Dunántúli Napló, 1972. augusztus (29. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-08 / 185. szám
1t72. augusztus 8. DUNANTOLI NAPIO K összehangolt határ menti területrendezési tervek a szomszédos államokkal Ipari kooperáció, mezőgazdasági gépcsere, közös beruházások vagy a győri és a miskolci házgyári termékek egy részének szlovákiai felhasználása. A teljes magyar—csehszlovák határszakasz vizsgálati anyagát a közös tervezési bizottság a? ősszel, a pozsonyi ülésen vitatja meg. A magyar—jugoszláv urbanisztikai és területrendezési állandó albizottság a határszakaszt a jugoszláv köztársaságok határainak megfelelő övezetekre osztotta, s közös területbejárások alapján kísérleti munkaként elkészült a magyar—szlovén határszakasz magyar oldalának területrendezési koncepciója. Javasoltak közös ipartelepítési munkákat is. Lehetőség nyílik mindkét oldalon élelmi- szeripari kooperációra, zöldségfélék kölcsönös szállításá-a, Barcs Dráva-menti térségében új ipartelep közös építésére, vagy nyersanyagok és félkésztermékek szállításával gyártási kooperációra. Figyelembe vették, hogy a tervezett Adria olajvezeték Zala megye térségében éri el majd a magyar területet, s e vezeték mentén is számos kooperációs lehetőséq nyílik. Érdekes javaslatokat tettek közös idegenforgalmi fejlesztésre, együttműködésre. így felvetették olyan üdülóturnusok kialakítását, amelyek szerint a vendégek két „ellentétes" Vidék, a Baiaton-part és a Szlovén Köztársaság déli hegyvidékének síparadicsoma között osztanák meg pihenésüket, A Jugoszláviába készülő skandináv turisták jelenleg főként Ausztrián át közelítik meg úticéijukat, de télen a behavazott ausztriai utakon az utazás nehézségekbe ütközik. Új lehetőségként vetődött fel, hogy Bécstől Magyarországon át rövidebb úton: Sopron, Kőszeg, Szombathely, Nagykanizsa és Lenti érintésével jussanak el Jugoszláviába. A teljes magyar—jugoszláv határszakasz közös tervezési koncepciójának kidolgozása előreláthatólag két-három évet ] vesz igénybe. A tervezési albi- I zottság legközelebbi ülésszakán hagyják jóvá a magyarszlovén határszakasz területrendezési koncepcióját. Ezen a találkozón vitatják meg részletesebben a falutervezés problémáit is. A magyar—osztrák határmenti közös területrendezési és területfejlesztési tervezés előkészületei során már mindkét oldalon tartottak területi bejárást a szakemberek. Kölcsönösen előnyösnek látják a két ország közötti vasútfejlesztést, a Fertő tó együttes rendezését, s az eddigi vizsgálatok szerint mód nyílik az ipari együttműködésre is. A két ország szakembereinek találkozóin összegezték azokat a határmenti — és részben országos — területfejlesztési problémákat, amelyek ha*é- kony megoldása csak a két ország közötti kölcsönös együttműködés útján lehetséges. Az eddigi előkészítő munka eredményes volt, s most az a soron- lévő feladat, hogy a tervező- munka megindítása érdekébed közös állandó testületet hozzanak létre a tervezés irányítására. Olasz vendégeink a Mecseki Szénbányáknál Az Építésügyi- és Városfejlesztési Minisztérium irányításával elkészült az ország településhálózat-fejlesztési terve. Ezek a tervek a lakosság összetételének és várható növekedésének, a terület gazdasági adottságainak megfelelően és valamennyi népgazdasági ágazattal összhangban mutatják meg a fejlesztési lehetőségeket. A határmenti magyar falvak és városok fejlesztése sokkal gazdaságosabb és célszerűbb, ha figyelembe veszik a szomszédos országok