Dunántúli Napló, 1972. április (29. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-09 / 83. szám
DUMÁMTÓL! NAPLÓ 5 ZENEI KRÓNIKA l Kamaraest PANEQYRICWS EREDETI BEMUTATÓ A PÉCSI NEMZETI SZÍNHÁZBAN JKNUS PANNONIUS, m költő Im- kMi% halálának 900. évfordulójói«, támcfontázlákból és párbeszédekből, hangszerei zenével és énekkel, három felvonásban, tizenkét képben ... Előadják « költő városában, Pécsett, 1972. Március 27-én." A dm után, a színképéé to iá Ka tá, kissé barokkos, láb- ejjhegyew fogalmazott mondatok már sejtetik ■ nézővel, hogy mivel lesz ta- folkoeáta. Orenep, jubileum, díszelőadás. Fény, csillogás, hódolat. Szemkápráztató látvány, reneszánsz tabló, eme&edett dialógusok. Aa^Afoi a IV len H Aéw »‘We.'wi.PRi <S RKIWIIVli «BvW'Wtoí. «mm alkotó és k&aőneég, művész és mecénás, teeraő és megrendelő, azóta a műalkotások létrejöttében az alkalom, e megbízás, a „megrendelés" is közrejátszik. Ne kérjünk a szótól I A műalkotások jelentős része - Michelangelo szobraitól Beethoven szimfóniáiig — megbízásra készült, s „alkalmi" ihletésű. A megbízás önmagában persze még nem teremt remekműveket, Maradandó alkotás csak akkor születik, ha a választott feladat és a művészi indíték, a megbízás és a személyes mondandó, az alkalom és a tehetség találkozik egymással. Hogy a jubileumi ünnepségek sorában — a szoborállítás, az akadémiai tanácskozás, az Irodalomtörténeti vándorgyűlés, a könyvkiadás stb. mellett — a Pécsi Nemzeti Színház színpadán is méltó módon köszöntsék a nagy humanista költőt, megszületett ez a nemes vállalkozás, ez az „alkalmi", ünnepi előadás. A Panegyricusban három önálló művészet — a zene, a tánc és az irodalom — és három egyéni karakterű művész adott kezet egymásnak. Az előadás Farkas Ferenc zeneszerző, Gyárfás Miklós író és a táncjáték koreográfiáját szerző és az egész játékot színrevívő Eck Imre alkotói összefogásából jött létre. A mű három felvonásból és felva- násonkint — arányosan elosztva — négy-négy képből álL Mindegyik felvonásban az első kettő és az utolsó kép zenés-táncos játék, a harmadik kép pedig prózai dialógus. Minden jelenetet egy-egy verssor vagy verseim vezet be: három, fehér kámzsába öltöztetett — és Brechtől kölcsönvett — Krónikás fölhívja a figyelmet a soron- kö vetkező „fejezet" témájára. Farkas Ferenc már az 196&-ban, a tónus Pannonius őt versére komponált kantátájában, a Cantus Pannonicus- ban bizonyságát adta, hogy remek beleélő képességgel és nagyszerű stf- hi vérzőkkel tudja főitó ma sztanl a reneszánsz emberi és művészi világát. Oj műve a Cantus Pannonicus szerves folytatása. De mig ott kizárólag latin nyelvű versek megzenésítése volt a feladata, ezúttal a balett, a tó nesze-- rűség követeIwénveire Is tekintettel kellett lennie. Kompozíciója mégsem kizárólag balettzene: helyet adott művében a tónus Pannonius verseit latin nyelven előadó énekkarnak is, s megzenésítette a Krónikások által elreci- tált sorokat is. Farkas nem „stilizál”, hanem szellemében kelti életre a kor atmoszféráját, archaizálva, s természetes módon felhasználva a korabeli olasz és magyar zenei elemeket, például az 1520 körül följegyzett „Bátya, bátya ...” kezdetű daltöredéket. Gyárfás Miklós alkotása, a tónus Pannonius és Mátyás ajkára adott, egymástól zenével és tánccal elválasztott, három felvonásra osztott dialógus egy valóságos, önálló színpadi alkotás, egy jövendő tónus-dráma vázlata, csontozata. Janus és Mátyás első találkozása a barátságkötés szép jelenete: „Tarts tükröt nekem...” — kérleli az uralkodó a költőt. A kővetkező kép politikai