Dunántúli Napló, 1971. október (28. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-03 / 233. szám

8 DUNANTCm NAPLÓ 1971. oktéber 3. Napfényes Korea Tizenegyezer kilométeres repülőút utón pillantották meg először az El­nöki Tanácsunk elnökét a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba szállító IL—18 as különgép utasai a koreai táj jellegzetességét: a végte­len aranysárga rizstáblákat. A nap­fényes Koreában szeptember végén aratják a rizst, melytől ottjártunkkor két hét választott el. Hosszú út állt mögöttünk, ezt azon­ban két körülmény tette kellemessé. Az egyik a repülőgépünk, melyben oda-vissza 35 óra 25 percet töltöt­tünk el a 22 ezer 500 kilométeres re- pülőúton, és ez idő alatt szinte ottho­nunkká vált. Ezt biztosította kényel­mes berendezése. Sokan éltek a lehetőséggel, hogy az alattunk elterülő tájban gyö­nyörködjenek, ha éppen nem ta- karto el azt előlünk a fehér fel­hőzet. Hiszen oda- és visszafelé is keresztül repültünk a Szovjetunió fe­lett, a keleti határtól Vlagyivosztokig. Láttuk alattunk kanyarogni a Volgát, az Angarát, az Amurt, megcsodáltuk a magasból a Bajkál tavat, repültünk a szovjet—kínai határ felett, ahol az Uszuri folyó tekereg, és a Japán ten­ger felől érkeztünk meg a koreai fél­sziget fölé. A repülőgépen állandóan üzemben volt egy konyha, mindvégig biztosította a kiváló minőségű étke­zést, a megszokott magyar ízeket, Egy-egy külföldi étkezés után bizony ez a konyha helyrehozta a ki­merült gyomrokat... A másik, mely utunkat könnyítette: a szovjet elvtár­sak vendéglátása volt. Phenjan felé tartva különrepülőgépünk Kujbisev- ben, Omszkban, Irkutszkban és Ha­barovszkban szakította meg útját. Mindenütt a helyi párt és állami ve­zetők fogadták a magyar vendége­ket, az újságírókat pedig a helyi la­pok vezető munkatársai. Szibériában hidegre számítottunk, kellemes őszi időjárás fogadott min­denütt, nemigen kerültek elő a bő­röndökből a meleg sálak es fejfedők. Phenjanban 24—26 fokos meleg, ra­gyogó napsütés várt, ami csak nehe­zítette ennek az időjárásnak a meg­szokását, az a 75 százalékos pára- tartalom volt. Itt viszont előkerültek a tavaszi öltönyök, a fehér ingek, és sokszor szükségünk volt a kedvesen felajánlott legyezőkre is. Barátok között Történelme során a koreai nép egyaránt megismerte elnyomóit, ellen­ségeit és barátait. Az első elnyomók a mongol ká­nok voltak, őket a mandzsu dinasztia követte, majd a múlt században a franciák és az amerikaiak kíséreltek meg betöréseket a koreai félszigetre. Ezt követték a japán támadások, mely­nek vége 1910-ben a japán megszál­lás lett. 1945 augusztusában a szovjet hadsereg szabadította fel Koreát a japán gyarmati iga alól, de szep­temberben az amerikai csapatok megszállták Dél-Koreát, mely végül is az ország megosztásához vezetett. 1950-ben megkezdődött a KNDK el­len a dél-koreaiakkal szövetkező ame­rikai imperialisták fegyveres interven­ciója, mely hároméves háborúba sodorta az országot és csak 1953-ban, fegyverszünettel ért véget. A hadmű­veleteket beszüntették, de a békét mindeddig nem teremtették meg, rend­szeresek a KNDK elleni amerikai és dél-koreai provokációk, változatlan az ország kettéosztottsága. A koreai népben mélyen él a japán elnyomók és az amerikai intervenciós csapatok kegyetlenségeinek emléke. Bármerre is jártunk, mindenütt ezt ta­pasztaltuk. Megtekintettük Phenjanban a Honvédő háború és a győzelem nevet viselő múzeumot, ahol megörö­kítették a koreai nép küzdelmét ellen­ségei ellen. Termeiben őrzik azon