határmenti övezeteinek településeivel kialakítható együttműködést, közös fejlesztést is. Ezért a kétoldalú, kölcsönös érdekek alapján az utóbbi években megkezdődött a határmenti közös területrendezési és területfejlesztési tervezés Ausztriával, Csehszlovákiával és Jugoszláviával. Megalakult a magyar—jugoszláv urbanisztikai és területrendezési albizottság, a magyar-csehszlovák területfejlesztési állandó munkabizottság, és befejeződtek a magyar—osztrák közös határmenti tervezőmunka előkészületei, amelynek következő lépése lesz az együttműködés szervezetének kialakítása. Magyarország és Csehszlovákia határmenti közös tervezéséhez jó lehetőséget nyújtott, hogy mát hosszú ideje eredményes vízügyi együttműködés alakult ki a két ország határa mentén. Többek között közös munkákat végeznek a Duna medrének kotrásában, s jelentős előrehaladást értek el az Ipoly szabályozásában. A közös tervezés kiterjed a határ mindkét oldalán található települések sokrétű együttműködési kapcsolatait számba vevő- fejlesztés egyeztetésére és koordinációs megvalósítására, Oz emberi környezet védelmére, a különböző közlekedési és más infrastrukturális kapcsolatok megoldására is. Kísérletképpen — közös módszer alapján — már tavaly elkészült a Borsod megyei és a szomszédos kassai körzet vizsgálati anyaga, az idén pedig a tavaszi közös határbejárós tapasztalatai alpján kidolgozzák a teljes határszakasz anyagát. Többek között lehetőséget láttak arra, hogy a Borsod megyei határ mentén mindkét oldalon közös regionális vízműrendszer lássa el a településeket jó ivóvízzel. Mód nyílik a közös határmenti termelőszövetkezetek gépparkjának koordinált felhasználására is, hiszen Szlovákiában általában később keídődnek a mezőgazdasági munkák, mint a magyar oldalon. A Nógrád megyei közös határ mentén szóba került a két ország híradástechnikai, vegyipari, gépszerelési és köny- nyűszerkezet-gyártási kooperációjának kialakítása: Komárom megyében és a szomszédos területeken az építőipari vállalatok együttműködése, ' esetleg közös panelgyári beruházása, Massucci Alfredo, a CGIL titkárságának tagja és felesége, akik a Szakszervezetek Baranya megyei Tanácsának vendégeként Pécsett, a SZOT üdülőszállóban töltik szabadságukat, hétfőn délelőtt Bogár Józsefnek, az SZMT vezető titkárának kíséretében ellátogattak Meszesre, a Mecseki Szénbányák központjába. Az olasz vendégeket Markvart Károly, a vállalat szakszervezeti bizottságának titkára fogadta, és tájékoztatta őket a bányavállalat gazdasági életéről, valamint a nagyvállalat szak- szervezetének szociálpolitikai és kulturális tevékenységéről. A vendégek a tájékoztató után megtekintették a régi meszesi bányászkolóniát és a bányászok új lakóépületeit. Ezután István- aknára látogattak, ahol az üzem vezetőinek kíséretében végigjárták a bánya külszíni létesítményeit; a Bartók Béla klubházat, valamint a bányamentő állomás épületét. Az olasz szakszervezeti vezető elismeréssel nyilatkozott a látottakról, és mint azt az üzemlátogatást követő kötetlen beszélgetés során elmondta: hazánkban tett három látogatása közül ez volt a legértékesebb, mert most volt alkalma először közvetlenül megismerni a magyar dolgozók életét. „Ez a látogatás többet ért minden propagandánál, amit nekünk, mint a szocialista országok barqjainak nyújthattak volna" — mondta Massuccio Alfredo Győző Jenő üzemvezető- helyettesnek és Glock József személyzeti vezetőnek, mikor az olasz vendégek elbúcsúztak Pécs-Bányaűzem