Dunántúli Napló, 1972. június (29. évfolyam, 127-152. szám)

1972-06-18 / 142. szám

Dzsaszpál: Sírni csak szabad... A RUHA különválasztja a társadal­om osztályokat, megszabja az ember helyzetét és jogait embertársai között A jólszabott ruha előtt kitárul nem egy kapu, mely egyébként zárva maradna. De történhet olyan esemény, amikor sivesen közelednénk az alacsonyabb társadalmi osztályokhoz, hogy megis­merjük és átéljük érzéseiket És olyan­kor válik a ruha akadállyá, kirekeszt az élményből; és amint a felszálló me­leg légáramlás nem engedi földre hul­lani a papírsárkányt, még ha elszakadt is a zsinórja, épp úgy foszt meg ben­nünket nem egy esetben a ruhánk at­tól, hogy megnyerjük a saját társadal­mi színvonalunk alatt élő emberek bi­zalmát Egy ötven év körüli asszony guggolt a piacon; pontosan a kocsiút közepén. Érett dinnyék hevertek körülötte: né­melyik a földön, némelyik még a ko­sárban. Nyilván eladni hozta őket, de kinek jutott volna eszébe alkudni rá­ja*, mikor az asszony arcára húzta a ruhája csücskét, fejét a két térde közé fúrta és zokogott keservesen. A szomszédos bódék fapadjam ül­dögélő, vagy a közelben ácsorgó em­berek nézték az asszonyt és vitatkoz­tak. Hangjukban megvetés, nézésük­ben harag; csak nekem szorongatta sírás a torkom, de hogyan is mond­hattam volna ki, hogy miért? Elválasz­tott tőle ruhám börtöne: az ő fájdal­ma és az én részvétem nem találkoz­hatott. Egy férfi megvetően köpött mel­lettem a földre: — Ilyenek a mai nők! — szánokolt. — Tegnap halt meg a fia; alig egy napja! és ez a szégyentelen már itt árulja a dinnyétl — Mindenki azt kapja az istentöt, amit megérdemelt — szólt közbe, sza­kállábán turkálva, egy másik férfi Egy harmadik meg egy gyufaszállal kotorászott a fülében s így nyilatko­zott: — Mit számít a halál ezeknek? olyanok, mint a disznók: csak a zabá- láson jár az eszük. A kenyérért szíjat hasíthatsz belőlük; mással sem törőd­nek; a kenyér a gyerekük, a feleségűk, a vallásuk, az istenük. ► | y­— Az még hagyjon — vágott bele a szomszédos bódéból a fűszeres —,-hogy ezeknek az élet meg a halál egyremegy; de legalább tekintettel le­hetnének á mások vallására és szoká­saira. Tudjátok, hogy a felnőtt gyere­kek halálakor tizenhárom nap gyász kötelező, és hogy aki ennél előbb érintkezik, vagy besrél az anyával, ma­ga is beszennyeződik és csak peniten- ciával szabadulhat a tisztátalanság­tól. Ez az asszony meg itt ül a piacon, dinnyét árul és ezrével forognak körü­lötte az emberek. Ugyan Iri tudja, hogy haláleset történt a családjában, s ezért ó maga is tisztátalan? Akárki vásárolhat a dinnyéjéből, anélkül, hogy tudná, mit tesz; ez egyszerűen tűrhe­tetlen I Kikérdeztem a járókelőket, és meg­tudtam egy-két közelebbi részletet. A huszonhárom éves fiú, annak felesége, és két gyerekük: ebből állt az öreg­asszony családja. Talpalatnyi földecs- kéjük volt a város mellett; az évszak­hoz képest főzelékféléket vagy gyü­mölcsöt termeltek rajta eladásra: eb­ből éltek. A fiú kicipelt a piacra egy teli kosár dinnyét, s míg az öregosz- szony árult, ő visszafordult, ment újbál dolgozni a földre. Két napja, alig de­rengett még e hajnal, épp szedte a fiú az érett dinnyét, amikor egy hűvös, harmatos kövön összetekeredett kígyó­ra lépett; a hüllő hirtelen, mint egy rugó, kipattant és megharapta a sar­kát Anyja félőrülten rohant a kuruzsló­hoz. Az ráolvasott a harapásra, min­den hókuszpókuszt végigcsinált; nagy hangon szólongatta és magasztalta a kígyók istenét Ami lisztet meg egyéb gabonafélét csak találtak a házban, mind odaadták könyörgő-áldozatul. Az anyja, a felesége és a gyerekek szí- vettépő jajgatással borultak a betegre, hangjuk áthasított a kunyhó tetején, de a fiatalember nem szólt, nem is szól már soha többé, teste megfeke- tült a vipera mérgétől. Aki él, az járhat meztelenül, de a halottra szemfedél kell, mégpedig új szövetből. Az öregasszony pénzzé tett minden apró csecsebecsét, rézfityegót, amije még