Dunántúli Napló, 1972. június (29. évfolyam, 127-152. szám)

1972-06-10 / 135. szám

DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1972. június 10. Brezsnyev — Szadek megbeszélés Befejeződtek a szovjet—jugoszláv tárgyalások A Kremlben pénteken folyta­tódtak a tárgyalások Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára, Nyiko- ra/' Podgornij, az SZKP Politikai Bizottságának tagja, a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsa Elnök­ségének elnöke, Alekszej Koszi­gin, az SZKP Politikai Bizottsá­gának tagja, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke, vala­mint loszip Broz Tito, a Jugo­szláv Szocialista Szövetségi Köztársaság elnöke, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének el­nöke között. A testvéri barátság, a teljes kölcsönös megértés és a szívé­CASTRO NOWA-HUTAN ÉS GDANSKBAN A hivatalos lengyelországi lá­togatáson tartózkodó Fidel Cast­ro, a Kubai KP KB első titkára, a Kubai Forradalmi Kormány miniszterelnöke pénteken dél­előtt megtekintette a nowa- hutai Lenin Kohászati Müveket, majd pedig a fiatal iparvárost. Fidel Castro és kísérete ezt követően Krakkóból küiönrepü- lőgépen a Balti-tengerhez, Gdanskba utazott, ahol felke­reste a gdanski hajógyárat. ♦ 4 ULÁN BÁTOR: A Mongol Népköztársaság Kormányának meghívására pénteken hivata­los látogatásra Ulán Bátorba érkezett Bohuslav Chnoupek, a Csehszlovák Szocialista Köztár­saság külügyminisztere. Az Ulán Bátor-i repülőtéren Londongijn Rincsin, mongol külügyminisz­ter és más hivatalos személyek fogadták a csehszlovák vendé­get. * SANTIAGO: Az Achocalia nevű bolíviai börtönben szív­roham következtében elhunyt Roberto Alvarado Dassa, a Bo­líviai Kommunista Párt Központi Bizottságának tagja, aki a múlt év szeptemberétől volt fogság­ban. 4 MOSZKVA: A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa két házának külügyi bizottsága pénteken ja­vasolta a Legfelsőbb Tanács Elnökségének □ szovjet—iraki barátsági és együttműködési szerződés ratifikálását. A szer­ződést április 9-én írták alá Bagdadban. 4 WASHINGTON: Henry Kis­singer, Nixon amerikai elnök nemzetbiztonsági főtqnácsadá- ja péntekre virradóan különre- pülőgépen Tokióba utazott. Több szakértő van kíséretében, igy John Heldridge és Winston Lord, aki Nixon pekingi láto­gatásakor az amerikai delegá­ció tagja volt. ♦ MOSZKVA: Pénteken a Szovjetunióban földkörüli pá­lyára juttatták a Kozmosz—492 jelzésű mesterséges holdat, hogy műszerei segítségével foly­tassák a már régebben beje­lentett szovjet űrkutatási prog­ram megvalósítását. lyesség légkörében folytatott tárgyalásokon befejezték az elvtársi véleménycserét a Szov­jetunió Kommunista Pártja és a Jugoszláv Kommunisták Szövet­sége, a Szovjetunió és a Jugo­szláv Szocialista Szövetségi Köz­társaság közötti kétoldalú bará­ti együttműködés továbbfejlesz­téséről és elmélyítéséről. A felek ugyanakkor megvitatták a köl­csönös érdeklődésre számot tar­tó fontos nemzetközi problémá­kat is. A tárgyalások során meg- j állapodtak a szovjet—-jugoszláv í közös közlemény szövegében. CASTRO CSEHSZLOVÁKÉBA UTAZIK Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának meghívására a napokban hiva­talos, baráti látogatásra Cseh­szlovákiába érkezik Fidel Castro