Dunántúli Napló, 1972. november (29. évfolyam, 258-282. szám)
1972-11-26 / 279. szám
Tanulmányúton Jugoszláviában A két írószövetség közötti csereakció keretében Rab Zsuzsa és Thiery Árpád társaságában, magyar íróküldöttség tagjaként a napokban érkezett vissza kéthetes jugoszláviai tanulmányúiról Tüskés Tibor író. Költőkkel, írókkal és a mai magyar irodalommal találkozott — a szövetségi köztársaság olyan területén is, ahol nem is sejtenénk. — A Jugoszláv írószövetség kétévente más-más fővárosba helyezi központját Ezidőtájt Skopjéban székel. E gyönyörű város és Macedónia látványán túl a legfontosabb: ez a nemzetiség pergő, eleven életet jelez az irodalmában is. Ez a nemzetiség most találja és teremti meg a maga európai igényű kultúráját Különös meglepetésünkre magyar vonatkozású könyvet adtak a kezünkbe: Pascal Gilevszky fordításában egy modern magyar költőket bemutató antológiát Ez a rokonszenves fiatal költő — kicsi a világi — Pécsett tanult meg magyarul. Egyébként görögországi születésű, szülei a görög szabadságharc után emigráltak Magyarországra, 1948 tájt. ö maga Székesfehérvárott érettségizett sokat jár Franciaországban, végül is Macedóniában telepedett le. Victor Hugo fordítója. — Volt-e a tanulmányútnak vafanrf- Sycn sajátos célja?- Tanulmónyutam célja Zágrábba« találkozott a konkrét lehetőségekkel. Ugyanis, amiről még nem szóltam: Zrínyi Miklósról, a költőről könyvet írtam a Móra Kiadónak. Esszékötet ez: pályakép a költő Zrínyiről. Zágrábban további fotó- és egyéb kiegészítő dokumentumanyagot gyűjtöttem. Olyan fotóanyagot, amely e kötetben jelenik meg először, pl. az eszéki hadihíd korabeli metszete; Róma képei, amikor Zrínyi ott járt; Csáktornya stb. Bejártam a dalmát tengerparti helyeket is, «hol Zrínyi hajói állomásoztak, s ahol a család egykorú várai álltak és természetesen Zágráb történelmi helyeit fc.- Hogyan fogadták Zágrábba« a Zrínyi-kötet gondolatát? — Azt a koncepciót, ahogyan én szeretném ábrázolni o költő Zrínyit, rokonszenvesnek, újnak találták. Eszerint Zrínyi kora legműveltebb reneszánsz embere volt A körülmények tették katonává, de alakja távol áll mindentől, omí a kor zsoldosvezéreire emlékeztetne. Zrínyi európai igénnyel elsősorban egy míves-szép tárgy, a vár mérhető műveit ember, akinek a kord — kastély, építészeti mű, akinek mesz- sze híres fegyvergyűjteménye van és 300 kötetes könyvtára, benne Balassi magyarul, csakúgy, mint a kor legfontosabb irodalmi-történeti értékei. (Ez a szám — 300 kötet, ma nem jelentős. De okkor felölelhette az egész európai kultúrát.) Zrínyi Olaszhonból horatott kertjébe virágmagvakat; szerencsésen összeegyeztette magában a politikussal és hadvezérrel a költői, kora legjelentősebb írói közt említhetjük. — S még egy vonatkozásban jelentős Zrínyi alakja, életműve: Miklóst — tehát magyar nyelvű műveit — testvére, Péter fordította le horvátra. Ez a kiadás Velencében jelent meg elősző'. Egy családon belül, két nemzet találkozásában a mai olvasó a népek testvériesülésére lelhet példát. íme, itt Pályakép Zrínyiről ennek a korszerű gondolatnak a valósága egy családban — és a Duna- medencében —, a XVII. század derekán! A kötet eszmei alapját örömmel fogadták Zágrábban, készséget mutatva, hogy megjelenése után lefordítják. Annál is inkább, mivel nagyobb Zrínyi-életrajzunk nincs még. És hát egy szerzőnek lehet-e kedvesebb fogadtatás külföldön?... — Milyen tapasztalatokat szerzett a szerbiai magyar írók között? — A harmadik fontosabb állomásom a Szerb Köztársaságon belül a Vajdaság autonóm területe volt, az itteni külön vajdasági írószövetség. Nagyon megkapó Újvidék eleven, pezsgő magyar irodalmi élete. Az utóbbi években, évtizedben már sokat tettünk általában a határon túli magyar irodalom megismertetéséért De ez is kevés. Még szervesebben bele keli épülniük ezeknek oz értékeknek irodalmunk egészébe. Ht, Újvidéken döbbentem