Dunántúli Napló, 1972. március (29. évfolyam, 51-77. szám)
1972-03-26 / 73. szám
1972. március 26. DUNÁNTÚLI N APLÖ 7 Magas ösztöndíjak — szép helytállás Pécsi diákok a szegedi bölcsészkaron A József Attila Tudományegyetem központi épülete Alkinoosz kertje Humanista költők könyve Szeged állandó jelzői közt a „diákváros”, meg a „Tisza-parti metropolis” már szinte közkeletű. A város arculatának vonósain az egyik legsajátosabb, legmarkánsabb jel mégis az előbbi. Tisza-parti diákváros — így igazabb is. Ősztől júniusig az élet szerves része itt az egyetemi városrész - két egyetem, az orvosi meg a József Attila Tudományegyetem, a főiskolák, a tudományos intézetek és a hatalmas diákotthonok — szívverése. Nyáron tízezrével forog az idegen, mégis úgy tűnik, hosszú időre kihalt a város, amely most a nap meghatározott óráiban szintje ontja a különböző diákcsoportokat. Szállodám ablaka térre néz, A szegedi Széchenyi térre, ahová legalább ötször beférne a mienk. Platános, napsütötte sétányait elárasztják a „nopimádók”. (Pécs mellett az országban ezen a ponton mérik évente a legtöbb fényt.) Este megjelennek az öntözőautók, és a virágzó díszcserjék nehéz illata összekeveredik a füvek, a fák, a föld tavaszébresztő leheletével. Itt, és mögöttem is a parkon túl — a városhoz simuló „öreg” folyó kőpárkánya mentén — sétálók ezrei. Sok köztük a diák, az egyetemista, jóllehet az ő napi séta „fejadagjuk" néhány perc, talán félóra. A többségnek ennyi jut. Elfoglaltságuk - már, aki jól helyt akar állni - több, mint gondolnánk. * Utcónyi épületkolosszus az Ady téren. Homlokzatán ez áll: József Atilla Tudományegyetem. Elnevezése a kegyeleté: adósságtörlesztő tisztelet- adás. Költőnk ezeken a vörösmárvány lépcsőkön lépegetett lefelé Nincsen apám-versének megjelenése után ... S ebben az épületben tanult Radnóti, s itt tanított sokak között Mészöly Gedeon, Sik Sándor. Az emeletenként jobbra-balra elfutó párhuzamos folyosók csendje elmélyült szellemi munka forrása itt reggeltől estig. A szocialista szakember- képzés műhelye ez a hatalmas épület. A József Attila Tudományegyetem tavaly ünnepelte 50 éves jubileumát. Három karából (bölcsész, TTK és jogi) kettő, a bölcsészettudományi kar egészében és a természettudományi kar egy része is itt kapott helyet, ötvenhat tanszék, közel háromezer hallgatóval. Felszínes áttekintése is hetekbe telne, így választanom kellett; a bölcsészkaron látogattam meg diákjainkat * Néhány éve sokat hallottunk a sajtóban a bölcsészhallgatók tanulmányainak, tanterveik szerkezeti arányainak problémáiról. Azóta a korszerű egyetemi reformtörekvések jegyében sok a változás. Egyebek közt: két éve megszűnt a kötelező óralátogatás: a hallgatók megválaszthatják, melyik előadást hallgatják meg. Az új tan- tervek a fokozottabb egyéni munkára ösztönöznek. Nagyobb a lehetőség az ismeretanyag kiscsoportos feldolgozására, (előadások, szemináriumok, referátumok, kis dolgozatok stb.), csökkent a vizsgák, szigorlatok száma, s a legújabb kezdeményezés: az úgynevezett „komplex államvizsga”, az idén először. Mi ennek a lényege? A kérdésre dr. Kalocsai Dezső dékán válaszolt: — Kísérletről van szó, eddig húsz hallgató vállalkozott rá önként. Idejében megkapják a témákat önálló feldolgozásra. Azaz, egy-egy szakmai kérdést annak világnézeti-filozófiai vonatkozásaival együtt kell megvilágítaniuk, tehát a marxizmus alkotó felhasználásával. Nem a „szájbarágós" anyagtudásra kapunk választ így, hanem orra, hogy mennyire gazdagon ismeri hallgatónk az adott