Ruz, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottságának első tit­kára, a Kubai Köztársaság For­radalmi Kormányának miniszter- elnöke és kísérete. ♦ 4- RABAT: Murad Ghaleb egyiptomi külügyminiszter csü­törtökön közölte, hogy Szádot elnök a feszült közel-keleti helyzet miatt nem vehet részt az afrikai egységszervezet csúcs- értekezletén. Ghaleb interjúja a rabati rádióban hangzott el. Józef Czyrek lengyel külügy­miniszterhelyettes hazaérkezett bonni és párizsi tárgyalásairól. A varsói sajtónak és rádiónak adott nyilatkozatában a többi között ezeket mondotta: — A lengyel—nyugatnémet szerződés ratifikációs okmá­nyainak kicserélése azt jelenti, hogy az egyezmény életbelé­pett. Bonni tárgyalásaim során természetesen szó esett arról, hogy — e szerződés betűjéhez és szelleméhez híven — állam­közi kapcsolataink normalizá­lásának milyen irányban kell haladnia. A szerződés ratifiká­lásának fényéből következő el­ső gyakorlati dolog a két or­szág rendkívüli és meghatal­mazott nagyköveti rangú diplo­máciai képviselőinek cseréje lesz. Formális jogi szempontból ez komoly lépést jelent a kap­csolatok normalizálása útján, az Odera-Neisse határ végle­ges és sérthetetlen jellegét el­ismerő szerződésre támaszkod­va. — A bonni megbeszéléseken áttekintettük azokat a nemzet­közi és kétoldalú kérdéseket is, amelyek közvetlenül összefügg­nek kapcsolataink normalizálási folyamatával. — A szerződés életbelépése, i továbbá Lengyelország nemzet­közi aktivitása, szerepe és bel- | ső helyzete c—!m*'V?l-ént az NSZK-ban érezír tC.n imgnö , ERDEY-GRÚZ TIBOR SZOVJET KITÜNTETÉSE A Znanyije szovjet ismeret­terjesztő társaság Vavilov-érem- mel tüntette ki Erdey-Grúz Ti­bort, a Magyar Tudományos Akadémia elnökét, a TIT elnök­ségének tagját azért a mun­kásságáért, amellyel hozzájá­rult a tudomány és a tudomá­nyos ismeretterjesztés fejleszté­séhez, egyben az emberiség bé­kéjéért, társadalmi haladásáért folyó küzdelemhez. Szergej Vavilov akadémikus (1891—1951), aki egy időben a Szovjet Tudományos Akadémia élén állt, a 25 évvel ezelőtt megalakított Znanyije egyik ala­pító tagja volt. A róla elneve­zett éremmel minden évben szovjet és külföldi tudósokat ! tüntetnek ki. Erdey-Grúz Tibor i a Vavilov-érem második külföl­di kitüntetettje. Külföldiek kö­zül először Herbert Dallmann NDK-beli professzor kapta meg az érmet. 4 ALGERICAS: A Gibraltár és Tanger között közlekedő kompon szerdán egy marokkói férfi nyolc utast szurkált meg késével. Az őrült ámoklutót vé­gül egy fedélzeti pincérnek si­került ártalmatlanná tennie. A sérültek nincsenek életveszély- | ben. 4 KIJEV: Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa Alekszandr Ljaskot ki­nevezte a köztársaság minisz­tertanácsának elnökévé. Ljasko ebben a tisztségében felváltja Vlagyimir Scserbickijt, akit az Ukrán Kommunista Párt első tit­kárává választottak. Az 57 éves Alekszandr Ljasko 1952 óta fe­lelős pórttisztségeket tölt be. Mielőtt most kinevezték volna ukrán kormányfővé, a köztár­saság Legfelsőbb Tanácsa El­nöksége Elnökének tisztségét töltötte be. 4 WASHINGTON: Edmund Muskie szenátor, aki a közel­múltban megtartott próbavá­lasztásokon kudarcot kudarcra halmozott, pénteken kijelentet­te, hogy továbbra is verseny­ben kíván