Dunántúli Napló, 1971. március (28. évfolyam, 51-75. szám)

1971-03-20 / 67. szám

6 DUNANTÜL! NAPLÓ 1971. március ?#. Hatvan borminta A harmadik kerületben — országos színvonal Pécsi jogász Tanzániában Pé/t/a. a szövetkezeti mozdulom — Az ország lakosságának 95 százaléka írástudatlan — Ur. Molnár István ad/unktus naay út/u Emlékeztetőül csupán annyit, hogy tavaly írtak ki először Pécs ni. kerületében, a szőlő- tulajdonosok részvételével bor- versenyt. Akkor 35 minta került a bírálók elé, s az igen szigorú zsűri csak három bort minősí­tett nem megfelelőnek, ezzel szemben hat arany-. kilenc ezüst- és tizenkét bronzérmet adtak át. Tavaly vándorserlegct, mint fődíjat is alapított a kerületi ta­nács. Erre évenként felkerül a legmagasabb pontszámot elérő gazda neve. Ha valaki három egymást követő évben megnye­ri. az értékes díj véglegesen az övé lesz. Ebben az évben Egyed Kálmán védi az értékes ezüst serleget, s igen erős mezőnnyel találta szemben magát a bor­versenyen, amelynek nyitó ak­tusára tegnap délután kerüli sor a kerületi tanács Szigeti úti székházában. Az érdeklődésre jellemző, hogy ez alkalommal már több mint hatvan bormintát küldtek a har­madik kerületi szőlőtulajdono­sok, akik valamennyien csak „amatőrként”, tehát nem hiva­tásszerűen borászkodnak, illetve termesztik a szőlőt. A verse­nyen ugyanis sem a kutató in­tézet, sem állami gazdaság, illet­ve a szőlőtermelő szakcsoport nem vehet részt, hiszen a cél: a termelői kedv növelése, a szőlőfeldolgozás, bortárolás és a borok kezelésének legkorszerűbb módjainak elterjesztése. Tegnap délután két órakor tilt össze a bíráló bizottság, amely­nek tagjai a kutató intézet tu­dományos munkatársai, a bor­forgalmi pincemesterei, a minő­ségvizsgáló intézet munkatársa és a szőlőtermelő szakszövetke­zet szakemberei, valamennyien országosan is elismert szakér­tők. Az érzékszervi vizsgálatok- bírálatok nyomán az az egyhan­gú vélemény alakult ki, hogy a harmadik kerület borai közül azok. amelyek a versenyen részt vettek, a pécsi borászat igen magas kultúrájáról tanúskodnak. Különösen az aranyhegyi, a S7entmiklósi és a bálicsi borok kiemelkedően jók, remekül tük­rözik a tájjellegct, s országos versenyen is előkelő helyet ér­demelnek. Az ünnepélyes eredményhirde­tésre március 25-én délután ke­rül sor. Ha ezt tudták volna tíz évvel ezelőtt az agitátorok! — Tanzánia már 1937-ben dicsekedhetett mezőgazdasá­gi szövetkezettel. Tanzánia, vagyis akkor még Tanga­nyika és Zanzibár. Igaz, a régészeti kutatások mai, leg­újabb eredményei szerint — írja Budapesten alkotott doktori disszertációjában Ab- I dulla Ishaw Khamis — itt. J Kelet-Afrikában, a Viktória j tó környékén volt az embe- j í riség bölcsője. A kenyai ' születésű dr. Louis Leaky | angol régész és felesége itt j j ásta ki nemrégen az eddig j : ismert legrégibb kőbaltát, * 1 j amelyet kenyai ősember : í 12 millió évvel ezelőtt ké- j I szített. Azelőtt a legrégibbet Tanzánia területén találták j I és csekély 2 millió évesre ! becsülték. Most magyar em- } bér megy oda szövetkezeti i kérdéseket kutatni, oktatni, j j megoldásukat segíteni. Dr. ! Molnár István, a Pécsi Tu- í i dományegyetem Állam- és j ! Jogtudományi Kara mező- ■ i gazdasági jogi tanszékének j adjunktusa tegnap, március | 19-én szállt fel a gépre a I Ferihegyi repülőtéren, 11 j kiló gyógyszerrel, táskájába rejtett rövidnadrággal. s egyéb afrikai holmival, hogy J átrepüljön a márciusi dérből | a 40 fokos melegbe, a 70— i ! 