cselédjei tótok voltak, azok laktak itt va lamikor. — Antal bácsi is Kupuszinából jött? — Bizony... Hej, mi volt itt akko-r! Én hajtottam a ladikot, amikor a mérnök vitte a láncát. MnuJanJb ¥.zí Gyerekei mór nem élnek Itt. Fele­sége most éppen a gyerekeknéi van Meddig? Amíg bírom, mondja. Nem akar elmenni innen. Sehova sem. Petőfi utca. Ez az egyetlen. El­hagyott házak — van, aki egyszerűen ráfordította a kulcsot és elment, nem jött vissza többé. Itt épülőfélben van egy. „Soha nem fog az már felépülni" mondja Pali bácsi „meghalt, öreg is, meg a fia is... Ez már így marad.” A Petőfi utca vége, bolt utáni ka­nyar. Az udvarban zöld Moszkvics. CL 58—30. Állítják a fóliasátrakat. Visszanézőben meglátom, hogy a bolt mögött az egész épület össze­omlott. Tönkrement, elpusztult, vissza­vonhatatlanul, végérvényesen. * K ombájn-aratta kukoricatáblák között rázkódik a szekér Ma­gasles felé közeledünk. Kétszáz mé­terre van a határ. Két határőr, lovon. Házikók, piros tetők — Eperjes. Tán egy negyedóra járás Tótföldröl. Egyetlen, széles utca. Arany János­ról nevezték el. Mindjárt itt az elején az udvarban szorgoskodó embereket látok. Hever Istvánék borítják a fóliát a bordákra. Hároméves korában ér­kezett erre a helyre Hevér István, most negyvenhárom. Maszek. — Kocsija van? — Warszava. Óidon van a gorázé, mert sajnos nincs köves utunk. — A Zetor a magáé? Legyint — A mostani Szabad Főid írja, hogy le kell adni. Pedig ezzel vittem Óidra az árut. Ügy vettem annak idején a termelőszövetkezettől.- Gyerek? — Az egyik Magyarbólyban koüégií- ta, a másik Harkányban kereskedelmi tanuló. — Itt akarnak élni ők is? Csóválja a fejét. — Nem szeretnek itt. — Meddig csinálja? „ Elszántan néz rám. — Nézze, ameddig hagynak ben­nünket. A kertészet nagyon munka- igényes. Nagyüzem nem szívesen fog­lalkozik vele. Addig viszont mi meg­élünk. Jöjjön el a jövő héten, meg­látja, addigra itt tavasz lesz. De dől gozni kell. Vettem tőzeget is, húszezer kockát kell csinálni, egyenként el­ültetni. átültetni. Nem kevés munka. És hányszor aludtunk a Mólóm utcai piacon! Nem irigylésre méltó ez a munka, csöppet sem. De kis gyermek­korom óta ezt csinálom, semmi más­hoz nem értek . . . — Hányán foglalkoznak kertészettel Eperjesen? — Tíz, tizenkét csalód. — Fiatalok élnek itt? — Fiát... A Seresék gyerekei mér­nökök, azok biztosan nem jönnek vissza. A Horváthék egyik fia elment, a másik itt van. Mit mondjak? Keve­sen. A mai fiatalok nem szeretik ezt a szakmát. — Melyiket? — Hót azt, hogy sokat kefl dol­gozni. A Zetor hátulján egy kopasz nyakú csibe gubbaszt. Nem sokáig. Elpöfög a gép. o többiektől is. Van meg néhány, de meg kell válni tőle. Ren delet jött. Az pedig szent. Az Arany János utcán végigkocsikázva, rájöt­tem, hogy elfelejtettem megkérdezni, épült-e új ház mostanában? És akkor megláttam egy romos falat. Belepte moha, kóró. Mellette, az utolsó kis ház sem mutatott sok életjelt. * Horváth János, az Egyházasharaszti Jóbarát Termelőszövetkezet növény­védelmise. Eperjesi, a fia a maszek. „Aniták volt igaza, aki azt mondta magának, hogy nem hal meg Eperjes.” — mondja szenvedélyesen. — Hány ház épült ott? — Harminckettő. — Hány lélek élt Eperjesen? — Kétszázhúsz. — És most? — Fele. — Ores házak? — Vannak. — Akkor olcsón lehet házat wenni ott... — Nem mondhatnám. A szomszéd ház a tanácsé volt, eladták, ötven­ezer forintért vettem meg. Kultúrház volt. — Miért adták el? — Nem volt, aki járjon bele. — Hány televízió van o