maradni a demokra­tapárti elnökjelöltségért és ez­zel megcáfolta azokat a hí­reszteléseket, hogy hajlandó eddig szerzett jelölökongresz- szusi küldött-szavazatait az esé­lyesebb McGovern szolgálatába állítani. A másik érintett fél, McGovern ugyancsak pénteken kijelentette, nagyon örülne, ha j sikerülne Muskie-val mint alel- j nökjelölttel együtt indulnia, ( hozzáfűzte ugyanakkor, hogy a j kérdéssel komolyabban nem I kíván foglalkozni, mert az al- j elnökjelölt kiválasztását túl ko- j rainak találja. vekedett országunk tekintélye. Kapcsolatainknak nagy jelen­tőséget tulajdonítanak. Ez pe­dig lényeges dolog a normali­zálási folyamat távlatai szem­pontjából — fejezte be nyilat­kozatát Józef Czyrek. 4 BEIRUT: Egy beduin férfi pénteken merényletet kísérelt meg Szaeb Szólam libanoni miniszterelnök ellen, amikor az autójából kiszállva a parlament lépcsőjén haladt felfelé. A 22 éves merénylő egy hegyes lém- rudal dobott mintegy 12 mé­terről a politikusra, néhány cen­tivel azonban eltévesztette a célt. Azonnal őrizetbe vették. 4 SAIGON: Pénteken egy Phantom típusú amerikai va- dászbombáyó „tévedésből1’ a saigoni kormánykatonaság An Loc tartományi székhely védel. mi gyűrűjén belüli állásait bom­bázta — közölte a saigoni amerikai hadviselés. — Sokan meghaltak, illetve megsebesül­tek. Negyvennyolc óra leforgá­sa alatt ez már a harmadik hasonló jellegű tévedés. Szer­dán egy dél-vietnami repülőgép „véletlenül” a saigoni kormány- katonaság Huétól északra állo­másozó alakulatait bombázta. Csütörtökön két másik saigoni repülőgép „tévedésből” napalm- és egyéb bombákat szórt a dél-vietnami fővárostól mintegy negyven kilométerrel északra saját alakulataira. A szerdai és a csütörtöki incidensnek is több halálos áldozata és se­besültje volt mind a saigoni kormánykatonák, mind a dél­vietnami lakosság körében. ♦ LÉGITÁMADÁSOK HANOI ÉS HAIPHONG ELLEN Amerikai vadásibombázók csütörtökön 200 bevetésben tá­madták Hanoi és Haiphong közvetlen környékét. Bombater- hüket és lézersugárral vezérelt lövedékeiket a fővárostól 6,4—8 kilométerrel nyugatra, Haiphong kikötővárostól pedig mintegy egy kilométerrel délkeletre szór­ták le. Erről tájékoztatta pénte­ken a kora délutáni órákban a saigoni amerikai katonai pa­rancsnokság szóvivője a sajtó képviselőit. Megerősítette azt is, hogy a vadászbombázók táma­dásával egyidejűleg B—52-es amerikai óriásbombázók a VDK déli területeit bombázták. A de- militarizált övezettől északra mintegy ezer tonna bombát szórtak le. Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitká­ra pénteken fogadta Mohamed Ahmed Szadek vezérezredes egyiptomi miniszterelnök-helyet­test, hadügyminisztert és hadi­ipari minisztert, aki a szovjet honvédelmi miniszter meghívó- 1 Amikor Hitler megbízásából I Heydrich „helytartó” megkezd­te véres uralmát Csehszlovákiá­ban. örökkévalónak hitte pilla­natnyi győzelmét. Azt remélte, o kegyetlenkedések állandósí­tásával eltemetheti egy szabad­ságszerető nép akaratát s ha­lálos csapást mérhet gyilkos módszerével más népek életvá­gyára is. A nép bosszúja le­sújtott a hóhérra. A Heydrich elleni merénylet megtorlására a fasiszta zsarnokság Lidicére vezényelte számtalan kivégző osztagainak egyikét. 