rá kétszeresen is arra, hogy egy irodalomnak a határai csak a nyelv határai lehetnek. S ennek a valóságáért kell még sokat, cselekvőén tennünk. Ottani találkozásaimat a magyar írókkal abban összegezhetem, hogy nagyon széleskörűen ismerik a mi itthoni magyar irodalmunkat A kettő kapcsolatát igen találó iróniával jellemezték, mondván* a szórvány vidékeken élő kisebbségi magyarok irodalma körülbelül úgy viszonyul az egyetemes magyar irodalomhoz ahogyan a vidéki (pl. dunántúli) irodalom a Pest-központú irodalomhoz... — Visszatérve új kötetéhez: hogyan született a gondolat hogy a költő- Zrínyi alakját pályaképét megrajzolja. és a vele, az ő .társaságában" töltött hónapok alatt milyen embernek ismerte meg Zrínyit? Milyen vott otthon, a környezetében, és pL milyen nyelven vagy nyelveken szeretett beszélni? — Maga « gondolat az elhatározás — odósságtöríesztés. Egy tartozásom története ez a könyv. Nagykanizsai diák koromba« kirándultunk o közeli romokhoz, hol .Kanizsa várát vítta" a hadvezér. Van itt egy nagyon öreg hársfa, amely a hit szerint még látta a költőt Ennek a suhogását hallottam, amikor ezt a könyvet irtom .,. — A kötet a Móra Kiadó Jgy éH.. ."-sorozatában jelenik meg jövőre. Igényes, alapos feladat Zrínyiről - emberi orcát felvillantva hiteles képet és valami újat adni. Én ebben o legszemélyesebb forráshoz, a levelezéséhez nyúltam. Hallatlanul széles SYMBOLUM tLLÜSTRTSSIMI DOMINI COHITIS /Nicolai Zrínyi: Vnw me hmfimi Uctfii. Titter & itttrtm »ß prt Pstrié nrt körű anyag ezl Zrínyi nyolc nyelven levelezett a legkülönbözőbb helyekre, szerencsésen mindez ma már magyar kiadásban is hozzáférhető. Sok érdekességre sikerült rábukkannom a levelek sorai között. Például: hogyan befolyásolja az időjárás a hadviselést. Az időjárás két legfontosabb eleme ebben az időben a hold és oz eső. Ha jön a telihold, sietteti az akciót Zrínyi. Áradáskor nincs veszély. Ha nagy a víz, nem tud átjönni a török. Ám, ha befagy a Dráva, olyankor „vigyázásban köll lenni...” Sok személyes dolgára és a végek életére utalnak a levelek. Nyelvismerete a költő zsenialitását jelzi. Apját-anyját 6 éves korában elveszti: Grácban, Bécsben nevelkedik, ahol latin a tanulás nyelve. Csodálatos erejű, szép, szemléletes magyar nyelvének alapját nevelőanyjától, Poppel Évától nyerhette Zrínyi. S az ő tehetségén felmagasodva ez a nyelv olyan irodalomra képes, amely ma is megkaDÓ esztétikai élmény forrása. De prózájában is: a „kormosén kell a dolgokhoz nyúlni", vagy a „már kolompoz ajtaja előtt a halál..." képszerűsége okkal késztet gyönyörködésre. Leveleiből kiderül: közei állt a várbeli népességhez, és valakitől — 85—90 éves szemtanútól — részletesen hallhatott dédapja szigetvári hősiességéről. De ami a legfontosabb benne: kora igen művelt embereként a XVII. századi magyar utó-reneszánsz jellegzetes alakja volt. Ezekkel a vonásokkal és abban a miliőben kell öt értékelnünk, nem a „zsoldosvezér” pózában ., fl. E. Aki belép a Technika Háza nagytermében rendezett kiállításra, az nyomban rájön, hogy valóban egy műhely az, amivel itt találkozik. Ügy is mondhatnánk: egy műhelybe jött el látogatóba. Mindössze annyi történt, hogy a műhelyben dolgozók számítottak a látogatóra, szép rendet teremtettek, és a tárgyakat, amelyeket már elkészítettek és amelyeken még dolgoznak, takaroson sorba állították. Hadd nézzen körül a látogató, ítélje meg maga a munkát, ami itt folyik, bíráljon vagy töprengjen, őrüljön vagy ellenkezzék, joga van hozzá. * A műhelyben folyó tevékenység éppen olyan, mint a többi emberi tevékenység: célja valamiféle szükségletek kielégítése. Ha a pék rossz kenyeret süt, a pék rosszul végezte el a dolgát, tehát a péket szidni az embereknek joguk van. Am a jó és rossz kenyérről pontosan kialakult, generációkon ót csiszolódott, kollektív képük van az embereknek, s noha az ízlések különbözősége itt is