vezetőitől. Vendégünk volt: Zalatnay Sarolta Mindenki ismeri. Megfordulnak utána, összesúgnak mögötte az utcán: Nézd, ott a Zalatnay. lúitűnően énekel es roppant csinos. Cini — sztár. Sztár, de arcán nyoma sincs ez ezzel járó fáradtságnak. Pedig tegnap este Pécsről rohant Mohácsra, ott tartották a Fuss, hogy utolérjenek! című filmje báranyai bemutatóját, utána Mohácsról vissza Pécsre, ahol ugyancsak tegnap este lépett fel. A Locomotiv GT-vel és o Mini együttessel hathetes turné keretében járják az országot. Felléptek minden nagyobb városban és a Balaton körül. Előtte Jugoszláviában járt, ahol a spliti fesztiválon nagy sikert aratott. Megnyerte a fesztivált.- Jugoszláviában - éppúgy, mint nálunk — minden évben megrendezik az ország tánc- daIfesztiváIiát - mondta Zalatnay Sarolta. — Ezen a fesztiválon három évvel ezelőtt lépett fel utoljára magyar énekes. A ‘kétnapos fesztivál első napján a jugoszláv énekesek szerepeltek, a második napon pedig a nemzetközi mezőny. A dalokat és az énekeseket egy húsztagú nemzetközi zsűri, egy htisztagú újságíró zsűri, egy húsztagú, más-más városból, „eurovíziós rendszerben" jelentkező zsűri bírálta el. Tizenhármas sorszámmal versenyeztem, s Presser— Adamis: Miért mentél el? című dalát adtam elő angol nyelven. A dal és az a fehér magyaros ruhám, amelyben tavaiy az itthoni fesztiválon léptem fel, nagy sikert aratott. Az abszolút első helyre kerültem, s a legjobb szöveg, a legjobb zene és a legjobb előadás alapján megnyertem a fesztivált, az „Aranyvitorla" díjat. Nagyon örülök a sikernek, mert magyar dal, magyar énekes még sehol a világon nem kapott ekkora elismerést.- Miért nem indult idén a magyar táncdallesztiválon? — Meg sem próbáltam jelentkezni, s ennek nagyon „egyéni" oka von. A tavalyi győzelem túl szép volt, azt szeretném, ha így maradna meg... Ahogy megjósoltuk: Kitűnő az idei pécsi SZÚR! Újságírók-Színészek futballmérkőzésének eredménye: 7:7 az újságírók javára (Kis szerencsével fordított is lehetett volna az eredmény...) — A közeljövő terveit — Most készült el a harmadik nagylemezem, a címe „Álmodj velem”. Ebből ősszel készítünk egy tv-showt. A mostani táncdalfesztivál gálaestjén kapom meg a tavalyi győztes dalért, a „Fák, virágok, fényért” az aranylemezt, majd mindjárt másnap Münchenbe utazom az olimpiára, ahol egy nemzetközi rádióműsorban lépünk fel Koncz Zsuzsával, Máté Péterrel és az Ex Antiquis együttessel közösen. Münchenből Jugoszláviába, Csehszlovákiába, Hollandiába, az NSZK-ba, Svájcba és Olaszországba utazom. Ebben a hat országban lemezre veszik a spliti győztes dalt. S végül az őszre van még egy tervem: beneveztem a tokiói Yamaha fesztiválra — amelyiken tavaly a Locomotiv GT is részt vett —, s ha elfogadják a dalomat, Japánba utazom. Tegnap este zúgott a taps a szabadtéri színpadon. Cini énekelt, Cini. Ilyen bizalmas megszólítás csak annak az énekesnek jár, akit szeretnek . .. (Panics) Első pillanatban egy kicsit érthetetlennek tűnt az edénycsörgés, a pörköltnek, sült húsnak illata, amely vasárnap hajnalban áradt ki Uránváros utcáira. Aztán gyorsan kiderült, hogy nagyon sok háziasszony pirkadatkor állt neki a vasárnapi ebéd készítésének, hogy aztán a család felkerekedjen kilenc órakor és induljon a SZÚR-ra, amely 10 órakor kezdődött a PVSK pályán. Bár... aki kilenckor indult el hazulról, az éppenhogy csak megérkezett a kezdésre, mert 10 óra előtt néhány perccel a vasúti gyalogoshíd előtt két irányban is mintegy