Dunántúli Napló, 1971. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-19 / 221. szám

4 DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1971. szeptember 19. Tanácsi küldöttség az NDK-ban I Gépi adaffeieliezás az államigazgatásban Közzétették a repülő- szerencsétlenség áldozatainak névsorát A Magyar Távirati Iroda je­lenti: A Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium az áldozatok sze­mélyazonosságának megálla­pítása után közzétette a szep­tember 16-án Kijev mellett le­zuhant magyar repülőgép tra­gikus körülmények között el­hunyt utasainak és személyzeté­nek névsorát. A szerencsétlenség következ­tében életét vesztette a Bács- Kiskun megyei Pártbizottság és Tanács Erdősi József megyei tanácselnök vezette küldöttsé­ge, amelynek tagjai voltak: Gyóni Lajos, Dudás Benjamin, Varga Ferenc, Havasi Istvánná. A szerencsétlenül járt IBUSZ- csoport Bacs-Kiskun megyei résztvevői voltak: Tamóska Jánosné, Vízin Mik- lósné, Mészöly István, Ocsvárí Mihályné, Posszert Gyuláné, Rendetzky János, Sebők Erzsé­bet, Szlovencsák Miklós, Csel- iik Dénesné, Erdős Dezső, Hor­váth István, Benke János, Bíró Zoltán, Botocska György, Kiss Istvánná, Tokai István, Zoboki László, Ocsvári Mihály, Posz- szert Gyula, Puchardt Antal, Rendetzky Jánosné, Szilágyi István, Taba Sándor, Dobó Má­ria, Gereben László, Ábrahám János, Besenyi János, Bíró Zol­tánná, Braunitzer Ferencné. Az utascsoportnak három budapesti illetőségű tagja volt: Mihók Antal, Draskóczi Attilá- né, Bakonyi Béla. Életüket vesztették dr. Hankó Mihály és dr. Dezső Imre, a Budapesti Kertészeti Egyetem tanárai, valamint William és Florence Miller, amerikai ál­lampolgárok. A katasztrófa következtében életét vesztette Mészáros Sán­dor elsóosztályú repülőgépve- zetó, a gép parancsnoka, és hétfőnyi személyzete: Veres László, Deák Andor, Papp Sán­dor, Takács Márton, Székely­hídi Katalin, Takács Zsuzsan­na, Szőke Valéria. A szerencsétlenség áldoza­tainak temetéséről később tör­ténik intézkedés: a Bács-Kis- kun megyei áldozatok közös gyászszertartására Kecskemé­ten kerül sor. Beszélgetés a Megyei Tanács elnökével Dr. Papp Lajosnak, a Minisz­tertanács tanácsi hivatala el­nökének vezetésével az elmúlt napokban négytagú tanácsi küldöttség járt a Német De­mokratikus Köztársaságban. A küldöttség tagja volt Horváth Lajos, Baranya megye Tanácsá­nak elnöke is, aki a tíznapos útról hazatérve fogadta mun- katá rsunkat. — Az NDK mely részein járt a küldöttség? - kérdeztük. — Természetesen Berlinben, aztán Lipcsében, sokat jártunk Erfurt megyében - ez volt kü­lönben útunk fő célja —, be­jártuk Thüringia csodaszép tá­jait, felkerestük Weimart és Gotha-t, voltunk Buchenwald- ban ... — Mi volt az utazás célja? — Főként a német tanácsi munkát tanulmányoztuk Erfurt megyében, szervezeti és állam- igazgatási kérdésekről tájéko­zódtunk, a tanácsi és állam- igazgatási munka gépesítésé­nek a racionalizálással össze­függő kérdéseit tanulmányoz­tuk. — Bizonyára nagyon sok hasz­nos tapasztalatot jelentett az utazás. — Két dolgot emelnék ki. Az egyik a községek közötti cél­szövetségek rendszere, a má­sik a tanácsok és a vállalatok fejlesztési együttműködése a lakosság életkörülményeinek ja­vítására. — Mit jelent ez? — Az NDK sűrű település- hálózatában is sok gondot je­lent a