nézeteik különbözőségét villantja fői. Gyárfás a harmadik jelenetben mond igazán újat és művészileg hitelesét: a király az ellene szőtt összeesküvés tagjai közül Janust Is elfogja, majd egy drámai, magas hőfokú szópárbaj után — elengedi. A dialógus akkor szikrázik föl igazán, amikor Jonus valóban költői erejű szöveget, a maga szavait mondhatja. A tánc és a színpadi megvalósulás Eck Imre műve. Alkotását maga tánc- szvitnek nevezi, hangsúlyozva ezzel, hogy az előadás valójában egymást követő, különálló, önmagukban egységes és zárt balettekből áll. A táncképek rendre-sorra megelevenítik Guarino ferrarai iskoláját, a pajzán itálioi diákéletet. Mátyás hadi készülődését, a főúri vadászatot, Mantegna, a páduai festő környezetét... A játékban nem a szólótáncosokon, hanem az egész kar mozgatásán von a hangsúly. Eck eszközvilágában ezúttal • csillogóbb, a látványosabb színekhez nyúlt, s a tánc erotikus motívumait erősítette föL Janus környezetét, az ismert, hiteles alakok — Galeotto, Guarino, Mantegna — sorát három nőalak, a Szőke, a Fekete és a Vörös — ahogy Eck mondja: a Janus számára alapvető vonzásformák megjelenítőinek” — közbeiktatásával gyarapította. A TIZENKÉT KÉP tónus Pannonius életének egy-egy mozzanatát jeleníti meg, s maga az egész mű: Janus vázlatos életrajza színes, mozgalmas, zenés, Időrendbe szedett képekben elbeszélve. A puszta tabló-szerűségen azzal kíván enyhíteni az előadás, hogy tónust (és ritkábban Mátyást) a tóneképekben is szerepelteti. A költő így nemcsak résztvevője, hanem felidézője, nemcsak szereplője, hanem újraköltője is a jeleneteknek. A szem- léiődő-tűnödő Janus színpadra állításával az előadás azt kívánja érzékeltetni, hogy omit látunk, egyszerre a költő sorsának egy-egy konkrét élethelyzete, és egyszerre a költő tudatóben újrateremtett ló to más. E törekvés főként a Borbálát elsirató Jelenetben, valamint a haldokló tónus vízióját kivetítő utolsó képben valósult meg a leg maradéktalanabból. Milyen az a tónus Pannonius,, akit a zene, a tánc, a szó hármas erejétől életre támasztva a pécsi színpadon viszontláthatunk t Fiatalság és szépség hordozója, költő, művész, katona, pap, politikus, lázadó, összeesküvő. Gyermek-zseni, megtöretett-életű. anyjót-elsirató, be tegséggel-küzdő. Művészek kedvence, királyok barátja, tudósok társa. A pápánál jár követségben, beleszól az országos politika dolgaiba, részt vesz az udvari vadászatokon. Anyját, népét szerető. Itáliából a kultúrát honi földbe plántáló. A hideg, barbár északról délre vágyakozó. Tehetséggel megpecsételt ember, betegséggel eljegyzett költő, harmincnyolc évesen sírba hanyatló férfi. S mi az oka, hogy a látvány gazdagsága, a nemes alkotói összefogás, a nagyszabású színpadi tabló ellenére sem tud maradéktalanul fölmagasodni előttünk egy hiteles és hihető emberarc látomása? A panegyricus magasztaló, dicsőítő éneket jelent, s tudvalevő Janusnak nem a legerősebb oldala, nem a kezéhez legközelebb álló, a művészi érték szempontjából legsikerültebb műfaja. A „dicsőítő” szándék a színpadi megvalósulás érdekében jelentős erőket mozgósított, de úgy érezzük, az alkotók színpadi jelenléte külön-külön oly hangsúlyos, hogy ettől a mű egységes koncepciója csorbát szenved. A színpadi produkció alkotóelemei — a zene, a tánc, a szöveg — elválnak egymástól, s a tizenkét képet csak a Krónikások, mottói fűzik egymáshoz. A hangszeres zene és az ének, a tánc és a párbeszéd, a látvány gazdagsága és a hangzás emelkedettsége, a gondolat ereje és a poézis szépsége mindmind rabul ejt, csak az egyetlen mű