90 százalékos páratartalom- j j ba — Afrikába. Indulása előtt idehaza Pé- ! esett tanzániai ismertetők, I tudományos dolgozatok, mit- I vigyek-listák és a cecelégy- j ről szóló viccek közepette j kérdeztük meg tőle: — Mit jelent nyamwéziül, hogy „szövetkezet”? Kajtár Gergely magyarszéki kőműves elhatározta, hogy meg­építi a pécsi tv-torony kicsinyített mását, zsilettpengékből. A 98 cm magas toronyhoz nem kevesebb, mint 200 ezer penge szükséges. Ezért az újságok útján kért segítséget. Ennek j eredményeképpen hozzávetőleg 100 ezer darab pengét kapott postán, amelyben szerepelt természetesen külföldi — francia. 1 csehszlovák és bolgár — pengegyárak küldeménye is. — Ezt még nem tudom, de odakint illik majd meg­tanulni. A hivatalos és min­den iskolázott ember által ismert angol nyelven kívül ugyanis, nagyon jó néven veszik, ha néhány szót ismer az idegen a legtöbb törzsi nyelven is. A fiatal pécsi kutató a i város első „humán” szak- ! embere, aki gazdaságilag el- j maradott afrikai országba j utazik dolgozni: mérnökök. ! orvosok már jártak kinn Pécsről. A jogászok közül pedig országosan is egyetlen, aki ilyen hosszú időre megy Afrikába. Küldetését első­sorban közgazdasági érdek­lődésének köszönheti, ebben a tudományban alaposan elmélyült. Azonkívül a me­zőgazdasági jog nem is él- | hét meg közgazdasági szem- : lélet nélkül. Most néhány ! jellemző adatot közöl arról I az országról, ahol körülbelül j két évig dolgozik majd: — Tanzánia gazdaságilag I elmaradott, monokulturális ; agrárország. A legutóbbi 1 időkig a társadalmi összter- i mék 52 százalékát a mező- j gazdaság adta. Mégis — az I ország területének csupán 10 I százalékát művelik meg me- j zőgazdasági termelés céljai- I ra, 35 százaléka legelőnek alkalmas. A lakosság élel­mezésére szolgáló 1 150 000 tonna kukoricát és 1 100 000 tonna kölest ősi, primitív módon termelik, az ipari feldolgozásra vagy kivitelre szánt termékeket viszont ültetvényeken. Ott termelnek teát, szizált. gyapotot és a világ szegfűszeg termelésé­nek 80 százalékát. A cece­légy miatt az állattenyész­tés csak az ország egyes vi­dékein lehetséges. Televízió nincs, de az országos és he­lyi rádióállomások angol és j helyi törzsi-nyelven is su- I gároznak műsort. A lakos­ság 95 százaléka írástudat- ] lan, az iskoláztatásban még mindig nagy szerepük van \ a misszionáriusoknak. — De mit nyújthat egy magyar szövetkezeti kutató > Tanzániának? — Az 1967-es Arushai I Nyilatkozatban az ország vezetői két alapelvet tarta- 1 nak szem előtt a gazdasági és társadalmi fejlődés szem- ! pontjából: a szocializmust i és a saját erőre való támasz- | kodást. Célkitűzés még: a : vidék fejlesztésének elsőbb- i sége. a gyapottermesztés fel- j lendítése és az oktatás sok­oldalú fejlesztése. A szövet­kezetek alapja az ujamaa. Az ujamaa szó jelentése: közösség, mely nemcsak tár­sadalmi egységet, ősi nagy családot jelent, hanem az életelvek összességét is. A föld ősi jogon az afrikaiaké és az ujamaa közösen mű­veli, Ez az alap lehetőséget ad a szövetkezetek megte­remtésére, hiszen áruterme­lés szempontjából három szektorra tagolódik a tanzán mezőgazdaság: önellátásra termelő, piacra termelő