közigazgatás széttagolt­sága. Ott is van törekvés az összevonásokra, de ők más úton közelítik meg ezt, mint mi. A települések együttműködését szervezik meg, az életkörülmé­nyek javításában gyorsabban kívánnak előrelépni: A közsé­gek közös feladatok ellátására szövetségeket szerveznek és ebben a szolgáltatások fejlesz­tésétől a lakóházak fenntartá­sán át az óvodák, bölcsődék létesítéséig és üzemeltetéséig minden benne van. Milyen ta­pasztalatot jelent ez nekünk? Véleményem szerint a község­összevonásokkal az első lépest mi már megtettük. A következő lépés hasonló célszövetségek létrehozása lehetne az urbani­zációs folyamat részeként, an­nak meggyorsítására. Baranyá­ban komoly szerepet játszhat­nának az ilyen szervezetek a községek urbanizálódásában. — Miben nyilvánul meg a ta­nácsok és a vállalatok együtt­működése? — Figyelemreméltó, hogy a vállalatok a tervteljesitéstől függően meghatározott össze­geket adnak a tanácsoknak kö­zös fejlesztési feladatok végre­hajtására. Ebben lakásépítés, óvoda és bölcsőde építés, a kereskedelmi és szolgáltató há­lózat fejlesztése — egyszóval minden, ami az életkörülmé­nyeket javíthatja — szere­pel. Ez a módszer alkal­mas a helyi gazdaságpolitika kialakítására, hiszen a tanács alapvetően érdekelt a területén működő vállalatok tervteljesíté­sében, s ugyanúgy a vállalat is érdekelt abban, hogy a ta­náccsal közösen vállalt felada­tok megvalósuljanak. A vállala­tok és a tanácsok között szo­ros érdekközösség van és / ez nagyon jó. Hasonló együttmű­ködésre nyújt lehetőséget ná­lunk az új tanácstörvény.- Milyen az államigazgatási munka racionalizálása, gépesí­tése az NDK-ban? — Meglepő volt számunkra, hogy például az Erfurt megyei apparátus milyen felduzzadt létszámmal dolgozik. Ennek a súlyát ott is érzik és gyors lép­tekkel, de megfontoltan és fo­lyamatosan racionalizálnak. Ez a tanácsok testületi feladata és ugyanígy az is, hogy a gépesí­tést, a gépi adatfeldolgozást előkészítsék és megvalósítsák. Ehhez hozzákezdtek és megfe­lelő pénzügyi eszközök Is áll­nak rendelkezésükre. Hogy egyebet ne mondjak, Erfurt megye ebben az évben 500, jövőre pedig 700 ezer márkát fordít gépesítésre. A gépi adat- feldolgozás kiterjesztését kü­lönben nagyon komolyan ve­szik. A termelőszövetkezetek­nek például járásonként össze­vont gépkönyvelési központja­ik vannak és a megyékben is működnek összevont számító- központok. Az adatfeldolgozás gépesítésének tanulmányozását folytatjuk, mert az a cél, hogy mi is megfelelő lépéseket te­gyünk ezen a téren.- Milyen más tanulságos ta­pasztalat volt még? — Sok mindenről lehetne még beszélni, de csak egyet emlí­tenék még, ami a tanulmányút célján egy kicsit kívül esik. Az NDK minden megyéjében mű­ködik egy-egy házgyár, átlago­san négyezer lakás egységnyi kapacitással. Ebben a kommu­nális létesítmények is benne vannak, ami azt jelenti, hogy ezek lemaradása lényegesen kisebb, mint nálunk. H. I. Eeggelizősarkok az ABC-áruházakban? Több félkész terméket! — Tejsűrítmény és csomagolt szalámi A nők helyzetének megjaví­tásáról szóló párthatározat megvalósításában igen nagy feladatok várnak az iparra és a kereskedelemre. Melyek a legégetőbb tennivalók, mit vár­nak a vásárlók, miként segíthe­ti a kereskedelem a nők ház­tartási munkájának megköny- nyítését? Ezekről