szuggesztivitósával marad adós az előadás. Az élmény olyan, mintha egy díszes kiállítású, aranymetszésű albumot forgatnánk, egy selyembe kötött, szép könyvet, amit nagy évfordulók alkalmával szokott a könyvkiadás az asztalra tenni, albumot, ahol keretdíszbe foglalt remek költemények, színes nyomatok, rajzos Illusztrációk sorakoznak a lapokon, s a zenét — a mai könyvkiadás mér ezt is megteszi — külön tasakbcrn, hanglemezen kapjuk kézhez. Panaszkodni persze nem illik, ha egy ilyen díszkötéses albumot kapunk ajándékba. A Panegyricus Is belül marad a műfaj határain: ízléses, látványos és hatásos hódolat, igazi „dicsőítő ének". A Pécsi Balett kitűnő felkészültségű táncosai — Végvári Zsuzsa asszisztensi irányítása mellett — együttes munkával, biztos technikával, önzetlen játékkal segítették a mű sikeres színpadi megvalósulását. A darab női főszerepeit, a három visszatérő, jelképes alakot Uhrik Dóra, Bretus Mária és Handel Edit, az együttes talán leg- ámyaltabb mozgású táncosai játszották. A bordélyházi mulatságban Paro- nai Magdolna szóló táncára kellett fölfigyelni. Janus környezetének alakjait, Ga leolt át. Mentég nőt és Guari- i*ót Koronczay László, Hetényl János és Majoros István formálta meg sikerrel. Két-két szerepben Is biztonsággal és árnyaltan mozgott Gallovits Attila, Herda János és Kuli Ferenc, Az élvezettel muzsikáló zenekart és a megzenésített verseket kulturáltan tolmácsoló énekkart Breitner Tamás vezényelte. Biztos zenei Irányítása — Károly Róbert karigazgató előkészítő munkája segítségével — az előadás sikerének fő forrása. Említésre méltó teljesítményt nyújt a Medici-jelenet- ben színpadra lépő három muzsikus, a betétként szereplő, ontikizáló balettzenét három hangszeren — fuvolán, brácsán és harsonán — megszólaltató Barth István, Koszorú Árpád és Már- marosy József. A jelenetek előtt a három szólamban, és két nyelven, latinul és magyarul fölhangzó mottókat Bognár József, Katyori Attila és Rad- nai Zsolt adta elő zengő hangon. tónus Pannonius, Illetve Mátyás király megszemélyesítője, Győry Emil, illetve Holl István természetes mozdulattal lépett a táncosok közé. Páros jelenetükben az erőteljesebb, karakterisztikusabb Holl Istvánra tolódott a hangsúly, s Janus „igaza” halványabb maradt, GySry Emil szép színészi teljesítménye ellenére. A KÉT MEGHÍVOTT vendég, a efísz- leteket teivező Nádas Éva, valamint a jelmeztervező Gombár Judit a színpad törvényeinek és az előadás igényeinek megfelelő, látványos és gyakorlati hasznú réztórgyakkal és nemes hatású ruhákkal segítette a bemutató sikerét Janus Pannonius az Or 1972. esztendejében, március 27-én, halálának ötszázadik évfordulóján, a Pécsi Nemzeti Színház jóvoltából, „zenével és énekkel, táncfantáziákból és párbeszédekből” szőtt színpadi előadásban, „három felvonásban és tizenkét képben” újból megjelent hát városában, Pécsett, és dicsőségesen bevonult a Pécsi Nemzeti Színház színpadára . . . ''v Tüskés Tibor Egy szép hangverseny felemelő élményével távozhattak azok, akik meghallgatták szerda este a Liszt-teremben a lengyel Konstanty Kulka hegedűművész és Jerzi Marchwinski zongoraművész műsorát. Locatelli: A utombeau eni, műve Ysaye romantikus átiratában hangzott el. Elnevezését valószínűleg az első tétel gyászos, pa- tetikus hangulatáról kaphatta. A lengyel művészek éltek az átirat adta lehetőségekkel. Kulka hegedű hangja nagyvivőerejű. Igen szép tónussal játszik. Formálása plasztikus, minden részletében meggyőző. Az átiratot készítő Ysaye, a századforduló legendás- hírű hegedűse személyes barátságban volt a