és ültetvényes gazdaságokra. A piacra termelő gazdaságok növelése csak szövetkezeti úton lehetséges és a magyar szövetkezeti mozgalom, va­lamint a magyar gazdasági reform tanulmányozása indí­totta Tanzánia gazdasági ve­zetőit arra. hogy magyar szakembert hívjanak. A mi szövetkezeti megoldásaink — tsz. ÁFÉSZ. stb. — felelnek meg legjobban az ottani életviszonyoknak. A minisz­térium keretében működik Kelet-Afrika egyetlen szö­vetkezeti főiskolája, egy hi­permodern épület és intéz­mény, melyet a dánok épí­tettek. Professzori kara az angolokon kívül főleg észak-európaiakból áll. igaz­gatója angol. De angol az oktatás rendszere is, 15 hall­gató jut egy tanárra. Na­gyon gyakorlatiasan, a szó­beli előadásokat csökkentve tanulnak. Én ott szövetke­zeti szervezéstant oktatok majd és szinte minden fog­lalkozásunkban vita révén kell majd megvédeni a ma­gyar álláspontot. Földessy Dénes PÓDIUM AVATÓ. Március 28-án i avatják fel a pécsi zenei * élet számára az új orvos- I egyetem auláját: Jean j Marie Darré Ravel zon- ! goraversenyét játssza, a j zenekart Erdélyi Miklós 1 vezényli. Ez előtt, 27-én a Liszt-teremben bérleti önálló hangversenyt ad a francia művésznő. * SZŐKE HOLL. Készül a bolgár Kloss-film. Min­den kilométerkőnél cím­mel. Két magyar szerep­lője Venczel Vera és Holl i István, akik a közeli na- | pókban utaznak Bulgáriá­ba. Holl István, aki a i lengyel Kloss-film Brun- 1 ner nevű alakjának meg- j felelő figurát személyesít l meg, szőkére festette ha- ! ját a felvételre. (Képünk: Holl István.) fi 0 ni o\y tálán royal Ezt az ökörséget egyszer a moziban hirdetésként olvas­tam. Mi az, hogy mindent leköt? Talán azt a nyomorult befőt­tet! De hogy mindent?! Túl­zás! Aztán rájöttem, hogy mégis megérdemli a figyel­memet, mert azt le tudja kötni. Ugyanis, amikor ez az ütődött hirdetés elhangzott, akkor vagy 90 filléres áron darvadozott a boltok polcain. Most, hogy minap találkoz­tam vele, kiderült, hogy kö­zel sem olyan szerény, az ára most már 3.90. E figyelemreméltó tulaj­donság arról jutott eszembe, hogy többféle Tűszer is le­kötötte a figyelmemet. Szebb lett a zacskója. Eddig papír volt, most celofán. Csúnya papír, most szép (celofán. Ma'd ha alufóliába kerül, még szebb lesz és feltehetően még drágább. Olvassa az em­ber jobbra-balra, hogy itt az A QUMIQYÓRO mindent leköt A (Árdrágítást tanácsadó) egyik gyár manipulált ezzel, ott a másik. Mindez nem szép tőlük, de én ebbe nem tudok bele­szólni. legfeljebb az eddigi ismereteim alapján néhány szaktanácsot tudok adni arra nézve, hogy lehet zugban árat emelni. 1. Az előbb már említet­tem. Szép zacskót kell csi­nálni, szebbet, mint a régi. Ekkor a hit a közönségben gyökeret ver, hogy a zacskó megváltoztatásával a minő­ség is változott, 2. A gumigyűrűnél azt mondták, hogy más minő­ségű lett a gyűrű. Eddig mindent lekötött, most még többet, mint a minden. Most az összes mindent leköti. 3. Nagyon célszerű megol­dás az áruból hiánycikket csinálni. Fél év múlva ha ! az ember összebotlik vele, j eszébe sem jut, hogy meny­nyibe került azelőtt, annyira megörül neki. 4. Mondjuk a kunágotai Virágzó Sumák Tsz adta a | savanyú paprika üvegjét 5.— ' Ft-ért. Ha 6.— Ft-ért akarja adni, akkor ne hegyével le­felé dugdossa. hanem felfelé. Keresztbe akkor, ha még emel. 5. Szövettel is lehet ugyan­ezt csinálni, csak akkor rá kell írni, hogy divatszín. A j divat mindent elbír. 