a kérdésekről tanácskoztak szombaton déle­lőtt a Megyei Tanácson az ér­dekelt kereskedelmi vállalatok vezetői, képviselői, a városi és a megyei pártbizottság, a Ha­zafias Népfront, a KISZ, vala­mint a MÉSZÖV nőfelelősei. Jakabos Zoltánná, a Megyei Tanács kereskedelmi osztályá­nak vezetője vitaindító referá­tumában elmondotta, hogy a legutóbbi felmérés szerint a dolgozó nők hetente átlag 30 órát töltenek a konyhában. Egyesek szerint a valóságos helyzet ennél is súlyosabb, a bevásárlás, sütés, főzés, mosás és takarítás aggasztóan sok időt rabol el életünkből. Eny­hítené a gondokat — vagy leg­alábbis a reggeli készítés alól Megérkezett Tatjána, a légikisasszony Tavaly ősszel zajlott le az emlékezetes stewardess-vetél- kedő, amelynek döntőjét a Ma­gyar Televízió Siklósról közve­títette. A legikisasszonyok talál­kozóján kitűnően szerepelt Tat­jana Vinogradova is, a szovjet AEROFLOT légiforgalmi társa­ság stewardesse. A számtalan kedves ajándék mellett meghí­vást kapott egyhetes baranyai tartózkodásra, a Baranya me­gyei Tanács, illetve az Idegen- forgalmi Hivatal vendégeként Tatjána egy év elmúltával — most megérkezett és o Siklósi Várban kapott egy nagyon szép szobát. Tavaly óta mit sem vál­tozott, csupán konty helyett vállra eresztve viseli haját. Ked­ves, bájos kis asszonyka. — A vetélkedőn aratott si­kerét hogyan fogadták otthon, Moszkvában, családi körben? — Izgultak és legalább olyan boldogok voltak, mint én. Fő­ként amikor megtudták, hogy jutalomból Magyarországon tölthetem szabadságom egy ré­szét. Tatjána férje egy esztrádze- nekar karmestere, bátyja tévé­operatőr. Gyermekük még nincs, a „családfő" a drága mama, vagyis Tatjána édesanyja. — Férje minden aggodalom i nélkül egyezett bele az uta­zásba? — Hát... azt mondta, pi­henjek, érezzem magam jól, de ne felejtsem el, hogy nagyon szeret — Orosz népi szokás, hogy az útrakelő családtag, mielőtt kilép otthonából, egy percre felöltözve, láb mellé helyezett csomagokkal leül és némán bú­Látástól vakulásig — Mellettünk megint épít­keznek öregem. Valóságos kas­tély. Garázs is. A bőrkabát ujja meggyűrő- dik, ahogy gesztikulál. Kanyaro­dik a reggeli busz — gyorsan elkapja a fémrudat. Egy ideig mindketten kinéz­nek az ablakon. — Ja, barátom'— mondja a másik — a parasztoknak van pénzük . . . ötven malac a ház­tájiban, aztán csak kotorják be a pénzt. . . A következő megállóig mind­ketten cspk sóhajtoznak. Kugler nénivel a piacon, ta­lálkoztam, Pécsett. Megízleltem a tejfelt, amit árult, mindjárt vettem is — érdeklődtem, van-e sok jószág? ,,Van egypár” mondta. Egy hold háztáji, harminc- nyolc sertés, két tehén, húsz li­ba, egy-két fészekalj sárga csi­be ... A völgy üdezöld, a szíves útba:-lázit' utón meglelem a f '—rt. ' 'ys'-e kg­....og, ar­ia a Bazsú-malom felé. Pogány- tól . jó fertálynyira, Ott aztán elkanyarodik az árok, fenyőfák illata szökik az ember orrába, takaros kis házikó áll jobbra, Harmincnyolc sertés a háztájiban szemben meg a hajdani ma­lomház, az istállók. Istentelen sár van. — A garázsba se Trabant kerül — bólogat a pauza után a bőrkabátos. — Zsiguli. Rövidet, jóízűt nevetnek. * I A sparhertben piroslik a csu- ta — kellemes idebent. „A fiam Pécsett dolgozik, ott is lakik, de kijár segíteni. Reggel ötkor etet, tudja ezek a hízók rava­szak, az