Dunántúli Napló, 1972. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-17 / 220. szám
A nyolcéves Marlene a szomszédos Merck-ház udvarán éppen a poroló tetejére ültette Oszvald nevű babáját, hogy megszokja a magasságot — modern babáknak nem szabad sze- dülniök, hiszen könnyen megeshet, hogy repülőgépen is kell utazniuk -, amikor megjelent kishúga Pony és így szólt: „Gyere azonnal haza. Megjött az új mamánk". Marlene biccentett és felrázta a babakocsi párnáit. Pony pedig sarkonfordult, végig baktatott az udvar hepe-hupás kövezetén és eltűnt a kapualjban. A Merck-gyerekek kíváncsian vették körül Marlenet. Az egyik fiú megkérdezte: „Mi a neve?" Vagyis az uj mamának.- Azt hiszem, Stampfer kisasszony — felelte a kislány. finát és a sírboltra ültette. „Oszvald meg ott ül a porolón" — mondta -, emlékeztess rá, hogy később érte menjünk. Különben egész éjjel kint marad és sírni fog. Talán még szívbojt is kap félelmében, üljél szép nyugodtan I" Feketeruhás férfi és nő haladt el az úton. Talpuk alatt csikorgott a kavics. Marlene végigsimított Florfina kóc- haján, majd megrázta a fejét, mintho valamire válaszolna, s azt mondta: „Stampfer kisasszonyt most Nieritzné- nek hívják és azt hiszi, hogy ezzel már az anyánk lett. Micsoda ötlet, mi? Mintha odamennék Merckékhez és azt mondanám: Jónapot, mától kezdve a lányuk vagyok és Marlene Merck a nevem. Érted? Nahát, Még neked is furcsa, pedig csak egy baba vagy. Csak apa nem érti meg."- Róbert éppen anyának szólított és Gertrúd megsimogatta a kezemet! — mesélte örömmel az asztalnál.- Igen, igen, de hol marad Marlene — kérdezte Nieritz —, annyira ragaszkodott anyjához, az első feleségemhez, hogy amióta Lisbeth hozzánk jár, a gyerek jóformán soha sincs itthon.- Nálunk a Turner végén, két házzal följebb — mondta az egyik sógornő —, lakik egy özvegyasszony a kisfiával és két év óta egy Lippold nevű, csinos és rendes emberhez akar feleségül menni. A postánál szolgál. De a gyerek egyszerűen nem engedi. Ha Lippold meglátogatja őket, add;g sír és ordít, amíg a férfi el nem megy. Az asszony meg az ember kétségbe vannak esve és nem tudják mitévők legyenek. — Ponyl — szólt Nieritz, mire a kislány beszaladt a másik szobából, nagy darab kuglóffal a kezében. - Nem hívtad haza Marlenet? — De hívtam. Biccentett is, mire én hazajöttem. — Vajon még mindig Merckéknél van? — kérdezte az új anya. — Nem. — Akkor hol lehet? A pincében, az istállóban, vagy a szénapadláson? — Nem, ott sincs. — Hát hova lett? — Nem mondom meg. — Gyere csak ide! — parancsolta az apja —, hol van Marlene? Tudni akarom. — Marlene biztosan ... nem, nem mondom meg. — Tehát hol? — Marlene .i, a temetőben lesz. Gyakran kijár. A társaság megdöbbenve nézett maga elé. Az apa lehajtotta a fejét és az óraláncával babrált. Augustin asszony csettintett a nyelvével. — Jól van. Visszamehetsz! - szólalt meg Nieritz és a kislány átment a gyerekekhez. A hirtelen csöndben csak a gyermekek nevetése és a csészék csörömpölése hallatszott át a szomszédból. Ekkor felállt az új Nieritzné, feltette kalapját, nagy szegfűcsokrot emelt ki az egyik vázából, s a virógokot fehér papírba csomagolta. — Érte mész? — kérdezte a férj. — Igen, hazahozom. Ne haragudjatok, de mennem kell. — Ez nagyon szép tőled. Lisbeth — mondta a sógornő.