faluban? — Nyolc. — Fürdőszoba? — Annak a nyolcnak, Autó/rs. — A fiatalok? — Azok? Elmennek . .. Tudja, azért magának is igaza lehet. A barátom Siklóson épített, kilencvenezerért ugyanannyiért, amennyiért én Eperje­sen. Mondta: ne épits, ott nem ér­demes. Hát az igaz, ha én most el akarnám adni, semmit nem kapnék érte. El se tudnám adni. Az övé meg megér vagy félmilliót... * F agyott rögök. Disznólegelő. Messziről látom ugyanazokat a levakarózott fákat. Kanális. „Sok ebben nyáron a törpeharcsa, csuka”. Semmi semmi. Aztán Old, faluvége. Kampis Péter p urcsaságolc „Végtelenül sajnáljuk, de ön túlsá­gosan intelligens ehhez a munkához. Ilyen tékozlást nem engedhetünk meg magunknak” - szólott a végzés a kö­vetkező ügyben: Dennis Knight 25 éves angol elemi iskolai tanító igen alacsony fizetést kapott és belefáradt abba, hogy egész nap az iskola négy fala között töltse idejét. így azután, amikor az újságban rábukkant egy hirdetésre, amelyben pályázatot hir­detnek levélkihordói munkára alkal­mas fiatalok számára, azonnal je­lentkezett. A jó felkészültségű fiatal­ember félelem nélkül jelent meg a vizsgáztató bizottsáq előtt. Balszeren­cséjére vizsgája túlságosan jól sike­rült és intelligenciamutatója nagyon magasnak bizonyult. A csalódott, da az állásra mindenképpen igényt tartó Dennis Knight a hatóságokhoz for­dult: „Levélkihoftló akarok lenni. Le­hetséges, hogy intelligens vagyok, da semmiképpen sem értem a vizsgázta­tó bizottság érvelését.“ T Venetóbon letartóztatták ínriea Barbariolt, aki kirabolta a tezzeól postahivatalt. Röviddel a bűntény el­követése előtt Barbariol az egyik pénztárablakban felejtette személy­azonossági igazolványát. A rend­őröknek nem került nagy fáradságá­ba elfogniuk a tettest r Bejrutban pénzügyi nehézségekkel küszködő hippipár csókbankot nyix tott. Minden eqves csókért 200 lírát kell fizetni. A lány nagy forgalmat bo­nyolít le, a fiúnak mind ez ideig még elég gyér számú kliense volt. „Mától kezdve, hölgyeim és trroimi mielőtt belépnek ebbe a helyiségbe, a ruhatárban kell hagyniuk minden egyes ruhadarabjukat. így nyugodtak lesznek, valamennyi komplexusuk is kívül marad az ajtón." Egy holly­woodi avantgárd kabaré igazgatója elhatározta, hogy a helyiségbe csak felszabadult embereket enged be. Akinek nincs bátorsága ahhoz, hogy levetkőzzék, kint marad. Mind ez ideig minden úgy ment, mint a kari-, kacsapás, az emberek minden külö­nösebb teketória nélkül vetkőznek. A dolognak csak egyetlen szépséghibá­ja van: igen rosszul áll a bár pénz­ügyi helyzete, mert — tekintettel arra, hogy senkinél sincs tárca — egyetlen pohár szódavizet sem adnak el. „Ez azonban nem késztet meghátrálásra minket — jelentette ki az igazgató. - A legjobb úton vagyunk afelé, hogy bevezessük a közvetlenül a bőrön vb selhető pénztárcákat." „Ostoba dolog", mindent megtet-i tem azért, hogy sikert arassak és most mégis üresnek, haszontalannak érzem magam. Nagyon szeretném be­húzni az evezőket! Barbara Streisand énekes-színésznő és show-görl belefá­radt abba, hogy mindig a siker hul­lámain evezzen, és bejelentette: még elkészíti a Sarah Bernhardt életéről szóló filmet, azután visszavonul. A szinte csúnya, de vonzó színésznő kö­rül mindig hemzsegnek a férfiak. Bar­bara a Grazia című hetilap újságíró­jának kifejtette véleményét. „Szeret­nék eltűnni: semmi kozmetika, semmi koktél, semmi bemutató. Olyan fériire van szükségem, aki megéri és sok, nagyon sok gyei meket szeretnék,”

Next

/
Thumbnails
Contents