volt hogy meglegyen a szemfedő. Meghalt a leenyérkeresójük. Kevéske maradék élelmüket és pénzecskéjüket a popnak ajánlották fel, köszönetül a temetési szertartásért. Másnap reggel a két kis árva sími' kezdett éhében; a nagyanyjuk dinnyével esitftgatta őket De a menye, akit magas láz vert le a lábáról, nem ehetett dinnyét. Kölcsönt, most hogy már nem volt férfi a háznál, senkitől sem remélhettek; még két- három krajcárt sem. így hőt az öreg­asszony letörölte a könnyeit, telerakta kosarát a dinnyével, melyet tegnap szedett a fia, és elindult a piacra. Mást nem tehetett Minden erejét összeszedte, úgy mert csak kimenni a piacra; de amikor kiért, ereje elhagyta; nem bírt foglalkozni a vevőkkel. Eltakarta az arcát, térde kö­zé horgasztotta a tejét és sfrt-sírt végetérhetetlenül. Csak tegnap halt meg a fia, és ez a rrémber ma már Itt árul a piacon! Micsoda szívtelen teremtési J Igyekeztem fájdalma mélyére hatol­ni, és egy másik anyához hasonlítot­tam, a szomszédasszonyunkhoz, aki e múlt télen vesztette el a fiát Ügy ösz- szeomlott, hogy három hónapig ki sem tudott kelni az ágyból. Szinte elvesz­tette a józan eszét: pillanatonként félrebeszélt; szünet nélkül patakzottak a könnyei, olyan szörnyű volt a bánata. Éjjel-nappal két orvos állt az ágya mellett, és időről időre jeges tömlőt tettek a homlokára. Az egész város részvéttel kísérte ezt a gyötrődést Félrelökdöstem az utómból a járó­kelőket Mily sok csalódás, érteimeé- lenség vakítja el gondolatainkat és kerget bennünket elsietett ítéletekbe. Hát tétlenség és pénz híján a tisztes gyász is elképzelhetetlen? Ezen vívód­tam magamban, de bármennyit vívód­tam is, csak egy vigaszra bukkontam: sírni is csak néhány kiváltságosnak szabad. Rabindranath Tagore: Virágiskola Mikor viharfelhők morajlonak az égőn, és leszakad a júniusi eső, nyirkos keleti szél kószál a pusztán, és veszetten dudál a bambuszok felett, akkor hirtelen — honnan, honnan nem? — egy csa­pat virág jön, és vad örömmel táncol a zöld gyepen. Anyám, én azt hiszem, a virágok iskolába járnak lenn a földben, A tanterem ajtaja zárva van, és áld korábban akar kimenni játszani a tanító a sarokba kergeti. Mikor leszakad a júniusi eső, szünidőt kapnak. Az ágak összecsapnak az erdőben, levelek suhognak a vad szélben, mennydörgő felhők tapsolnak áriás ke­zükkel, és a virággyerekek rózsaszín, sárga és fehér ruhában kirohannak. Anyám, én azt hiszem, ott van az otthonuk valahol az égben, ahol a csillagok is laknak. Nem láttad, milyen mohón igyekeznek haza? Nem tudod, miért sietnek annyira? Sejtem, hogyne sejteném, ki után nyújtják ölelő kar­jukat: nekik is van anyjuk, mint ahogy az enyém te vagy. Kepóciy Margit fordítása Takéts Gyula: Fehér egyenruhában Őrségben alti _. — De hol? — Császárok, kának és bakák s ha róluk szól, kinevetik az unokák. A gyerkőc, hagy értené, miképpen lehetett? Azt tudják csak: kaszát, — mint karddal —, a hegyen.., — Tudás és birodalom) — Kettőre is vigyázott... Az erdőn előtte küszködöm: — Nagyobbat melyikből vágott? — Még nekünk is ismeretlen ... Az utolsók közül való, És elviszi, mint a nagy telet a kis tavaszi folyó: — És hová? — Merre a tudás, világ t_ A holdon járnak már— — Leheti — — — Én Kínán jöttem át haza ... Tatárok... — Rámnéz... Csak nevet s kaszával legyint... — De ezek, hol őrt álltam, azt sa látták I Ötezer Iá, akár a sárkány, lángoltak szembe a vágták... — Ez is, ha jó, csak legyen! — Non s a hold ragyog. Fehér egyenruhában ált mint sivatagjában azok.,. — Elszállnak?... Azt is por fedi! — Mint a semmi része, suhog az egész... Es a kasza is, — hallom —, suhog a kezébe. Tóth-Máthé Miklós: Gusztáv-napra körorvosék nántott- esirkével vártók az állatorvosakat. A körorvosné rácsos linzert sütött és vet­tek öt üveg Kinizsi sört. Cigaretta két­féle volt: Kossuth, meg Munkás! Az előző évben került abba a faluba a kőrorvos és ez volt az első Gusztáv- nap. Csak az állatorvosakat hívták meg, akikkel egyébként