- Buta beszéd - jegyezte meg Herta -, ha ő az új anyátok, akkor természetesen Nieritznénak hívják, ugyanúgy, mint az apádat. — Jaj de hülye vagy! — mondta a Merck-fiú. - Az apát nem hívják Nie- ritznének! - És előrenyújtott kezével láthatatlan keresztet akart rajzolni nővére homlokára, ostobasága jeléül. De a lány a kezére ütött, mire a fiú is rávágott és megkezdődött a Merck-gyerekek szokásos civakodása, amibe a többiek is beleavatkoztak. Marlene pillanatok alatt magára maradt. Fogta babakocsiját és elindult a kapu irányába. Oszvald a poroló tetején ijedtében hanyatvágódott és a kövezetre poty- tyarst. Ott feküdt égnek emelt karokkal. Testi épségében azért szerencsére nem esett kár, hiszen rongybaba volt. Az utcán Marlene óvatosan körülnézett, majd elindult a házfalak mentén és gyorsan befordult babakocsijával az egyik mellékutcába. Itt meglassította lépteit és azzal a lassú méltósággal sétált egy egykori tüzérlokta- nya előtt álló szilfák alatt, mint ebéd után a pesztonkák. Ott, ahol bal kéz felől kezdődnek a veteményes kertek és a virágárus bódék, megállt. Kicsit eljátszadozott a kerítéseken áthajló nyírfaágakkal, letépett belőlük kettőt és a kocsiba fektette, azután szedett hozzá néhány szálat az út mentén virító százszorszépekből, s folytatta útját a Szt. Pauli-temetőig. Fent a negyedik táblában, ahol az utolsó évek sírhantjai sorakoznak egy dombon, magasan az elmúlt évtizedek számtalan sírkeresztje fölött, kinyitotta az egyik kripta nyikorgó rácsát, erőlködve maga után húzta a három lépcsőn a babakocsit. A sövény mellé állította, leült a kis zöld pádra és a sírok, a keresztek, az urnák mcjd oz angyalok fölött lenézett o tornyaival lila ködben úszó városra. Ekkor arra jött az egyik öregasszony, oki a sírokat ápolta és a virágodat öntözte, s kedves fejbólintással üdvözölte a gyermeket. Marlene észre sem vette. Letérdelt, eltávolította a sírról a száraz gallyat meg a hervadt virágokat, hogy a kriptára helyezhesse a két nyírfaágat és o százszorszépeket. Utána kiemelte a kocsiból a babáját, FlorErich Kästner: Marlene az ölébe ültette Florfinát és megkérdezte: „Nem vagy nagyon fáradt? - Aztán elnézett a város fölött, majd felhangon folytatta: — Meséljek neked valamit, talán a kis Márta történetét, aki mindig egyedül volt? A kis Mártának ugyanis meghalt az édesanyja. Ezért egy napon elhatározta, hogy meglátogatja. Megtakarított pénzéből vett magának egy repülőgépet, amelyet egy nagy ágyú csövébe dugtak. Márta bent ült a gépben egy hátizsákkal, melyben tej volt meg kétszersült. És egy doboz csokoládé a mamája számára... Aztán elsütötték a nagyágyút és a repülőgép egyenesen az égbe szállt De a kapuban megállították, mert aki nem halt meg, annak tilos volt a belépés! Erre Mattá az őrtálló rendőrnek adta a doboz csokoládét és az elengedte. Sokáig keresgélt az utcák kékszámú házai között, míg végre a százezertizenegyes számúban rátalált. Anyján szép aranyszínű ruha volt. Észre sem vette Mártát ahogy ott ült, mint egy zsöllyén a moziban, és nézegette hat gyermeke fényképét. Márta csöndben mellé ült, megfogta édesanyja kezét és vidáman mondta: végre megtaláltalak! Nem akarok egyedül maradni a földön, inkább úgy teszek, mintha meghaltam volna és az őrtálló rendőrnek adtam a csokoládét. De nem baj, majd veszek neked másikat. Semmi sem baj most, hogy újra együtt vagyunk!" „Drága jó Anyukám”, — suttogta Marlene és könnyes szeme előtt elhomályosultak a város tornyai. Lehajtotta fejét a három százszorszép mellé és kezébe temette az arcát. Nieritz eközben a lakodalmi vendégekkel ott ült a nagyszobában. Csak néhány rokona volt jelen és egy üzletbarátja. Lisbeth, az új asszony szeletelte a kuglófot, betöltötte a kávét és kínálta a vendégeket. Néha felkelt, hogy benézzen a szomszéd szobába, ahonnan kihallatszott a gyerekek vidám zsivaja. Nieritz lókereskedő pedig megjegyezte, hogy egy ilyen feleséghez csak gratulálni lehet. Remélhetőleg ilyen is marad. Már messziről észrevették egymást. A gyermek mintegy védekezésül szorosan a rácshoz simult. A sápadt asz- szony megállt a lépcsők alján. Fel kellett emelnie arcát, hogy kis mostohalánya szemébe nézhessen. — Nem akarsz hazajönni? - kérdezte az asszony. Marlene alig észrevehetően megrázta a fejét, s hallgatott.