1942. június 10-én a kis bá­nyásztelepülést körülvette a Sondergruppe — „lélek se be, se ki!” És megkezdődött az iszonyú öldöklés: 199 férfit és 8 nőt állítottak a falhoz, hogy aztán a géppisztolyok végezze­nek velük, összefogdostak és elhurcoltak 203 nőt és 93 gyer­meket. Aztán a „lázadó falut” lerombolták, a föld színével tették egyenlővé, csupán a ki­végző falat hagyták a helyén - mementóul. Pontosan egy emberöltővel ezelőtt zajlott le a lidicei tra­| sóra csütörtökön hivatalos, ba» I ráti látogatásra érkezett Moszk- ! vába. Brezsnyev és Szadek meleg, baráti megbeszélést folytatott. A megbeszélésen részt vett Grecsko marsall szovjet honvé­delmi miniszter is. gédia. Harminc esztendő rövid­ke idő az emberiség történeté­ben - de némelykor, mint Lidi­ce esetében is: századokra szó­ló tanulságokat érlel az egesz emberiség számára. Hol van már a Herrenvolk-ámokfutás, és hol vannak minden rendű és rangú Führerjei? Azok, akik Li- dicét és a névtelen lengyel li- dicéket, a francia Oradourt, az pngol Conakryt hagyták emlé­keztetőül maguk utón - örökre beírták nevüket az emberiség ellen elkövetett minősíthetetlen bűntettek nagy fekete könyvé­be. Ámde az emberi lelkiismeret elnémíthatatlan hangjai sza­kadatlanul munkálnak. Lidice újjáépült, viruló rózsakertjei a szép élet diadalát hirdeti a csúf halál fölött. Ezek a virágolt nem a megbocsájtás virágai, hanem az emlékeztetésé, a szo­lidaritásé - az egész emberi­ség békeakaratáé. És éppen most, egy ember­öltővel a lidicei véres nap után, friss szellő lengedez Európá­ban, hogy reménytkeltő jötté­vel bátorítsa az embereket. Le­hetséges örökre száműzni a népirtókat, a háborús bűnöző­ket, a béke ellenségeit a Föld­ről. Olyan minőségi változások egyre magasabb fokú realizá­lására nyílt lehetőség, amely Lidice rózsáit elülteti a Főid minden táján és meghódítja a szíveket. A krónikás effajta lírája - nvers valóság. Mert ha a törté­nelem és az élet könyörtelen valósága így teszi fel a kérdést: világháború és az új Lidicék végtelen sora, vagy: intézmé­nyesített béke - akkor az alter­natíva egyértelműen világos. Nevezzenek bennünket bármi­nek: érzelgősnek, fantasztának, idealistának — mi, az emberi haladás tántoríthatatlan hívei — a lidicei rózsákkal együtt az örök lidicei tanulságot akarjuk elterjeszteni a szűkülő földi te­reken és a gyorsuló időben mindenütt. Péter János külügyminiszter és loan Cotot budapesti román nagy­követ a Külügyminisztériumban kicserélte a két ország között még februárban aláirt barátsági együttműködési és kölcsönös segítség­nyújtási szerződés megerősítő okiratait. Békét a világnak!. Munkatársaink a nagyvilágban Bengáliai emlékek Magyarok a pakisztáni polgárháborúban 21. Az operált betegeket néhány nap után haza­engedjük. Hordágy és ember van bőven, igy a hozzátartozók cipelik a betegeket haza és hozzák be őket kötözésre. Ha szükséges, mi megyünk ki házakhoz beteglátogatóba. Mindez idehaza meg­engedhetetlen lenne, de itt nincs más megoldás. A valami mindig több a semminél. Készleteink egyre apadnak. Már legfeljebb né­hány hétig bírjuk gyógyszerrel, kötszerrel. Még szerencse, hogy a tervezettnél nagyobb mennyiség­gel jöttünk ide. Kis humoros apróság: nagy sikere van a kamilla teának, amit itt egyik városuk neve után comilla teának