kor nem egy zeneszerzőjével, így többek közt C. Franck-el is. Talán nem teljesen véletlen, hogy Ysaye átiratát Franck: A-dúr szonátája követte. Rendkívül nehéz feladat ennek az izig-vérig romantikus, sokrétű, titokzatos utalásokkal átszőtt, igen gazdag kromatikójú alkotásnak a megszólaltatása. A produkció az I. és III. tételben elérte az ideális hanglemez- felvételek színvonalát. A zórótétel indítása viszont némileg kiegyensúlyoKolozsvár u. 20. IV. emelet Simon Béla, a neves Munkácsy-díjas festőművész műterme. A keretbe rakott vásznak egymásba borulnak, nem árulják el tartalmukat. Talán ez az oka annak, hogy az egész műtermet az alkotás, a születés „reneszánsz-láza” forrósitja át Csak egy személy reinkarnálódik a fényteli falak között: Janus Pannonius, öt látjuk pár vonalas skiccekben csecsemőként falujában, öt üdvözli a hatalmas portré és életének főbb állomásait feltüntető hatalmas tabló, Három kép — háromféle elgondolás és megoldás. — Már két éve foglalkozom Janus Pannonius egyéniségével. Eleinte csak a gyermekkora érdekelt Végigjártam a Dráva mellékét, átautóztam Kesin- cén is, tónus szülőfaluján. Az első képet nézem. Tejillatú falusi este árad elém. Asszonyok jönnek fonó guzsalyakkal, akiket furulyázó fiatalok követnek. A háttérben hatalmas galambdúcos kopu és tónusók háza. A lebukó nap vörösbe tintázza az egész képet. A sugarak ráverődnek a kispadon gyermekét dédelgető édesanyára is. zatlan, fedett hangzású volt. Mindé* természetesen semmit sem von le az előadás nagyszerű lendületéből, gazdagságából. A szünet után megszólaló Debussy: Szonáta előbbi művel ellenkező irányú zenei világ varázslatos színekben tündökölt. A hegedűművész Kulkának méltó partnere a zongoránál Jerzi Marchwinski, akinek bársonyos zongorahangjára bizonyára sokáig emlékezni fogunk. Hatalmas feladatot valósított meg igen imponáló módon mindkét szonáta esetében, a romantikus versenyművek nehézségeivel vetélkedő zongoraszólamok megszólaltatásával. Paisiello könnyed hangulatú „Nel cor piu” cm. dalának témája nemcsak Beethovent késztette variációk írására, hanem a múlt század nagy hegedűművész-zeneszerzőjét Paganinit is. Mindegyik variáció a hegedűjáték technikájának egy speciálisan nehéz problémájára épült. A lengyel művész nagy biztonsággal és bravúrral játszotta a művet. Műsorának befejező számát a Ravel Tzigane-t Is hasonló virtuóz előadásban tolmácsolta. Tényi Zoltán A másik kép a Hódolat Janusnak címet viseli. A feliratok élete főbb állomásaira utalnak: Ferrara, Padua, Várad, Buda és Pécs. Mindegyik város külön szimbolikával szerepel. Elegáns reneszánsz-kapu alatt a főfigura: Janus Pannonius. Baloldalt a hollós címer, jobbra egy sípot fúvó triton — hátán ámorkával. Remek reneszánsz- zsánerű kép, kitűnő arányérzékkel, egyensúlyra törekvéssel. Leglenyűgözőbb mégis a tónus- portré. Méreteiben is hatalmas. Villogószemű, igazság kereső, szókimondó tekintet. A határozottan metszett orr a Mantegna-képet idézi elénk. A kövét- kalapos költő lantját és könyveit Szys- rongatja kezében. — Huszonegy éve már, hogy Baranya lett a második hazám. Itteni munkásságom eredményeit ismerték el a Munkácsy-díjjal. Egy téma sem foglalkoztatott oly nagy kedvvel, mint Janus Pannonius. Nagyon sok versét olvastam el, hogy kellőképpen elmélyülhessek, megismerhessem emberi és költői egyéniségét. Főleg békeversei kaptak meg. tónus a „megfáradt pannon nép” számára kért békét, mi pedig a világ minden népének, T.l. tónus-porlré Méltót — méltóan ^ Látogatás Simon Béla festőművész műtermében 4 I Jelenet a bemutatóból