- Miért haragszol rám? Olyan rosz- szat teszek, amikor hat gyermeknek, akiknek nincsen anyjuk, egy kicsit- segíteni akarok? . .. Tudom, hogy csak egy anyánk van, és ha az meghal, az ember örökké árva marad. De valakire csak szükségünk van, Marlene! Az asszony fáradtan leült az egyik lépcsőfokra a gyermek lábához, ránézett a menyasszonyi csokrára és így szólt: • — Hidd el, még mindig jobb, ha veletek vagyok, mintha egyedül maradnátok. Látod, egyszer én is olyan kislány voltam, mint te. Nem gondoltál még erre? Az én apám nem nősüit meg újra, mikor az édesanyám meghalt. Azt hiszem az még szomorúbb volt, és én még boldogtalanabb voltam, mint ma te. Marlene szótlanul állt az ülő osz- szony mögött és hallgatott.- Mint gyermek mindig egyedül voltam. Az én apám ugyan nem utazott Holsteinbe, Belgiumba és Dániába, mint a tied, mert nem volt kereskedő. De azért mégsem volt otthon. Később aztán én utaztam Hamburgba, ahol elárusítónő voltam egy kesztyűkereskedésben. Vasárnaponként sétálni mentem a barátnőimmel, de nem illettem hozzájuk. Szebbek voltak mint én, és vidámabbak. Feleségül nem vett senki. Pedig úgy szerettem volna gyerekeket Az asszony kivette a szegfűket a fehér papírból és a csokrot az ölében tartotta.- Közben egyre öregebb lettem - folytatta - és amikor apátok megkérdezte, hogy akarok-e a mamátok lenni, eljöttem hozzátok. Nem azért, mert édesanyára van szükségetek, hiszen az meghalt. Hanem mert szeretem a gyerekeket... Úgy érzem Marlene, hogy egyedül vagy. De én még sokkal magányosabb vagyok, mint te ... A görnyedten ülő asszony nagy gonddal hajtotta össze a selyempapírt. Ekkor egy kis kéz félénken a szegfűcsokorért nyúlt És amikor az asz- szony megfordult, látta, hogy Marlene a virágokat a sírra helyezi. Azután a kislány kocsiba ültette a babáját és a kis járművet a nyitott rácsajtón ót letolta a lépcsőfokokon a kavicsos útra. Majd halkan megszólalt:- Gyere, állj fel. Különben még bepiszkítod a ruhádat Szótlanul haladtak végig egymás mellett a sírok között. Csak az utcán, a kertek mellett kérdezte meg az asz- szony a kis kocsira mutatva: „Mi a neve a babádnak?"- Florfina — mondta a kislány —, és Oszvald még ott ül a porolón. Boldog Balázs fordítása GONDOLATOK AZ AGYBÓL A maratoni olimpiai közvetítések idején az egyéb műsorok szerkesztőségei nyugodtan lazsáihattak. Az a kevés, ami a sport mellett még a képernyőre került, az is túlnyomórészt „előre dobozolt" konzervműsor volt. Az olimpia múltán joggal remélték a nézők, hogy a héten élénkül, színesedik a program; új és jó műsorokat láthatnak. A kedden indult új műsorok közül figyelmet érdemel a Gondolatok az agyról c. hatrészes tudományos ismeretterjesztő sorozat.. A nézők még bizonyára emlékeznek a néhány hónapja sikerrel bemutatott atomfizikai sorozatra. Ez a mostani hasonló jellegű, de talán még bonyolultabb problémakört igyekszik feltárni. A modern biológia, kiváltképpen az aggyal, az ideg- rendszerrel foglalkozó neurobiológia nem kevésbé izgalmas és érdekfeszítö téma a szakképzetlen átlagnéző számára, mint az atomfizika, a könnyű és gyors „beavatottság" illúziójáról azonban itt is le kell mondanunk. Az első