témát. De vajon sikerült-e megfelelően felkészíteni őket? Jó úton járunk-e? — mindez még számunkra is kérdés. — Alapjában fegyelmezettek, becsületesek — túlnyomóan lányok —, szorgalmasak is hallgatóink. Mégsincs rendben minden. Két és fél, háromszoros túljelentkezés mellett kerültek be ide, tehát viszonylagosan nagy válogatási lehetőséggel, s a tehetségük, képességeik alapján is előbbre járhatnánk a tanulmányi színvonal emelésében. És bizony, a látogatási kötelezettség feloldását sem mindenki értelmezte úgy, hogy most többet ülhet a könyvtárban ... * A bölcsészkaron kétszakos tanári képzés folyik. A speciális lehetőségekről (görög, pedagógia, nyelvészet, finnugor szak) itt nem szólva a magyar, történelem, orosz, idegen nyelv (angol, francia, latin, német, olasz) és földrajz szakok legkülönbözőbb — ösz- szesen 16 — párosítási lehetőségeivel. Ahány összetétel, illetve párosítás, megannyi beosztás, órarend, módszer és forma. Ebből onomáliók is adódnak. A két nyelvszakosok például bizonyos napokon reggel nyolctól este hétig órákon, foglalkozásokon ülnek, de van „lyukas” napjuk is. Ezt már tőlük tudom. A dékáni hivatal melletti kis tanácskozóban tizenkét Szegeden tanuló pécsi bölcsészhallgatóval találkoztam. Két fiú, a többi lány... Szőkék, barnák, hosszúhajúak, rövidhajúak. Csinosak, jólöltözöttek — és szókimondó- ak, őszinték. Beszélgetésünk az ő diákéletük felhőiről és örömeiről folyt, hiszen akad mindkettő. Jó lenne most visszapörgetni a hallottakat, de lehetőségem mindössze néhány gondolatra futja, kiragadva az egészből. Megtudtam ezen a beszélgetésen, hogy a reform már érezteti a hatását, ám sok tekintetben még ellentmondásos a tantervi struktúra. Sok a nem feltétlenül szükséges kötelező ismeretanyag (pl. nyelvészet), ugyanakkor bizonyos írókról, költőkről nem, vagy alig hallanak (pl. Ady). Általános észrevétel a két nyelvszakosoknál a beszédkészség romlása. A nyelvi jártasság felvételi követelmény, amire a középiskola fel is készítette őket. De itt, pontosan ebben a spontán, gyors, összefüggő beszédben visszafejlődést éreznek. A tanterv éppen a társalgási lehetőséget gyöngíti. Kielégítő, de még nem általános a speciál kollégiumok lehetősége. Viszont, ahogyan egy másodéves - mellesleg a József Attila Diákotthon KISZ-titkára — hangsúlyozta: nem cserélnének egyik bölcsészkarral sem. Itt viszonylag kevesen vannak, meghittebb, közvetlenebb, szakmailag elmélyültebb a kapcsolat egymással és az oktatói karral. Szegedről tárgyilagosan, talán kissé szigorúan szóltak. Úgy éreztem, nincs érzelmi kötődésük a városhoz. Általában — hiányzik Pécs... Egy másodéves kislány így fogalmazott: „Pécs kulturális élete egész évben lüktető, élénk. Itt valahogy szétterül minden ...“ (Szeged tényleg akkor kezd igazán „lüktetni", amikor diákjaink már javában vizsgáznak, majd szétröppennek: nyáron.) * Egy kimutatás szerint a bölcsészkaron 24 „pécsi lakos” hallgató közül 16-an kapnak szociális támogatást. (100—300 forintot.) Egy kis, szőke elsőéves lány erről azt mondta: „Szegények vagyunk, de vidámak", öt-hat kivétellel azonban valamennyien kollégisták, és ez már nagy szó. Az egyetem öt kollégiumában, a mintegy 2000 nappali tagozatos hallgató közül 1100-an laknak. (És még az idén átadják a 280 személyes hatodik kollégiumot is.) A papírlapon előttem a másik számoszlop még beszédesebb. Huszonnégy pécsi hallgató közül huszonketten kapnak általános tanulmányi ösztöndijat, ami legalább jó rendűséget feltételez. Két kivétellel pedig valamennyien 200 forinton