Dunántúli Napló, 1972. augusztus (29. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-08 / 185. szám

1t72. augusztus 8. DUNANTOLI NAPIO K összehangolt határ menti területrendezési tervek a szomszédos államokkal Ipari kooperáció, mezőgazdasági gépcsere, közös beruházások vagy a győri és a miskolci ház­gyári termékek egy részének szlovákiai felhasználása. A teljes magyar—csehszlovák ha­társzakasz vizsgálati anyagát a közös tervezési bizottság a? ősszel, a pozsonyi ülésen vitat­ja meg. A magyar—jugoszláv urba­nisztikai és területrendezési ál­landó albizottság a határsza­kaszt a jugoszláv köztársaságok határainak megfelelő övezetek­re osztotta, s közös területbejá­rások alapján kísérleti munka­ként elkészült a magyar—szlo­vén határszakasz magyar olda­lának területrendezési koncep­ciója. Javasoltak közös iparte­lepítési munkákat is. Lehetőség nyílik mindkét oldalon élelmi- szeripari kooperációra, zöldség­félék kölcsönös szállításá-a, Barcs Dráva-menti térségében új ipartelep közös építésére, vagy nyersanyagok és félkész­termékek szállításával gyártási kooperációra. Figyelembe vet­ték, hogy a tervezett Adria olaj­vezeték Zala megye térségében éri el majd a magyar terüle­tet, s e vezeték mentén is szá­mos kooperációs lehetőséq nyílik. Érdekes javaslatokat tettek közös idegenforgalmi fejlesz­tésre, együttműködésre. így fel­vetették olyan üdülóturnusok kialakítását, amelyek szerint a vendégek két „ellentétes" Vidék, a Baiaton-part és a Szlovén Köztársaság déli hegyvidéké­nek síparadicsoma között osz­tanák meg pihenésüket, A Ju­goszláviába készülő skandináv turisták jelenleg főként Ausztri­án át közelítik meg úticéijukat, de télen a behavazott ausztriai utakon az utazás nehézsé­gekbe ütközik. Új lehetőségként vetődött fel, hogy Bécstől Ma­gyarországon át rövidebb úton: Sopron, Kőszeg, Szombathely, Nagykanizsa és Lenti érintésé­vel jussanak el Jugoszláviába. A teljes magyar—jugoszláv határszakasz közös tervezési koncepciójának kidolgozása előreláthatólag két-három évet ] vesz igénybe. A tervezési albi- I zottság legközelebbi üléssza­kán hagyják jóvá a magyar­szlovén határszakasz területren­dezési koncepcióját. Ezen a ta­lálkozón vitatják meg részlete­sebben a falutervezés problé­máit is. A magyar—osztrák határmen­ti közös területrendezési és te­rületfejlesztési tervezés előké­születei során már mindkét ol­dalon tartottak területi bejárást a szakemberek. Kölcsönösen előnyösnek látják a két ország közötti vasútfejlesztést, a Fertő tó együttes rendezését, s az ed­digi vizsgálatok szerint mód nyílik az ipari együttműködésre is. A két ország szakemberei­nek találkozóin összegezték azokat a határmenti — és rész­ben országos — területfejleszté­si problémákat, amelyek ha*é- kony megoldása csak a két or­szág közötti kölcsönös együtt­működés útján lehetséges. Az eddigi előkészítő munka ered­ményes volt, s most az a soron- lévő feladat, hogy a tervező- munka megindítása érdekébed közös állandó testületet hozza­nak létre a tervezés irányításá­ra. Olasz vendégeink a Mecseki Szénbányáknál Az Építésügyi- és Városfej­lesztési Minisztérium irányításá­val elkészült az ország telepü­léshálózat-fejlesztési terve. Ezek a tervek a lakosság összetételé­nek és várható növekedésének, a terület gazdasági adottságai­nak megfelelően és valamennyi népgazdasági ágazattal össz­hangban mutatják meg a fej­lesztési lehetőségeket. A ha­tármenti magyar falvak és váro­sok fejlesztése sokkal gazdasá­gosabb és célszerűbb, ha fi­gyelembe veszik a szomszédos