két adás tanúsága szerint dr. Szentágothai János professzor sokmindent megtesz, hogy a meglehetősen elvont témát érzékletesen és érthetően, a lehető legegyszerűbb eszközökkel „tálalja", a befogadás azonban még így sem könnyű. Az előadás elég gyors ritmusú, a gondolatmenet eléggé sűrített, nagyon oda kell figyelni, hogy el ne veszítsük a fonalat. A szemléltetés - a filmek, ábrák, rajzok, táblai vázlatok stb. - nagyon gazdag, néha talán még túlságosan is az; időnként kapkodhatjuk a fejünket a rengeteg képernyő, rajz, ábra között. •A sorozat figyelemmel kísérése azonban megéjH a fárqdságot. Különösen hasznos lehet, ha az adósokkal párhuzamosan tanulmányozzuk az Élet és Tudományban megjelenő, a műsorhoz kapcsolódó sorozatot. A kettő hasznosan kiegészíti egymást s köny- nyíti az alaposabb megértést. Az első adás az idegrendszer fejlődését vázolta az egysejtűtől az emberig. A második - A gondolatnál sebesebben címen - az emberi idegműködés alapjairól szólt. A harmadikat a jövő héten láthatjuk. Ebben oz érzékszervek működésével ismerkedhetünk. * Csütörtökön este, főműsor-időben láthattuk Életmentés címen a pécsi Kesztyűgyár munkásának veseátülteté- se kapcsán készült riportfilmet. A lapunkból is jól ismert történet nem egyedi különlegesség, hanem a társadalmi összefogást példázó általános tanulsága miatt érdemelt országos nyilvánosságot. A film - nagyon helyesen — ezt emelte ki. Nem sajnálkozásunk és részvétünk felkeltésére pályázott, hanem a munkahelyi kollektívák áldozatkészségét, természetes szolidaritását állította a középpontba. Ezzel adott alapot mintegy a szélesebb körű, ismeretleneket is mozgósító, nemzeteket is összekapcsoló életmentő láncsorozat bemutatásának. A film dicséretesen tárgyilagos, mértéktartó eszközöket használt fel, érezhetően a tények erejevet, nem pedig a „tálalásával" akart hatni. így még a befejező képsor kissé túlfeszített, s főképp túlzenésített megkompo- nálását is el tudtuk fogadni, s nem éreztük hatásvadászónak. A kiemelkedő értékű riportfilmet Koós Béla szerkesztette és Horváih Adám rendezte. Sz. E. Kőbányai György: Augusztus végi randevú Mária egy augusztus végi éjjel égzengésre ébredt Zápor vert, egyszerre hűvös lett, friss a levegő (tán biz künn mór faleveleket csónakáztatnak az esőpatakok?), fázott a könnyű takaró alatt, amely az este még teher volt, fel kellett kelnie, előszedni a paplant. Ezen az éjjelen nehezen aludt el, ekkor határozta el, mégiscsak megpróbálja; válaszol egy házassági hirdetésre. Ezt aztán úgy mesélte el ez a nagyon régóta önálló, független nő, magányos madárka: milyen móka volt, tréfa, játék, egy barátnőmmel, képzeld, leültünk azzal az alakkal és hogy nevettünk! ... Az az alak pedig eljött egy délután a megbeszélt helyre — kis cukrászda Budán, mert ez így szokás —, benyitott és csengetett kicsit az ajtó, és ő ott állt a kis uzsonnázó-asztalok, romlandó édességek és szépségek, induló és múló szerelmek fellett, percre tétován, ő, a 182/42-es, vagyis az a férfi a városban, aki megértő szíves keres és 182 centi magas és 42 éves és most itt véli meglelni azt a lelkieka VASÁRNAPI MEllEKlfcT ben gazdag, intelligens elvált vagy özvegyasszonyt, aki.. . -, hogy ez milyen mulatságos volt! Ott ült Mário — meséli — barátnője mellett, és „úgy nevettünk, de csak magunkban", hogy ez a nagy darab, mamlasz ember — pulykavörös volt a nyaka és kopaszodott is, eltévedten, báván áll ebben a finom budai cukrászdában — aki ilyeneket be tud adni egy újsághoz: „megértő szívet keres és lelkiekben gazdag!". — Megsajnáltuk art a laklit - folytatta