hívnak. Sok a dolgunk, a napok összefolynak. Nagy szükség van ránk, de nekünk is jó, hogy el va­gyunk foglalva. Szerencsésen átvészeltük a máso­dik légitámadást is. A baj és pusztulás kezd meg­szokottá válni. A bengál katonaságot teherautókra rakják és : ontra viszik. Nem tudjuk, hol a front, hiszen nincs éles határ a pakisztániak és a bengálok által ellenőrzött területek között. Több ismerős fiú van köztük, így Abdul unokabátyja is. Kedves srác, jó futballista. Csúnya visszereit még nemrég ope ráitatni akarta. Most angol mintájú rohamsisakban kissé rozsdás csövű karabélyával búcsúzik. Köt szert, gyógyszert, tejport adunk nekik. Elmentek Többé nem láttuk őket. Olyan hírek is jöttek, hogy teljesen felmorzsolták őket a pakisztániak. Nagypn rossz ez a sötétség. Elemünk, gyertyánk alig van már. Az elsötétítés miatt különben sem bírnánk a hőséget a szobában. Igy a ház lapos tetején sétálunk, mintha ketrecbe lennénk zárva. Máskor a hordágyakon heverészünk, beszélgetünk, rádiózunk. Egyetlen kapcsolatunk a külvilággal ez a kis szovjet rádió. Ragyogó vételünk van. Halljuk Pakisztánt, Indiát, Burmát, Kínát, Ja­pánt, Ausztráliát, Amerikát, Moszkvát, Londont, Hollandiát, Németországot, szóval gyakorlatilag az egész világot. Néha bejön a pakisztáni katonai adás is. Angol nyelvű parancsok szállnak az éter­ben, utasítások preventív rendőri intézkedésekre, megtorlásokra. Mi akkor nem hittük el barátaink­nak, de később megtudtuk, hogy e parancsok nyo­mán gyújtogatás, öldöklés folyt szerte Bengóliá- ban. Nézzük a csillagokat, keressük a hazai eget, de ez más. Különben gyönyörű lenne. A korom­fekete égen tisztán ragyognak a csillagok. Még at északi féltekén vagyunk a Ráktérítő magasságá­ban. A csillagképek a hazaihoz hasonlók, de egé­szen másként állnak az égen és gyorsabban mo­zognak, mint otthon. Igyekszünk betájolni Magyar- országot. Igen, kb. arra van. Ott most térnek haza a munkából és megkezdődik az esti baráti, családi együttlét. Nálunk már lassan itt az éjszaka. Olyan való­színűtlen, hogy itt vagyunk egy távoli forrongó országban egyedül. Mintha egy rossz álom lenne. Pedig mégis ez a valóság. Megijedek, mennyire nehezemre esik felidézni a hazai környezet meg­szokott képét, a család, a barátok, az ismerősök arcát. Mintha egész korábbi életem eltávolodott, messzire került volna. Még honvágyat sem érzek, csak olyan furcsa, üres minden. Most vérvörösen felkel a Hold. Olyan mint egy színpadi díszlet. Es hozzá ez a sakálüvöltés. Eddig még sohasem hallottam. Tényleg olyan, mint a kacagás. De nem, inkább eszelős röhögés és sikoltás keveréke. Nem éppen alkalmas kedélyünk felvidítására. DR. BARTOS GABOR (Folytatása következik.) A Lengyelországban tartózkodó Fidel Castro, a Kubai KP első titkára, a Kubai Forradalmi Kormány miniszterelnöke csütörtökön délután Oswiecimbe érkezett. A volt auschwitzi haláltábor területén Fidel Castro megkoszorúzta a fasizmus áldozatainak emlékművét. Czyrek a lengyel-nyugaiiiéinet kapcso’etokrol Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára a Kremlben fogadta Szadek egyiptomi miniszterelnök-helyettest és hadügyminiszter (baloldalt). Jobboldalt Grecsko szovjet honvédelmi miniszter. f t i Lid ice rózsa i

Next

/
Thumbnails
Contents