hő­sök képeit, felszerelési tárgyait, akik életüket áldozták, különleges hősies­séget tanúsítottak ebben harcban. De láttuk itt napjaink dokumentumait is: lelőtt amerikai repülőgépeket, elsül­lyesztett hadihajókat, melyek a közel­múltban sértették meg Korea légite­rét, tengeri vizeit. Bármerre is járt Losonczi Pál és kí­sérete Koreában, mindenütt a barátot megillető szeretettel és megbecsülés­A Csollima szobor Phenjanban, mely a munkász-paraszt szövetség, a száguldó előrehaladás és a munkaverseny jelképe sei fogadták őket. Talán a legmeg- kapóbb a Japán tenger partján fekvő Hamhüng városában volt, ahol ne­gyedmillió ember köszöntötte a város utcáin színes zászlócskákat lengetve, népviseletbe öltözve, szivárvány min­den színében pompázó legyezőkkel, virágszőnyeggel, magyar és koreai zászlókkal, lampionokkal a magyar vendégeket. És zúgott a „Manszé! — Manszé!" kiáltás, mellyel a koreaiak kedves vendégeiket köszöntik. Amikor a magyar vendégek Kim Ir Szen-nel, a Koreai Munkapárt Köz­ponti Bizottsága főtitkárával, a KNDK Minisztertanácsának elnökével talál­koztak, ő is megemlékezett arról az önzetlen segítségről, amelyet a ma­gyar nép nyújtott a háború után ro­mokban heverő országnak, köszönetét mondott a támogatásért, mely segí­tette a további fejlődést. De az előbb említett múzeumban is őrzik, többek között annak a támogatásnak az em­lékeit, melyet népünk, kormányunk az 1950—53-as háború idején nyújtott. Láttuk a magyarországi szolidaritási tüntetéseket megörökítő fényképeket, a magyar kórház néhány felszerelési tárgyát, az adományozott ruhák, ta­karók egy-egy darabját. A találkozások során a koreai ve­zetők hangsúlyozták a két nép közötti barátság további erősítésének, az egy­más jobb megismerésének fontossá­gát. Megállapították, hogy Elnöki Ta- ' nácsunk elnökének látogatása során a két nép még közelebb került egy­máshoz. A látogatás idején írták alá a gazdasági és műszaki-tudományos kormányközi konzultációs bizottság létrehozásáról szóló egyezményt is. E bizottság feladata lesz felkutatni, me­lyek azok a tennivalók, amelyekre az együttműködés során kölcsönösen szükség lesz, mely területeken lehet a két ország közötti együttműködést tovább szélesíteni. Barátságunkat to­vább erősíti, hogy a látogatás során a magyar vendégek hangsúlyozták, hogy a Magyar Népköztársaság min­den fórumon őszintén, következetesen és határozottan támogatja továbbra is a koreai nép jogos követeléseit, beleértve a két országrész békés egye­sítését is. Csodálatra méltó eredmények Koreábon járva lehetőségünk nyílt megismerkedni a nép életével is. El­sősorban az építés nagyszerű üteme, az ipar és a mezőgazdaság jelentős fejlődése, a porig lerombolt ország teljes újjáépítése keltett csodálatot bennünk. Láttunk képeket az 1953-as Phen- janról, amikor minden romokban he­vert. Koromtól megfeketedett tűzfalak, a házak helyén puszta föld, az utak helyén árkok és bombatölcsérek — ez maradt a háború utón. Az akkor négy- százezer lakosú fővárosra négyszáz­húszezer bomba hullott. Korea falvait és városait lerombolták, a hidakat feirobbantottók, a víztárolókat tönk­retették, a gyárakat és bányákat el­pusztították. Most bennünket egészen más kép fogadott. Új házak, gyárak, tiszta és derűs utcák, modern létesítmények, az aranyló napsugárban beérő rizs­táblák. Háromszor is repültünk az or­szág felett, letekintve szabályozott fo­lyók, duzzadó víztárolók csillogtak a hegyekben, a rizsföldek között. A ter­mészet szépségei tárultak fel előt­tünk, a