komaságban Is voltak. — Nahát — csapta össze kezét az őllatorvosné éjfél után, amikor már szedelőzködtek — istenien éreztük ma­gunkat! — Gusztikám — szorongatta a kör­orvos kezét az állatorvos — Aladór- napra repetázunk! VASASNAPI MEllEKlET Aladór-naprc az óllatorvosék kacsát sütöttek, háromféle torta került az asz­talra, húsz üveg sör és öt liter tokaji. A cigaretták mellett szivar is volt. Ha­vanna. — Gyújts rá egy havannára — kí­nálta a körorvost az állatorvos — ilyen menü után ez illik! A körorvos kivett egy havannát, rá­gyújtott és füstjében már a következő Gusztáv-nap menüje kezdett kibonta­kozni. És mikor egy év múlva elérke­zett, a következőkkel várták az állat­orvosékat: liba, pulyka és fácánsült, hatféle ital, köztük két külföldi, az egyik francia pezsgő és nyolcféle torta, meg különfajta markolós sütemények. A körorvos-Guszti vacsora után pipát nyomott az állatorvos-Aladár kezébe. — Füstöljünk egyet — mondta és rámutatott a pipatóriumfa, amit egy év alatt gyűjtött — Azt választhatod, amelyik neked tetszik! Az előszobákon cigányzenekar ren­dített rá, az állatorvos megtömte a pipát és füstjében már az Aladár-nap körvonalai kezdtek előbondorodni. Amikor is két sültmalac piroslott a meglepett körorvosékra, torta húszféle volt és a sok kisebb-nagyobb süte­mény egy ládát töltött meg. Italban Napóleon-konyak nyitotta a sort, de fölszolgáltak kubai-rumot martinit, és még vagy ötféle italkülönlegességből lehetett választani. Sörben csak kezet mostak vacsora előtt. — Burmát! — tartotta a körorvos orra alá a szelencét az állatorvos. — Prüszköljünk öregem, az egészségem­re! De ha akarsz, ott van pipa, szivar, vagy kotorj bele valamelyik doboz kül­földi cigarettába. Népitáncosok sorjáztak be és csár­dást roptak, a külön erre a célra tökölt dobogón. A körorvos szippantott a burnátból, prüsszentése messze hangzott és ebben a prüsszentésben benne csattant a fe­nyegetés is: No várj csak, te lódoktor, jössz te még Guszti-napra! Mint ahogy mentek is egy év múlva! De már a kapuban földbe gyökerezett a lábuk! Egy akkora disznót perzsel­tek az udvaron, hogy a hentes törpé­nek látszott mellette. Falusi asszonyok tapasztották a tyúkokat és a falusi vadásztársaság elnöke, a népboltve­zető nyolc nyulat vonszolt maga után. Bent pedig egy olyan nagy tortát va­kolt be éppen krémmel négy cukrász, hogy nyugodtan kiadhatták volna kol­légiumnak tanyasi gyerekek számára. — Istenem I — jajdult fel az állot- orvosné az irigységtől. S mintha ez lett volna a jel: tíz ágyúlövés dördült majd oz egybegyűltek elénekelték a himnuszt — Az anyád! — vakarta a fejét oz állatorvos. — Ne gondold, hogy csak neked telik ilyesmire, te böllér! Lesz még Aladár-nap is! És valóban lön Aladár-nap ;is! Tűzoltózenekar fogadta az érkező körorvosékot, majd fehér ruhás lányok gurították eléjük a bordó bársony sző­nyeget. És amikor azon végigbotladoz­tak, ja meglepetéstől tátva maradt a szájúk. Az udvar közepén egykedvű beletö­rődéssel egy ökör forgott nyárson. Ha­talmas ökör volt, az előző évben első díjat nyert a mezőgazdasági kiállítá­son. — Ne art bámuljátok! — üvöltötte túl a hatalmas zenebonát az állator­vos. — Felfelé nézzetek I A körorvosék felfelé néztek. Fölöttük e magasban kivilágított repülőgépek köröztek a februári sötétben, majd szép lassan betűkké rendeződtek és az émuló körorvosék ezt a szót olvashat­ták: ALADÁR. — Nem baj — szorította össze a fogát a körorvos — a következő Gusz- táv-napig még van egy évem! Eskü­szöm, ezek a bitangok szívszélhűdést kapnak a meglepetéstől! A faluban úgy suttogják, Afrikéba készül elefánt-vadászatra, és ha már ott van, hoz néhány strucctojást isi Elefánt-pörkölttel akarja meglepni oz állatorvosékat és strucctojásból készí­tenek majd tojáslikőrt, de hogy még milyen más meglepetések lesznek, oz egyelőre titok! Egy azonban biztos, hogy ki fognak tenni magukért! Ha belegebednek, ak­kor is! R E P E TA

Next

/
Thumbnails
Contents