kétszáz méternyi hosszúságban állt a tömeg és várt az „átkelésre”. A Bajcsy-Zsilinszky úton pedig egyszerűen mozdulni nem lehetett, voltak olyan percek, amikor az autósor felső vége a Rákóczi útnál várakozott. Tizenhatezres tömeg lepte el a pálya lelátóit. Az üdezöld pályát színes virágkoszorúként — fogta körbe a közönség. Ez külön szépséges látvány volt, amelyet aztán tetézett a Pécsi Úttörőzenekar kedves bevonulása. Nem célunk a műsort értékelni, ezt különben is megtette a közönség; amikor szinte ötpercenként zúgott fel a taps. Annyi biztos, hogy a műsor rendezői, a SZÚR szervezői szinTegnap este végétért a mohácsi nemzetiségi filmnapok rendezvénysorozata. A július 24-i német és a 31-i délszláv est titán ezúttal a magyar estet rendezték meg a Bartók Béla kertmoziban« Gábor Péter, a Városi Tanács művelődésügyi osztályának vezetője köszöntötte a jelenlevőket, majd Pest Zsuzsanna beszélgetett Zalatnay Saroltával, a Fuss, hogy utolérjenek új magyar filmvígjáték női főszereplőjével. A beszélgetésnek az adott különös apropót, hogy tegnap volt Mohácson a film ősbemutatója. Mielőtt azonban levetítették volna Keleti Márton rendező legújabb alkotását, színvonalas műsorban gyönyörködhetett a szépszámú nézősereg. Váratlanul bővült a program, a mohácsi népi nemzetiségi tánc- együttes mellett a sombereki székely-kórus is fellépett. A mohácsiak Jakab—Simon: Variációk egy verbunkra, Gulyás— Rábai: Háromugrós és Jakab— Dezső: Kalocsai páros című táncát mutatták be, a somberekiek pedig hat székely népdallal szerepeltek. Pest Zsuzsa, aki nemcsak Zalatnay Sarolta beszélgető partnere és konferan- sziéja volt, hanem mint előadó- művész is szerepeit, Hej páva és Gyere haza vacsorázni címte kifogyhatatlanok voltak a ragyogóbbnál-ragyogóbbí ötletekből. Külön „nagy szám" volt a sorsolás, amikor is a két főnyereményt — egy női bundát (amint a képen látható), továb- * bá a fajtiszta és törzskönyvezett kis puli kutyát (szintén ábrázolja a felvétel) a szerencsés nyertesek átvették. Aztán volt vagy huszonöt féle nyereménytárgy, a lóvakarótói a napszemüvegig minden. A Baranya megyei Vendéglátó Vállalat — mint már a korábbi két SZÚR-on is — szin. tén kitűnő szolgáltatást végzett, * Utóiratként, de nem ünneprontásként! Korda György — annak ellenére, hogy az ORl-val szerződést kötött a Pécsi SZÚR-on való fellépésre — nem jelent meg az előadás színhelyén. A SZÚR-oknak fő rendező szerve, a Magyar Újságírók Országos Szövetsége pontosan a pécsi közönséget sértő magatartása miatt Korda György felelősség- revonásót kérte az ORI-tól. A tegnapi telex-jelentés jelezte, hogy az Országos Rendező Iroda szigorú intézkedést alkalmaz az említeti táncdalénekesse! szemben. t mel a székely népköltészetből adott ízelítőt. A mohácsi népi nemzetiségi tóncegyüttes zenekara pedig Brahms V. és VI. magyar tánc című kompozícióját mutatta be. — Pécsre jön az Omega együttes. Augusztus 15-én, kedden este 8 órakor Pécsett a Szabadtéri Színpadon koncertet ad a népszerű Omega együttes., A műsorban fellép Délhúsa Gjon és Markó András. Gyümölcs- és zöldségtermelők, figyelem ! A BARANYAMÉK VALLALAT eladásra felkínál; 39x48, 5x10 cm-es hollandi rekeszt 8 forint darab, 39x48, 5x5 cm-es hollandi rekeszt 6 forint/darabos áron. A ládák gyümölcs- és zöldség szedéséhez. és tárolásához kiválóan a! kalmasak, melyek megtekinthetők és átvehetők a vállalat Megyeri út 92. sz. alatti göngyölegtelepén. Véget értek a mohácsi nemzetiségi filmnapok