kimutatható, a különbségeknek határt szab az a tény, hogy a kenyér nagyonis meghatározott funkciót tölt be. Mindenki tudja, hogy a kenyér evésre való. Ha ehetetlen, akkor rossz. De vajon mire való a képzőművészet? Gyönyörködtetésre — mondanánk azonnal, mert bár tagadjuk, mindenről, még erről is vannak magunkkal hozott előképeink, kényelmes megoldást jelentő előítéleteink. Ezekkel roppant nehéz megbirkózni. Többek közt éppen azért, mert tagadjuk a létezésüket, szeretjük azt hinni, hogy gondolkodásunk eredeti, véleményeink csakis a magunkéi, ítéleteinket „minden befolyástól mentesen” hozzuk. Azok számára, akik nem tudnak ugyan elmélyedni ezekben a kérdésekben, nem érnek rá a képzőművészet feladatán és hasonló kérdéseken töprengeni, de érdeklődésük nyílt és saját szűkebb területükön kívül is terjed, s akik gyanítják, hogy a művészetek célja nem csupán a gyönyörködtetés — azok számára ez a kiállítás valódi segítséget jelent, az eligazodás egyik lehetőségét. Megmutatja mindenekelőtt éppen ezt a műhely-jelleget, a tevékenységre enged bepillantani, tényszerűen közli, hogy a képző- (vagy ipar-) művészet berkeiben sem a ráolvasás, a tetszetős abrakadabra vagy a mennyből alászálló ihlet uralkodik, hanem a munka. Igaz, ez itt mindenekelőtt szellemi tevékenység, a jelenségek alapos vizsgálata, elemzés, kutatás, kapcsolatok keresése, a szakma szőkébb törvényeinek ismeretében a keretek feszegetése. De ez a munka a szó köznapi értelmében vett műhelybéli munkákkal annyiban rokon, hogy itt is többen dolgoznak együtt, a munkát elosztják, megbeszélik, megvitatják, egymás tevékenységét megkritizálják vagy ha arra érdemes, dicsérik. Fárasztó és szívós tevékenység megannyi jelét olvashatjuk le a falakról1 zománc-képeket, amelyeket a gyárban készítettek, fotókat és fotósorozatokat, amelyeket kint a természetben csináltak, műanyag-szobrokat, amelyeket ugyancsak gyárban kellet, megformázni, de még olyasmit is, mint a formázott vászonból készült plasztikák, amelyeknek nyílván külön Víg István rajza Jegyzetek a Pécsi Műhely kiállításáról „trükkje" van. Egyszóval egyrészt a sokféle anyaggal való bensőséges kapcsolat mutatja, hogy igen sok itt a befektetett munka. Másrészt a jelenségek több oldalról megközelített, körbejárt, kitartó vizsgálata jelzi, hogy a munka e területen is ugyanazt követeli, mint másutt: az elmélyedést, a türelmet, az alaposságot, szemben mindenfajta „lekenéssel”. Lehetne szólni arról is, hogy a műhely jelleg, az „alkotóműhely” fogalmának megvalósítása milyen lényeges és hogy jelentkezik a Pécsi Műhely példájában, de ezúttal másról szeretnék beszélni. Hogy egy műhely nyitotta itt ki ajtaját az érdeklődők előtt, hogy ez mindenekelőtt a munka szemmellátha'ó eredményeivel vonz — ez is annak az összképnek egyik fontos összetevője, amit első pillanatban kapásból így jelöltem magamnak: semmi nagyképűség. * Semmi nagyképűség, mert kézzel írták föl a neveket, mert a képeket letették a földre vagy kettesével összeszerelve a földre állították, mert a fotók olyanok, amilyenek, a tartalmuk o lényeg, nem a tálalás, mert ezüst- papírtól kezdve mindenféle anyag elfér itt egymás mellett... Semmi nagyképűség, mert mindössze annyi történt, hogy kinyitották a mühelyajtót, jöjjön be, akit érdekel. Semmi nagyképűség, mert nem végleges, művészettörténeti jelentőségű, nagy művek állnak itt szemtől szembe a látogatóval, hanem kísérletek, próbálkozások, becsületes kutatómunka eredményei (szépnek, szellemesnek szánt művek is, persze). A nem-nagyképű kiállítás pedig hihetetlen felüdülést jelent. Hiszem, hogy az egyik ok, ami elriasztja az emberek tömegeit a tárlatok látogatásától, éppen az a különleges, arisztokratikus bűvölet, ami szigorú teremőrök átható pillantásától, csikorgó parkettből, ünnepélyes csendből, ámu- ló sznobokból és véglegesként, örökérvényűként, megbonthatatlanként tálalt művek fenséges