felüli (300-400-500 forintos) összegeket február óta. Mit jelent ez? Nem mást, mint hogy hallgatóink igen szép eredményekkel állnak helyt Szegeden : a többség jelesen, vagy ahhoz közel. Eszmecserénk egyétlen pontján találkoztam a pécsi lokálpatriotizmus érzésével. Az egyik elsőéves megkért, jelezzem, hogy ők a Nagy Lajosban érettségiztek. Néhányon megjegyezték: „No no, vagyunk itt a Janusból is..Két kislány pedig, miután elköszöntem, félrehívott: „Mi a Leöwey- ben végeztünk. A többség a TTK-ra került, velük együtt mi is vagyunk any- nyian, mint a Nagy Lajos-beliek . . .” (Végre otthon éreztem magamat.) Fábián Pálné, a dékáni hivatal titkárságvezetője — végignézve az ösztöndíj jegyzéket — lakonikusan jellemezte a hélyiéfet:- Jók a pécsi középiskolák,. . Búcsúzén! — onzix helyett — hadd álljon itt beszélgetőtársaim neve: Dévényi Márta, Kélenten Janka, Papp Erzsébet, Máté Györgyi, Pap András, Szigeti Lajos, Bodónyi Hóna, Font Márta, Pinczehelyi Klára, Szarvas Mária, Koppány Judit és Bálint Ilona. Kérdem, mit üzennek haza? „üdvözöljük Pécset - mondták — és hétfőn megyünk valamennyien, a Janus ünnepségekre." Wallinger Endre Két évvel ezelőtt jelent meg az a könyvecske, amelyről most szólunk, s határainkon túl, Romániában. Könyv- ismertetésnek kicsit kései lenne ez az írás, nem is annak szánjuk elsősorban, hanem inkább a Janus Pannonius évfordulóhoz kapcsolódó emlékezésnek. A könyv, az Alkinoosz kertje ugyanis a latinul író magyar humanisták antológiája, azé a költői generációé, amelynek Janus Pannonius európai méretű költészete adta az indító lökést. A régi irodalom értékeire gyakran felületesen ügyelünk. így vagyunk latin nyelvű humanistáinkkal is. Janus Pannonius kivételével szinte alig ismer, jük őket, műveiket — nemegyszer a hozzáférhetetlenség miatt — nem olvassuk. Az Alkinoosz kertjének válogatója és fordítója —- Tóth István romániai magyar író a feledés ellen érvelt, amikor könyvében megszólaltatta a jeles humanisták érdemes alkotásait. Nem törekedhetett teljességre az anyag bősége miatt, ám az a kereszt- metszet, melyet a latin nyelvű humanista irodalomról ad, minden tekintetben imponáló. Janus Pannonius szellemi nagyságának kisugárzása oly erős ebben o korban, hogy hatásg alól a legjelentősebb tehetségek sem tudták kivonni magukat. „Szellemujjának” nyoma szinte mindegyikőjük alkotásain észrevehető. Mégsem süthető rájuk az epi- gonizmus bélyege. Ezek a költők ugyanis kénytelenek észrevenni az akkori idők könyörtelen társadalmi valóságát, a török dúlta, felszabdalt ország áldatlan helyzetét, az urak kor- ruptságát, lelkiismeretlenségét. Élnek, „mindig alárendelve magánügyeiknek a közjót” — írta az egyik költő, kíméletlen őszinteséggel. Ez a bírálat sajnos már nem tapasztalható Taurl- nus Istvánnál, aki a korszak legjelenIdén többet hallunk a szokásosnál a könyvek jelentőségéről, a nemzetközi könyvév alkalmából. De talán még fontosabb ennél, hogy olvassuk is őket. Az utóbbi hetek terméséből szeretném néhányra felhívni a figyelmet, amelyeket megvásároltam — és nem 'is csalódtam bennük. Az egyik: Barát Endre életrajzi regénye Paál Lászlóról, „Élt harminc- három évet” címmel. Ez a divatos műfaj sok olvasóra talál évtizedek óta, akár Michetangélóról, akár Toulouse- Lautrecról szól. Paál László nem tartozik az „óriások” közé, mégis lapról lapra melegebb kapcsolata szövődik vele az olvasónak. Barátja volt Mun- kácsynak, és a regény végén éppen ő búcsúztatja tragikus életű művésztársát: „így kell egy nagy művésznek ... így