én kezemből mór ki­borítják a moslékot." Az etetés azért nem olyan egyszerű do­log. „Vizet húz, darál, moslékot kever, melegíti, közben készül is, mert hatra jár. . .” A hízók és malacok, göbék és süldők gondja a fiáé. Dél­után ismét darálós, a terményt le kell hordani a padlásról, hogy kéznél hegyen, aztán az I meg fogy is. .. És rengeteg 1 szervezés. Hol olcsó a takar­mány? Szigetvárott? Siklóson? Megtalálni, odamenni, kifizetni, elhozni, szerződni, értékesíteni. „Ha a fiamnak egy kevés sza­bad ideje van, mindig akad in­tézni való.” Kaszálni is kell — a jószág szereti a zöldtakarmónyt. Az a hatszáz négyszögöl szőlő is ad munkát —, hogy mennyit? Azt csak az tudja, akinek van. Kugler néni hatvan éves. Ne­hezen jár: két éve a lábát tör­te. A két tehén meg a többi jó­szág az ő reszortja. Naponta kétszer fej, a tejet leszűri, az megalszik, akkor lefölözd, a sparherton a maradék össze­megy, az író lecsurog — a tej­felt és a túrót pedig szomba­tonként behozza a piacra, Pécs­re ... Nem tartunk számtanéról, mindössze csak annyi hangzik el: „Túlsók haszon nincs rajta azért.” Évente közel negyven­ötvenezer forintért kell árpát, kukoricát venni ... És a haszonért dolgozni is keli: szombaton, vasárnap, eső­ben, fagyban, kánikulában — látástól «okulásig, ahogy an­nak idején előírták . .. * Már készülődnek a leszállás­hoz. — Nem jöttök ót szombaton? — kérdi a másik még a csukló­rész sötétjéből. A bőkabátos a fejét rázza. — Péntek délben már elme­gyünk. Leugrunk Fenyvesre, van egy-két tennivaló odalent. Kis csönd, aztán: — És hogy megy o Zsiguli? Szemerkél az eső, hideg van a konyhameleg után. Kugler né­ni kikísér az esőbe is, mesél. „A Zsuzsa tehén októberben el­megy vágóba, nem bírom mór erővel, sok nekem ... A Zsömle meg talán megborjaz. Folyatott, folyatott, elvittük a nyakkendős bikához, de nem ragadt, most volt a valódinál, hát majd meg- i látjuk ..." Elköszönök tőle, de még utá­nam szól: „Aztán, fiam, melyik újságban lesz ez benn?" „Nem tudom, Kugler néni, figyelje majd.” „Mert, tudja, jár nekünk a Dunántúli, meg a Képes, de ide csak vasárnap hozzák el, akkor viszont elhozzák az egész elmúlt hetit is..." Kompit Pété* csúzik a hozzátartozóktól? így történt? Tatjána zavartan nevet a tol­mácsnőre, Dér Marikára, aztán végül is válaszol: — Ez valóban szokás, de ... nekem erre nem jutott időm, futnom kellett, hogy a gépet le ne késsem. Mert ugye a smink, meg a csomagolás, kapko­dás ... És még így sem vagyok biztos abban, hogy mindent magammal hoztam, amire szük­ségem van. — Hol járt az elmúlt eszten­dő aíatt? — New-Yorkban, Londonban, Tokióban, vagyis — a szokásos módon, hiszen ez a hivatásunk — az egész világon. Egyébként havonta általában hatvan-het- ven órát repülök ... — Ki volt az első ismerőse, akivel most Magyarországra ér­kezésekor találkozott? — A MAl.