Mária -, barátnőm felállt, odalépett hozzá és megkérdezte de csak úgy pukkadozott —: „A sokat csalódott szív?" Ö erre komolyan válaszolt: „Igen, asszonyom. Ont keresem?" Én csak kalauzolom — mondotta, no, jöjiön: a barátnőmről van szó. Aztán leült hozzánk az az ember — csak hallgattam, mi lesz most. micsoda mulatság, micsoda cirkusz? Hallgattunk mi lányok, de nem is bántott o csend, mert beszélt az az ember, lélegzetet sem kihagyva, mint az éhes, aki fél, siet: csak magáról, gyorsan minél többet, mint csőd előtt a kereskedő az utolsó üzletnél, amely- lyel, ha sikerül, fennmaradását, életét prolongálhatja még, ha nem, akkor húzhatja a rolót lefelé. Hogy mi a foglalkozása, most ne kérdezzük, önálló ember, maga küzdötte fel magát, komoly, fontos pozíciót tölt be. Házasember, ezt rögtön megmondja, ő őszinte, reméli ezt kapja viszonzásul is, de külön él, a válás már elindult. Hát a felesége! Nem értette meg, mindiq csak legyint, ha lelkiekre, komoly beszédre kerül a szó - mert őnála a legfontosabbak a lelkiek, a szellemiek —, kineveti, más utakon jár, már azt is mondta néki: „Legyünk tekintettel egymásra, ne untass, Géza!” Mert ő művészlélek, nem kér mást, csak megértő, meghallgató szívet. Képzeld, így beszélt, ilyen mézesen- mázosan az oz ember — mentegetőzve, pirulvc vallja Mária, hogy eljött az ősz, amikor tükörbe kellett már néznie és fózott egyedül, s el kellett mennie, leülni egy újsághirdetés mellé, mondotta szomorúan Mária. Nevetni vagy rohanni kellett: hogy egy nagy darab, 182 centis, kifejlett mamlasz így beszéljen! És hogy félt. sietett a jámbor! Szeretem-e a zenét? Mert ó. bevallja — nem akar semmit sem elhallgatni —, van néki egy szenvedélye: o zene rabja. És meg sem várta a választ, már folytatta: a zene vigasztal, a zene minden. Ö már zenét is szerez. Most jár egy emberhez az István útra. aki kottaírásra tanítja. Mert az ő lelke csupa zsongás, csak le kell kottázni. Nézem csak, ő meg elővesz egy hangjegyfüzetet: ezek az első munkái. Van egy citerája, azzal penget; zenét hallgatnánk majd, mit szólok hozzá? „Nem értek hozzá, nem érdekel, botfülem van!" Hát mondhattam mást, bele az arcába, mert nagyon feszített a nevetés - magyarázta tréfával bukását Mária, aki hajdan tapostatta magát egy jegyért, hogy meghallgathassa Ruggiero Riccit, s este odaállt a Városi Színházhoz sorba, hogy reggel jegyet kapjon Galli-Curcihoz, mert Mária, szegény, már akkor is önálló, modern lány volt. Képzeld! Sóbálvány lett egy pillanatra, vörös sóbálvány, kigyulladt az egész arca és gyöngyözni kezdett, brrr, micsoda ember, de aztán kapkodva sietett, hogy véglegesen el ne rontson valamit: nem számít az, mondotta, attól még én igen jó feleség lehetek. Azért, mert néki ez a szenvedélye, mert ő egy ilyeri művészlelkületű ember, ne gondoljam, hoqy az életet' csak elvontan, szellemiekben látja, ő szeret szórakozni, kirándulni: hát kirándulni, a hegyek közé menni, szeretek-e? Fulladozni kellett már, micsoda hecc vált ezt az embert nyúzni, hallgatni — mesélte Mária — a véaén még olyan büszke volt, biztos a dolgában, hogy nem is kérdezte, hanem mondta: ugye, legközelebb is találkozunk, legyek szombaton délután ugyanitt, ebben az órában. Hát hallottál ilyent? — Hát nem mész el? - kérdeztem csendben Máriát, mert láttam, elfáradt, késő virág, lehajlott. Szomorúan emelte szemét - egyedül van, hosszú ősz iön, hosszú 4él — és lassan mondta: elmegyek, de hidd el, csak mert más dolgom úqy sincs, nevetni, mulatni elmegyek, mi minden tücsköt-bogarat össze tud fecsegni egy ilyen ember! AZ Ú] MAMA