országok határmenti övezetei­nek településeivel kialakítható együttműködést, közös fejlesz­tést is. Ezért a kétoldalú, köl­csönös érdekek alapján az utóbbi években megkezdődött a határmenti közös területrende­zési és területfejlesztési terve­zés Ausztriával, Csehszlovákiá­val és Jugoszláviával. Megala­kult a magyar—jugoszláv urba­nisztikai és területrendezési al­bizottság, a magyar-csehszlo­vák területfejlesztési állandó munkabizottság, és befejeződ­tek a magyar—osztrák közös határmenti tervezőmunka elő­készületei, amelynek következő lépése lesz az együttműködés szervezetének kialakítása. Magyarország és Csehszlová­kia határmenti közös tervezé­séhez jó lehetőséget nyújtott, hogy mát hosszú ideje ered­ményes vízügyi együttműködés alakult ki a két ország határa mentén. Többek között közös munkákat végeznek a Duna medrének kotrásában, s jelen­tős előrehaladást értek el az Ipoly szabályozásában. A közös tervezés kiterjed a határ mindkét oldalán találha­tó települések sokrétű együtt­működési kapcsolatait számba vevő- fejlesztés egyeztetésére és koordinációs megvalósítására, Oz emberi környezet védelmé­re, a különböző közlekedési és más infrastrukturális kapcsola­tok megoldására is. Kísérletképpen — közös mód­szer alapján — már tavaly el­készült a Borsod megyei és a szomszédos kassai körzet vizs­gálati anyaga, az idén pedig a tavaszi közös határbejárós ta­pasztalatai alpján kidolgozzák a teljes határszakasz anyagát. Többek között lehetőséget láttak arra, hogy a Borsod me­gyei határ mentén mindkét ol­dalon közös regionális vízmű­rendszer lássa el a települése­ket jó ivóvízzel. Mód nyílik a közös határmenti termelőszövet­kezetek gépparkjának koordi­nált felhasználására is, hiszen Szlovákiában általában később keídődnek a mezőgazdasági munkák, mint a magyar olda­lon. A Nógrád megyei közös határ mentén szóba került a két ország híradástechnikai, vegyipari, gépszerelési és köny- nyűszerkezet-gyártási kooperá­ciójának kialakítása: Komárom megyében és a szomszédos te­rületeken az építőipari vállala­tok együttműködése, ' esetleg közös panelgyári beruházása, Massucci Alfredo, a CGIL tit­kárságának tagja és felesége, akik a Szakszervezetek Baranya megyei Tanácsának vendége­ként Pécsett, a SZOT üdülőszál­lóban töltik szabadságukat, hét­főn délelőtt Bogár Józsefnek, az SZMT vezető titkárának kísére­tében ellátogattak Meszesre, a Mecseki Szénbányák központjá­ba. Az olasz vendégeket Mark­vart Károly, a vállalat szakszer­vezeti bizottságának titkára fo­gadta, és tájékoztatta őket a bányavállalat gazdasági életé­ről, valamint a nagyvállalat szak- szervezetének szociálpolitikai és kulturális tevékenységéről. A vendégek a tájékoztató után megtekintették a régi meszesi bányászkolóniát és a bányászok új lakóépületeit. Ezután István- aknára látogattak, ahol az üzem vezetőinek kíséretében végigjár­ták a bánya külszíni létesítmé­nyeit; a Bartók Béla klubházat, valamint a bányamentő állomás épületét. Az olasz szakszervezeti vezető elismeréssel nyilatkozott a látot­takról, és mint azt az üzemláto­gatást követő kötetlen beszél­getés során elmondta: hazánk­ban tett három látogatása kö­zül ez volt a legértékesebb, mert most volt alkalma először köz­vetlenül megismerni a magyar dolgozók életét. „Ez a látogatás többet ért minden propagandánál, amit nekünk, mint a szocialista orszá­gok barqjainak nyújthattak vol­na" — mondta Massuccio Alf­redo Győző Jenő üzemvezető- helyettesnek és Glock József sze­mélyzeti vezetőnek, mikor az olasz vendégek elbúcsúztak