kell bevégeznie életét.” A Corvina Kiadó több finom, színes reprodukcióval ékíti a szép könyvet. A másik „hősünk” Brossai Sámuel, akit az utolsó erdélyi polihisztornak nevez a szerző: Mikó Imre. Foglalkozott ugyanis lapszerkesztéssel, füvé- szettel, nyelvműveléssel, zenével, és mindenütt megőrizte önálló vélemétősebbl poitikai eseményét, a Dózsa- féle parasztlázadást énekelte meg fő munkájában. Taurinus a mecénásai szájíze szerint ítéli meg Dózsát és mozgalmát, ám leírásai fontos kortörténeti dokumentumok. A korai humanisták verseiben még több a kötelező poétikai megoldás, gyakran írnak sírverset, dicsérő éneket vagy szatirikus élű epigrammát. Később bizonyos mérvű oldódás következik be, Bocatius János például a magyar nyelvű reneszánsz költők szenvedélyével ír q szerelemről, az évszakok forgásában változó tájról. Ekkor már erősen érződik Balassi és követőinek hatása, a latin nyelvű irodalmat mindinkább háttérbe szorítja a magyar nyelvűség. Tóth István kimerítő tanulmányt szentel könyve végén a latin nyelvű humanista irodalomnak. Bőségesen tárgyalja a reformációval való találkozását, ágakra szakadását- Nemcsak a szűkén vett magyar területek humanistáiról szól, hanem a szászok, a románok vonatkozó irodalmával is foglalkozik. Ilymódon is hangsúlyozva a humanista művészet egyetemességét. A fordítások előtt vázlatos életrajzot közöl az egyes szerzőkről, a tanulmányban elsősorban Garázda Péter, Tqurinus István, Laskai Csókás Péter, Zsámboki János, Thuri György, Bocatius János életműve kerül részletesebb tárgyalásra, Az említett költők a humanista nemzedéje legjelesebbjei, alkotásaikban a humanista szemlélet a kor változásaira figyelő érdeklődéssel párosult. Amikor Janus Pannoniusra emlékezünk, nem feledkezhetünk meg a többi latin nyelvű magyar humanistáról sem. Folytatták és kiteljesítették azt, amit nagy elődjük megkezdett. Tóth István könyve erre figyelmeztet és emlékeztet bennünket. nyét, amire átfogó tudományos és művészeti látása jogosította fel. A szerző nem leplezi hősének emberi különcségeit, gyengéit sem. Pontos forráskutatás alapján, eredeti szerkesztési eljárással állítja elénk Brossait: az anek- dotlkus stílust a történettudomány előadásmódjával váltogatja, mindig frissen és érdekfeszítően. Méltó emlék ez a könyv olyan emberről, akit Kolozsvárott még ma is szeretettel eiríj legetnek. Az „István király emlékezet^” című albumról elsőként illett volna szólnom, mind témájának súlya, mind a Magyar Helikon által neki nyújtott remek köntös miatt. A jubileumi mű a történettudományi megemlékezésen (Gyórtfy óyörpy tollából) kívül tartal- mózzá kárónázási jelvényeink fénykép- félvételeit, István király intelmeit fiához, és á róla szóló legendákat. Bizo- nyós, hogy a kiadónak mágánák is „több-béé Volt" éz a gyönyörű kötet, rálnt a bólti ál1, tálán ez á íViagyárá- zata, hogy szinte napok alátt elkapkodták a korlátozott példányszámot. Pedig bizonyára még sokan szívesen díszítenék vele könyvespolcukat. (Bán) AZ ELSZABADULT IDŐ ÉS A FELTÁMADT HUMORISTÁK Az elmúlt szombaton új tudományos-fantasztikus filmmel lepett meg bennünket a televízió. Az elszabadult idő a neves sci-fi szerző, George Lan- gelaan nem túl zseniális elbeszélésé alapján készült, s ötlete az idő relativitására épül. Az Einstein nevéhez kapcsolódó híres elmélet a nagyközönség számára is vonzó, sőt ínycsiklandozó filmtéma; hiszen aligha becsüljük le a közönséget, ha feltételezzük, hogy az idő relativitásáról meglehetősen homályos fogalmaink vannak. A néző valószínűleg és némi joggal abban reménykedett, hogy a film kapcsán a szórakozás mellett kap talán valami „eligazítást" ebben a homályos ügyben. 