6. Szinte nem is merem ! tanácsolni az alábbi áreme- 1 lést. Az utcánkban lakott egy középkorú úrinö. Közép­korú. vagy középkori telje­sen mindegy, ö valódi teát árult. Olyan valódit, amilyen senkinek nem volt. A sógora küldte egyenesen Ceylonból. Amíg rá nem jöttem, hogy ő is a Csemegében veszi, csak elparcellázta kis zacs­kókba és ha összeveszi az l kg-ból kijövő csomagocs­kák árát, akkor 2 kg árát vette be. Figyelemreméltó kezd emény ezés! 7. Van még egy lehetőség. Egy barátom egyszer meg­jelent egy szövettel. Hat mé­ter volt. A felét jutányosán, amennyiért vette, annyiért át akarta engedni nekem. AffiB FÓRUMA A lakbérekről I Átfogó képet szeretnénk í adni a lakbérekkel kapcsola­tos rendelkezésekről. Ez el­kerülhetetlenné teszi, hogy olyan részekkel is foglalkoz­zunk, amit már a kérdésekre adott válaszok során is is­mertettünk. A lakásbérleti jogviszony fennállása esetében a lakás (a lakás helyiségei) használa­táért, továbbá az e jogvi­szony keretében a bérbeadó által nyújtott — jogszabály­ban megállapított — szolgál­tatásokért a bérlő LAKBÉRT KÖTELES FIZETNI. | A bérbeadót a bérlő részé- I re nyújtott KÜLÖN SZOL- | GÁLTATÁSOKÉRT külön díj illeti meg; ennek mérté­kére és a díjért járó szolgál­tatásokra a külön jogszabá­lyok, illetőleg a bérleti zer- ződés rendelkezései az irány­adók. Ahol az új rendelet ha­tálybalépése előtt tanácsi rendelet, illetőleg a lakásbér­leti szerződés a lakással kap­csolatos közüzemi és más szolgáltatási díjak megfizeté­sére a lakbéren felül a bér­lőt kötelezi, e díjak a jövő- i ben is a bérlőt terhelik. A 3/1971. (II. 8.) ÉVM. sz. I rendelet a 2. §-ában határoz- j za meg a bérbeadó által a | bérlő részére nyújtott KU- [ LÖN szolgáltatásokat, ame- I lyek általában a követke- | zők: a) a beépített bútorát és más lakberendezések, továb­bá b) a felvonó használatának biztosítása, c) a kapunyitás, d) a központi fűtés és me­legvízellátás, e) a közös használatra szol­gáló helyiségekben 'evő olyan berendezések használata, amelyek egyedi fogyasztása mérhető. A jogszabály tartalmazza a lakbér kiszámításának mód­ját és mértékét. A havi lakbér mértéke a lakás alapterülete és minő­sége (komfortfokozata) után a) összkomfortos lakás esetén 6, — Ft/m?, b) komfortos lakás esetében 5,40 Ft/m!, c) félkomfortos lakás esetében 3,60 Ft/m5. A lakbér mértékét — a la­kások területi fekvésében és műszaki állapotában lévő el­térések kiegyenlítésére — a jogszabályban megállapított esetekben és mértékben le­het növelni, illetve csökken­teni. A lakbér megállapításánál számításba vehető lakás alap- terület felső határa a kö­vetkező : a) egyszobás lakásnál 50 m2 b) kétszobás lakásnál 80 m2 c) háromszobás lakásnál 100 m! d) négyszobás lakásnál 120 m* Annál a lakásnál, ahol a szobák száma a négyet meg­Kem volt valami különös szövet, egy magyarul törve beszélő idegentől vette, aki Cseszkóból jött, nem beszélt jól magyarul. Ilyeneket mon­dott: — Nekem ván egy szövet. Nincs pénz, haza kell utazni. Magának adom a feléért. Én óvatos duhaj voltam és azt mondtam menjünk el a szabómhoz. Az felvilágosított, hogy az az eredeti angol szövet, amit a kapu alatt vett 180-ért, 90-ért kapható az Állami Áruházban. Nem valami jó szövet, de 90-et megér. Ez is felhasználható. El kell