hatalmas, zöldnövényzetben gazdag hegyek, a homokos tenger­part, a tengerből a partok mentén meredeken kiemelkedő, kúpalakú ki­csinyke szigetek. Az ország őrzi régi építészeti emlékeit, az utak mentén a falvak házait még sárkánytetővel épí­tik, még állnak mindenütt a sárkány- tetős pihenők. A fővárosban a Moran- bon Színház és az új Nagyszínház is ebben a hagyományos stílusban épült, restaurálták az ősi motívumok­Az Úttörő Palota központi épülete Phenjanban kai ékes egykori városkaput, a Te- dong-kaput, a Moranbon hegy gyö­nyörű kilátóit. De a fővárosban és az általunk meglátogatott Hamhüng városban már az építkezések többsé­gére a modern irányzat jellemző. Ilyen Phenjanban a hetvenezres sta­dion, az új TV-torony, a Phenjaog Szálló (ahol a kíséretben lévő újság­írókat szállásolták el), a mandszundei kongresszusi palota, a legtöbb óila-mi intézmény székháza, a Kim Ir Szén egyetem, a csodálatos Úttörő Palota, az új cirkusz épülete. Modern léte­sítmények a Phenjan két részét elvá­lasztó Tedong folyót átívelő hidak is. Modernek az új lakóházak is. A leg­szebb talán a Csollima sugárút volt, ahol fél év alatt egy modern, új lakó­telepet építettek. Mindezek a létesít­mények a koreai nép szorgalmát, cso­dálatra méltó munkáját tükrözik, A Csollima Amikor megérkezésünk után e fő­város melletti szunáni repülőtérről a negyvenkilométeres betonúton a ven­dégeket szállító gépkocsisor végig­hajtott a széles Rjong Hing és az Ual Hiang sugárutakon, az első, ami szemünkbe ötlött, a város egyik ma­gas dombján felállított Csollima-szo- bor volt. Bárhová is mentünk későbbi programjaink során, ezt a szobrot mindig láttuk, úgy magasodott a vá­ros fölé. Kísérőink elmondották, hogy a szobor a mesebeli Táltoslóra emlé­keztet, mely abban különbözik a többi lótól, hogy azoktól tizenhétszer gyor­sabban száguld. Most is a gyors szá­nyomán. De ezzel párhuzamosan moz­gósítanak a társadalmi munkaakciók­ra is. Kísérőink elmondták, hogy így építették fel, szakemberek irányításá­val, a főváros főiskolai hallgatói a Tedong folyó egyik legszebb hídját egy év alatt, így épültek a Csollima sugárúton a lakóházak, egy nap alatt egy lakószint! A gyerekek Koreában sok a gyerek, nagyon szeretik őket, sokat nyújtanak számuk­ra. Bármerre is jártunk kedves, vi­dám gyerekek fogtak körül bennün­ket. A gyerekek tisztelik és szeretik a felnőtteket, nevelőiket és vendé­geiket. A gyerekek mind jólöltözöttek. Az iskoláskorúak általában sötétkék szoknyában, vagy nadrágban járnak, úttörő ingben, vörös nyakkendőt vi­selve. Fegyelmezettek. Amerre jár­tunk, mindenütt azt láttuk, hogy ha többen mentek együtt, akkor sorba álltak, énekeltek. Ha gépkocsisorun­kat észrevették, anélkül, hogy valaki figyelmeztette volna őket, úttörőkö­szöntéssel üdvözöltek bennünket. Jártunk a Szu Hung-i mezőgazda- sági szövetkezetben, ahol megmutatták nekünk az óvodát is. A gyerekek az óvoda kertjében vártak minket, ahol kis körrepülőt, csúszdát, hintákat állí­tottak fel részükre. Énekeltek, egy kis harmóniumon óvodás társuk szolgál­tatta a kíséretet. Kézenfogták vendé­geiket, úgy mutatták be, ők maguk, otthonukat. Meglátogattuk a Mandzsundeiben működő forradalmi nevelő intézetet Emberek, szokások A koreai emberek egyszerűen, de iól öltözködnek. A férfiak egyszínű öltönyöket viselnek, ezeket műszálas textíliából készítik, ún. vinalon anyag­ból. Az asszonyok földig érő, mell fölött végződő, egyszínű, (leginkább szürke, vagy sötétszínű), szoknyákat viselnek, felül fehér vászon, vagy se­lyem