rendjéből tevődik össze. Ez a valami - ez a nagyképűség — úgy tereli, űzi végig az embert képtől képig, szobortól szoborig, mintha a „gyönyörködtető képzőművészét” élvezete kínos kötelesség lenne. Pedig nem az. A művészet nem fényes istenség, hogy a halandó megvakul, ha rátekint. És a művészettel való találkozásnak nem kell semmiféle etikett szerint történnie. És a képzőművészet ráadásul megannyi ajtót nyit a világra, mintha maga is tiltakozna az arisztokratikus elkülönülés ellen. Sok egyéb, névvel ellátva vagy anélkül végzett kísérlet folyik szerte a világban, s a pécsiek próbálkozásai bizonyára számos ponton találkoznak is ezekkel. Ez azonban nem érdekes, az érdekes az, hogy ezek a munkák a képzőművészet önújító erőfeszítései mellett a képzőművészet demokratikus átalakulását és környezetünk vizuális megújulását is célozzák. Miről van szó? Az embert körülvevő mesterséges világ esztétikájáról. a jövő épületeiről, a formák és jelek tömegéről, amelyek egyre sokasodnak körülöttünk, akár akarjuk, akár nem. A generálisan változó világban, ahol maholnap mesterségesen előállítható az élet, s ahol a társadalmi változások soha nem sejtett méreteket öltöttek, minden tevékenység átalakul kissé, s legalábbis felül kell, hogy vizsgálja helyét ebben a világban. És persze a jövő szempontjából. Hogy mindez mit jelent a képzőművészét esetében, teljes egészében senki se tudja. * Hogy visszakanyarodjunk a kiállításhoz, ezek a jelenségek legkönnyebben talán ott érhetők tetten, ahol a mesterséges forma és a természeti táj viszonyát vizsgálják a kiállítók. A dombok és szántóföldek között felbukkanó geometrikus forma, a homokbányába bevitt papírcsík meglepő hatása egyelőre csak kísérlet és csak érdekes. De amint egyre jobban alakítjuk a kör- nyezetet, jelek — például útjelző tájolók, közlekedési táblák — millióit helyezzük el a tájban, fel akarjuk valamire hívni o figyelmet, vagy ki akarjuk emelni egy vidék természetes szépségét — az ilyen tanulmányoknak igen nagy jelentősége lehet Másik példa: egy sor műanyag gömb, színekben, átlátszóságban kü- lönbözők, egyik kristályszerű, másik felerészben az, harmadik akár egy gömbalakú doboz, középen kissé megnyitva. A műanyagok természetének kutatása (a debreceni műanyaggyárban), egyfelől tehát tanulmány. Ám a gömbök bármelyike, így, ahogy van, szebb, korszerűbb, megnyugtatóbb szobadísz lehetne az egyszeri porce- lónszobrocskáknál, keresett formájú vázáknál. Harmadik példa: a kettesével összeszerelt zománctáblák úgy állnak a földön, hogy akár radiátort is rejthetnének. S voltaképp miért ne? Ki tudja, milyen igények merülnek még föl, hogy az utóbbi időben elszaporodott, szemetes konténereket „rejtő" betonmellvédeket említsük csak... * Látható, hogy két irányban haladhatnak ezek a kísérletek: az új művek alkotása és az alkalmazás lehetőségeinek feltárása felé. A kettő nem zárja ki egymást. Sőt, éppenhogy feltételezi. Csúf plakátok, ízléstelenül berendezett és kimázolt presszók, ügyetlen megoldások tömege jelzi a legkülönfélébb területeken, hogy a szakmában járatlan emberek alakítják környezetünket. S az élettől végképp eltávolodott, begubózott, elszürkült festmények és más „alkotások” jelzik, hogy ha a „művész” csak művek alkotásával foglalkozik, könnyen utat teveszthet. A Pécsi Műhely munkájának egyik lényeges eleme ez a nyitottság, amely abban is megnyilvánul, hogy a különféle profilú alkotók átrándulhat- nak egymás területére is, s ezzel új nézőpontok, ötletek, új tudás birtokába juthatnak. Láthatunk a kiállításon zománc-munkát, amelyet építész csinált, plasztikát, amelyet grafikus, fotót, amelyet festő. A műveket és a neveket szándékosan nem sorolom fel, ezzel is aláhúzva a legfontosabb élményt: egy műhelybe látogathattunk el, ahol fontos és szorgos munka folyik, mindnyájunk számára kedvére, de legalábbis mindo"ó'unk kedvéért... Hallama Erzsébet