híresztelni, hogy az áru nem az, aminek látszik, leg­jobb Los Angelesre hivat­kozni. Na ennyit az árdrágításról, aki többet tud. írjon arról egy másik humoreszket. Szőllősy Kálmán haladja. lakószobánként a lakásalapterület felső natára 20 m2-rel növelendő. Abban az esetben, ha a la­kásra társbérleti jogviszony áll fenn, a társbérleti lakás­részek alapterületét együtte­sen kell figyelembe venni. Ha az a lakásalapterüiet fel­ső határát meghaladja, a kü­lönbözettél a társbérlők ál­tal közösen használt terüle­tet kell csökkenteni. A társbérleti lakrészek alapterületének a megállapí­tásánál a) az egyes társbérlők ál­tal kizárólagosan használt helyiségek teljes területét, továbbá b) a közösen használt he­lyiségek területét az egyes társbérlők által kizárólago­san használt helyiségek terü­letének a lakás teljes terüle­téhez viszonyított arányban KELL SZÁMÍTÁSBA VEN­NI. A lakások lakbérét a most ismertetettek figyelembevéte­lével kell megállapítani Azoknak a lakásoknak a lakbérét, amelyek nincsenek állami tulajdonban a bérbe­adó — tulajdonos — állapít­ja meg. Ilyen esetben sem lehet a lakbér mértéke na­gyobb, mint amit már fen­tebb ismertettünk. A megállapított új lakbért 1971. július 1. napjától kö­telesek a bérlők megfizetni. A komfort nélküli lakások, az ilyennek minősülő társ­bérleti lakrészek és szükség- lakások lakbérét nem lehet emelni július 1. napja után. A megjelent rendeletek különbséget tesznek az ál­lampolgárok tulajdonában álló lakások lakbére közivé a szerint, hogy azokat kötőt, vagy szabadbérű lakásoknak keli-e tekinteni. A kötöttbérű lakások lak­bérét július 1. napján fenn­álló lakásbérlet esetében ai állami lakások bérével azo­nos módon és mértékben ál­lapítja meg a tulajdonos — bérbeadó. A szabadbérű lakások lak­bérét a tulajdonos csak ak­kor emelheti, ha a) a lakbér összege a ren­delet szerint megállapítható új lakbér mértékénél alacso­nyabb, b) ha a lakásbérleti jog­viszony fennállása alatt a lakbér magasabb a megálla­pítható új bérnél, akkor az változatlan marad. Július 1. napja után létre­jövő megállapodásnál lakás- bérleti szerződésnél a lakbér mértékét a bérlő és a bérbe­adó megállapodása határozza meg. A fizetendő lakbér ösz- szege azonban nem lehet több a jogszabályban megál­lapítható bér kétszeres össze­génél. A megállapított, vágj’ meg­állapításra kerülő lakbér ösz- szegét a bérbeadó állapítja meg és közli a bérlőkkel leg­később 1971. május hó 31. napjáig írásban. Abban az esetben, ha a bérbeadó a lakbérközlési kö­telezettségének nem tesz ele­get a fenti határidőn belül, akkor a bérlő június 15-ig kérheti a bérbeadótól az új lakbér megállapítását. Jogában áll a bérlőnek a megállapított lakbér felül­vizsgálatát kérni a) tanácsi bérlakások, ta­nácsi házkezelési Sze<v által kezelt vállalati bér- és fegy­veres testületi szolgálati la­kások. továbbá a nem álla­mi szervek és az állampol­gárok tulajdonában álló la­kások, valamint a vegyes tu­lajdonban álló lakások ese­tében a lakás fekvése szerint illetékes tanácsi építésügyi szakigazgatási szervtől, b) az a) pontban nem em­lített vállalati bér- és szol­gálati lakások esetében a lakással rendelkező szerv fel­ügyeleti szervétől, ill. fegy­veres testületi szolgálati la­kások esetében az illetékes mipiszter által meghatáro­zott szervtől.

Next

/
Thumbnails
Contents