mellénykékkel. Ottjártunkkor a könnyű viseleteket kedvelték, hiszen nagy volt a meleg, így a férfiak több­sége ingujjban járt. Gyakran megnéztük az utcán az asszonyokat, akik ázsiai szokás szerint kisbabáikat hátukon viszik maguk­kal. A koreai szokások közül a legna­gyobb érdeklődést az étkezés rendje és az ételek váltották ki. Étkezés előtt és után általában nedvesített és illa­tosított kéztörlőket használnak, ezek átadása a felszolgálók részéről az étkezés megkezdését, vagy végét jel­zik. A legtöbb helyen, (szálloda, étte­rem, fogadások), nők szolgálnak fel, kizárólag a magasabb szintű fogadá­sokon van férfi felszolgálás. (így volt ez azon az ebéden is, melyet Kim Ir Szén adott Losonczi elvtárs és kísé­rete tiszteletére.) Az étkezés előtt, és a pohárköszöntőknél ún. Zsenzsen pá­linkát isznak, melyet ínszómgyökérből készítenek. Ez egy nem túl erős, kel­lemes italú pálinka, melynek a ko­reaiak „különleges” hatást tulajdoní­tanak. Sokat fogyasztanak halat, szár­nyast, kedvelt ételük a tenegeri ubor­ka, melynek a Zsenzsen pálinkához hasonló hatást tulajdonítanak. Szá­munkra a legnagyobb gondot a tinta­hal húsának elfogyasztása okozott, melyet nem lehetett elrágni, ezért magunk között azonnal elneveztük „gumihúsnak". * Losonczi elvtárs és kíséretének ko­reai látogatását összegezve elmond­hatjuk, hogy az hasznos, érdekes, sok új ismeretet nyújtó út volt, mely a bé­két és a barátságot, a magyar és a koreai nép együttműködésének to­vábbi erősítését szolgálta. A huszon- kétezerötszáz-kilométeres utazás meg­érte a fáradságot! Mitzki Ervin A Mandzsundei melletti dombon lévő sárkánytetős pihenő, a hagyományos koreai építkezés egyik emléke guldás, a szakadatlan előrehaladás jelképe a Csollima. A lószobor hátán egy könyvet magasra emelő munkás és egy parasztasszony látható, ők jelképezik a két dolgozó osztály ösz- szefogását az új társadalom építésé­ben. A száguldó táltosló egyben a munkaverseny jelképe is. Dekoráció­ban láttuk viszont a meglátogatott üzemekben, a hamhüngi „Február 8” nevet viselő műanyag és műszálgyár­ban, a Rjongszoni Gépgyárban, de villanykörtékből kirakva és esténként kivilágítva a középületek tetején is. A gyárak dolgozói és vezetői el­mondották, hogy a munkaverseny fő célkitűzése jelenleg az, hogy hatéves tervüket rövidebb idő alatt teljesít­sék. Erre tesznek vállalásokat a párt legutóbbi kongresszusának felhívása is. Itt azokat a fiú gyerekeket nevelik, tanítják, akiknek szülei életüket ál­dozták a honvédő és forradalmi har­cokban. Az általános műveltség el­sajátításán túl nagy figyelmet fordíta­nak a honvédelmi és katonai neve­lésre, a tanítványokat megismertetik a korszerű fegyverek kezelésével. A gyermekintézmények meglátoga­tása közül a legemlékezetesebb a fő­városban működő Úttörő Palota fel­keresése volt. Az 1963-ban épült ki- lencemeletes palotában, ötszáz helyi­ségben számtalan szakkör működik Van itt színház, hangversenyterem csillagvizsgáló, sportcsarnok és sta dión is. A látogatás az Úttörő Palotá ban a tervezettnél hosszabbra nyúlt hiszen a protokoll előírásai már a) érkezés első perceiben felborultak, c vidám és boldog úttörők vörös nyak­kendővel fogadták a magyar állam­főt, és kíséretét, szinte mindent meg akartak mutatni gyönyörű' szép biro­dalmukból. Táncbemutató, bábelő­adás, rögtönzött hangverseny követte egymást, mely a látogatás végén az ezerkétszáz személyes színházterem­ben másfélórás művészi műsorral ért véget. Részlet a Csollima sugárútról

Next

/
Thumbnails
Contents