Pécs-Bányaűzem vezetőitől. Vendégünk volt: Zalatnay Sarolta Mindenki ismeri. Megfordul­nak utána, összesúgnak mö­götte az utcán: Nézd, ott a Zalatnay. lúitűnően énekel es roppant csinos. Cini — sztár. Sztár, de arcán nyoma sincs ez ezzel járó fáradtságnak. Pe­dig tegnap este Pécsről rohant Mohácsra, ott tartották a Fuss, hogy utolérjenek! című filmje báranyai bemutatóját, utána Mohácsról vissza Pécsre, ahol ugyancsak tegnap este lépett fel. A Locomotiv GT-vel és o Mi­ni együttessel hathetes turné keretében járják az országot. Felléptek minden nagyobb vá­rosban és a Balaton körül. Előtte Jugoszláviában járt, ahol a spliti fesztiválon nagy sikert aratott. Megnyerte a fesz­tivált.- Jugoszláviában - éppúgy, mint nálunk — minden évben megrendezik az ország tánc- daIfesztiváIiát - mondta Zalat­nay Sarolta. — Ezen a fesztivá­lon három évvel ezelőtt lépett fel utoljára magyar énekes. A ‘kétnapos fesztivál első napján a jugoszláv énekesek szerepel­tek, a második napon pedig a nemzetközi mezőny. A dalokat és az énekeseket egy húsztagú nemzetközi zsűri, egy htisztagú újságíró zsűri, egy húsztagú, más-más városból, „eurovíziós rendszerben" jelentkező zsűri bírálta el. Tizenhármas sorszám­mal versenyeztem, s Presser— Adamis: Miért mentél el? című dalát adtam elő angol nyel­ven. A dal és az a fehér ma­gyaros ruhám, amelyben tavaiy az itthoni fesztiválon léptem fel, nagy sikert aratott. Az abszo­lút első helyre kerültem, s a legjobb szöveg, a legjobb zene és a legjobb előadás alapján megnyertem a fesztivált, az „Aranyvitorla" díjat. Nagyon örülök a sikernek, mert magyar dal, magyar énekes még sehol a világon nem kapott ekkora elismerést.- Miért nem indult idén a magyar táncdallesztiválon? — Meg sem próbáltam je­lentkezni, s ennek nagyon „egyéni" oka von. A tavalyi győzelem túl szép volt, azt sze­retném, ha így maradna meg... Ahogy megjósoltuk: Kitűnő az idei pécsi SZÚR! Újságírók-Színészek futballmérkőzésének eredménye: 7:7 az újságírók javára (Kis szerencsével fordított is lehetett volna az eredmény...) — A közeljövő terveit — Most készült el a harma­dik nagylemezem, a címe „Ál­modj velem”. Ebből ősszel ké­szítünk egy tv-showt. A mostani táncdalfesztivál gálaestjén ka­pom meg a tavalyi győztes da­lért, a „Fák, virágok, fényért” az aranylemezt, majd mindjárt másnap Münchenbe utazom az olimpiára, ahol egy nemzetközi rádióműsorban lépünk fel Koncz Zsuzsával, Máté Péterrel és az Ex Antiquis együttessel közösen. Münchenből Jugoszlá­viába, Csehszlovákiába, Hollan­diába, az NSZK-ba, Svájcba és Olaszországba utazom. Eb­ben a hat országban lemezre veszik a spliti győztes dalt. S végül az őszre van még egy tervem: beneveztem a tokiói Yamaha fesztiválra — amelyiken tavaly a Locomotiv GT is részt vett —, s ha elfogadják a da­lomat, Japánba utazom. Tegnap este zúgott a taps a szabadtéri színpadon. Cini éne­kelt, Cini. Ilyen bizalmas meg­szólítás csak annak az énekes­nek jár, akit szeretnek . .. (Panics) Első pillanatban egy kicsit érthetetlennek tűnt az edény­csörgés, a pörköltnek, sült hús­nak illata, amely vasárnap hajnalban áradt ki Urán­város utcáira. Aztán gyorsan ki­derült, hogy nagyon sok házi­asszony pirkadatkor állt neki a vasárnapi ebéd készítésének, hogy aztán a család felkereked­jen kilenc órakor és induljon a SZÚR-ra, amely 10 órakor kez­dődött a PVSK pályán. Bár... aki kilenckor indult el hazulról, az éppenhogy csak megérkezett a kezdésre, mert 10 óra előtt néhány perccel a vasúti gyalogoshíd előtt két irányban is mintegy kétszáz