1 Aki ezt várta, bizonyára csalódott. Úgy látszik, az idő relativitását igen nehezen lehet vizuálisan érzékeltetni; az ötlet kevés technikai leleményre adott módot. Annyit láttunk, hogy ha az ember belső ideje megfelelő mértékben felgyorsul a környezetéhez képest, akkor ez a környezet mozdulatlannak, szinte élettelennek tűnik. A vidáman ebédelő társaság döbbenetes állóképpé merevedik, a száguldó gépkocsi sebessége csak hosszadalmas tnéricskéléssel érzékelhető stb. Annak ábrázolására a film nem is vállalkozott, hogyan látja a felgyorsult idejű embereket a környezetük. A film tanúsága szerint egyáltalán nem látja őket. Ha elfogadjuk az alapötletet, ez nagyon valószínű, csak éppenséggel semmiféle ábrázolásra nem ad lehetőséget. A felgyorsult idő ötletére alapozott történet azt sugallta a nézőnek, hogy az eltérő idő elszigeteli az embeit a környezetétől, a normális idejű élettől, s ezzel szinte elviselhetetlen magányra kárhoztatja. A történetben szereplő két hős egyike nem is bírja elviselni ezt az állapotot, ezért öngyilkos lesz. A másikat életben tartja, megmenti a bizalom az emberekben, a reménykedés, hogy az elromlott gépezetet időben megjavítják. Ez a mondandó egyszerű és alapjában véve pozitív, s csak sajnálhatjuk, hogy meggyőzőbb művészi kidolgozására nem kerülhetett sor. Erre az eredeti elbeszélés nem adott lehetőséi- get. Mindenekelőtt a két főhős jellemé és a rendkívüli helyzetre való reagálásuk kidolgozatlan, s így nem eléggé meggyőző. A tévéfilm magyar alkotói viszont elismerést érdemelnek. Az adott feltételek között mértéktartóan és jó színvonalon oldották meg feladatukat. A technikai bravúrok, kiváltképpen a mozdulatlanná merevített képek között járkáló szereplők jelenetei sikerültek, s az egész „fantasztikus” technikai apoarátus megfelelő illúziót keltett. A sikerült rendezés.Mihályfi Imre érdeme, a főszerepek megformálásáért pedig Huszti Pétert és Iglódi Istvánt illeti elismerés. Az elszabadult idő a maga műfajában sem rendkívüli jelentőségű, a sci-fi iránt azonban hazánkban is egyre növekszik az érdeklődés, s ennek csillapítására alkalmas volt a vállalkozás. * örömmel láttuk, tapasztaltuk szerdán este, hogy új erőre kapott a Humoristák klubja. Az utóbbi időkben hanyatlani, sőt haldoklani látszott ez a műsor, sőt már az is felvetődött az emberben, hogy ez az egész klubélet halva született ötlet volj. A szerdai adás azonban tetszett, s úgy tűnik, van remény az újjászületésre. A klubélet élénkülése mindenekelőtt a paródiák sikerén alapszik, ezek „dobták föl” a műsort. Az ötlet nem új és eredeti, de feltétlenül jó; nyilvánvalóan a műfaj szilveszteri nagy sikere adta az ihletést. Az általánosabb tanulság alighanem az, hogy a klubtagoknak ki kell lépniök a „klubszoba” időnként kissé fülledt zártságából, az egymáson rágódás egyoldalúságaiból, s a televízió technika eszközeinek, tágabb lehetőségeinek segítségével új területeket és műfajokat kell mozgósítaniuk. A fennmaradás és a kívirágzás másik kulcsproblémája a spontaneitás vagy legalábbis a spontaneitás látszatának fokozása, a beszélgetések előre rhegrendeZettségének, a kicsikárt banánoknak a kerülése. Ez már heiVi technikai kérdés, itt inkább a rendezésnek és az összeszokottságnak, a jó értelemben vett rutinnak von szerepe. A szerdai adás ebből a szempontból is javulásról tanúskodott. SZ.& K. S. A > Három könyv, három emberről