ÉV-től egy repülős kollega, Miklósnak hívják, a ta­valyi vetélkedő egyik közremű­ködő szervezője volt. Aztán itt Siklóson is az ismerősök. Ki is használom az alkalmat, nagyon köszönöm az Idegenforgalmi Hivatal vezetőjének. Keserű Sándornak és munkatársának, Tiszai Lacinak a kedves fogad­tatást. És tudja még mi volt ismerős? Amint beérkeztünk a vár elé, ismét ott volt a céllö­völde, ahol tavaly a svájci, an­gol, német és a -többi kollegi- nákkal célba lőttünk a vetélke­dő szünetében. — Milyen a jelenlegi divat Moszkvában? — A forró nadrágocska be­tört nálunk is a nyáron, de most ősszel a midi és a maxi szövetből, bőrből, változatos színekben. — Két napja tartózkodik itt, eddig hogyan érezte maqát? — Ez a vár tavaly félelme­tesnek tűnt. Most, hogy viszont­láttam, inkább kedvesnek, ott­honosnak látom. Hiába, én már itt ismerős vagyok ... R. F. mentesítene — ha elegendő számú és kapacitású tejivó len­ne a város minden részén. E téren számbajöhetnek a nagy alapterületű ABC-áruházak, ahol bisztró jellegű reggeliző ifciok kialakítására van lehe- i tőség. Csak kis mértékben, he- 1 lyeeként megoldott a tej, tej­termékek és a péksütemény reg­geli házhoz szállítása. Időigényes és fáradságos a vacsorának való beszerzése. Budapesten és a Balaton-par- ton már megjelent a több na­pig eltartható, rugalmas, jó minőségű kenyér, amelyet vár­nak a vidékiek is. Gyorsítaná a vásárlást a korszerűen előre­csomagolt cikkek számának nö­velése. Gondolunk itt a tisztí­tott zöldség és burgonya cso­magokra, félkész és konyha­kész ételekre, a légmentesített tasakokba kiszerelt szeletelt húsra, szalámira, felvágottakra. Az élelmiszerkereskedelem egyébként Baranyában is terv­be vette ilyen korszerű csoma­gológép beszerzését. Ebben az évben közel 300- féle konzervet kínálnak az üz­letek. A fogyasztás — egyrészt a viszonylag magas ár, vala­mint a konzervektől való ide­genkedés miatt — még nem kielégítő e téren. Arra is szük­ség lenne, hogy a vásárlók szaktanácsot, recepteket kap­janak, miként lehet a konzer- veket változatosan felhasználni. Igen kedveltek a mirelit áruk, amelyből azonban soha sincs elég az üzletekben. A kereske­delem hűtő-tároló gondokkal küzd, elsősorban ez az oka, hogy nem mindig tudják kielé­gíteni az igényeket. Az elkö­vetkező években több millió forintot költ a hűtőkapacitás fejlesztésére a Baranya megyei Élelmiszer Kereskedelmi Válla­lat, s az ellátás fokozatosan ja­vul. Jogos igény, árusítsanak az üzletekben tejport, valamint nem édesített tejsűrítményt is. Legalább a megye székhe­lyén, mielőbb létre kellene hoz­ni olyan szaküzletet, ahol vala­mennyi diabetikus készítményt egy helyen vásárolhatnák meg a rászorulók. Szó esett még a különféle háztartási gépekről, a korszerű mosó- és tisztitószerekről, ame­lyekből megfelelő a választék. Probléma, hogy a korszerű mo­sógépek ára igen magas, a kis keresetű, nagycsaládosok ré­szére nehezen elérhető. A hozzászólók említést tet­tek az ellátásban tapasztalha­tó hiányosságokról. így nehez­ményezték. hogy a belváros egyetlen halszaküzlete hosszú idő óta zárva tart. Az esti órák­ban hiányzik a zöldáru a bol­tokból, s a hentesáruk válasz­téka se kielégítő. A vásárlók kényelmét szolgáló kávé-, mák- stb. darálók gyakran meghibá­sodnak, csak ritkán van mód igénybe venni. A házhoz szállí­tás megoldott ugyan a nagyobb üzletekben, de jó lenne, ha az igényeket a nagyobb üzemek­ben is összegyűjtenék és együt­tesen továbbítanák az ilyen szolgáltatást végző boltokhoz. Megnyílt a B. m.-i Autó- és Motorkerékpárjavitó KTSZ fuvar­vállaló irodája Zsolnay Vilmos u. 42. sz. alatt Telefon: 15-50 (331. mellék) Költözködés, bútorszállítás, épitöanyagszállíiós és min­dennemű lakossági fuvar­igény kielégítése

Next

/
Thumbnails
Contents