méternyi hosszúságban állt a tömeg és várt az „átkelésre”. A Bajcsy-Zsilinszky úton pedig egyszerűen mozdulni nem lehe­tett, voltak olyan percek, ami­kor az autósor felső vége a Rákóczi útnál várakozott. Tizenhatezres tömeg lepte el a pálya lelátóit. Az üdezöld pályát színes virágkoszorúként — fogta körbe a közönség. Ez külön szépséges látvány volt, amelyet aztán tetézett a Pécsi Úttörőzenekar kedves bevonu­lása. Nem célunk a műsort értékel­ni, ezt különben is megtette a közönség; amikor szinte ötper­cenként zúgott fel a taps. Annyi biztos, hogy a műsor rendezői, a SZÚR szervezői szin­Tegnap este végétért a mo­hácsi nemzetiségi filmnapok rendezvénysorozata. A július 24-i német és a 31-i délszláv est titán ezúttal a magyar es­tet rendezték meg a Bartók Bé­la kertmoziban« Gábor Péter, a Városi Tanács művelődésügyi osztályának vezetője köszöntötte a jelenlevőket, majd Pest Zsu­zsanna beszélgetett Zalatnay Saroltával, a Fuss, hogy utol­érjenek új magyar filmvígjáték női főszereplőjével. A beszélge­tésnek az adott különös apro­pót, hogy tegnap volt Mohá­cson a film ősbemutatója. Mielőtt azonban levetítették volna Keleti Márton rendező legújabb alkotását, színvonalas műsorban gyönyörködhetett a szépszámú nézősereg. Váratla­nul bővült a program, a mo­hácsi népi nemzetiségi tánc- együttes mellett a sombereki székely-kórus is fellépett. A mo­hácsiak Jakab—Simon: Variá­ciók egy verbunkra, Gulyás— Rábai: Háromugrós és Jakab— Dezső: Kalocsai páros című tán­cát mutatták be, a somberekiek pedig hat székely népdallal szerepeltek. Pest Zsuzsa, aki nemcsak Zalatnay Sarolta be­szélgető partnere és konferan- sziéja volt, hanem mint előadó- művész is szerepeit, Hej páva és Gyere haza vacsorázni cím­te kifogyhatatlanok voltak a ragyogóbbnál-ragyogóbbí ötle­tekből. Külön „nagy szám" volt a sorsolás, amikor is a két fő­nyereményt — egy női bundát (amint a képen látható), továb- * bá a fajtiszta és törzskönyvezett kis puli kutyát (szintén ábrázol­ja a felvétel) a szerencsés nyertesek átvették. Aztán volt vagy huszonöt féle nyeremény­tárgy, a lóvakarótói a napszem­üvegig minden. A Baranya megyei Vendég­látó Vállalat — mint már a korábbi két SZÚR-on is — szin. tén kitűnő szolgáltatást végzett, * Utóiratként, de nem ünnep­rontásként! Korda György — annak elle­nére, hogy az ORl-val szerző­dést kötött a Pécsi SZÚR-on való fellépésre — nem jelent meg az előadás színhelyén. A SZÚR-oknak fő rendező szerve, a Magyar Újságírók Országos Szövetsége pontosan a pécsi közönséget sértő magatartása miatt Korda György felelősség- revonásót kérte az ORI-tól. A tegnapi telex-jelentés jelezte, hogy az Országos Rendező Iro­da szigorú intézkedést alkalmaz az említeti táncdalénekesse! szemben. t mel a székely népköltészetből adott ízelítőt. A mohácsi népi nemzetiségi tóncegyüttes zene­kara pedig Brahms V. és VI. magyar tánc című kompozíció­ját mutatta be. — Pécsre jön az Omega együttes. Augusztus 15-én, ked­den este 8 órakor Pécsett a Sza­badtéri Színpadon koncertet ad a népszerű Omega együttes., A műsorban fellép Délhúsa Gjon és Markó András. Gyümölcs- és zöldségtermelők, figyelem ! A BARANYAMÉK VALLALAT eladásra felkínál; 39x48, 5x10 cm-es hollandi rekeszt 8 forint darab, 39x48, 5x5 cm-es hollandi rekeszt 6 forint/darabos áron. A ládák gyümölcs- és zöldség sze­déséhez. és tárolásához kiválóan a! kalmasak, melyek megtekinthetők és átvehetők a vállalat Megyeri út 92. sz. alatti göngyölegtelepén. Véget értek a mohácsi nemzetiségi filmnapok

Next

/
Thumbnails
Contents