Dunántúli Napló, 1970. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-05 / 182. szám
4 DUNÁNTÚLI NAPLÓ 1910. augusztus 5. 1910. AUGUSZTUS 5 SZERDA Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából Krisztina nevű kedves olvasóinkat ♦ A Nap kél 4.25, nyugszik 19.13 órakor. A Hold kél 1.32, nyugszik 20.23 órakor. Tarkabarka ISMERŐSNEK TŰNIK Beköltözött legújabb férjének villájába egy amerikai filmcsillag. — Milyen ismerősnek tűnik itt minden! — jegyezte meg, amikor körülnézett. ■— Mondd, drágám, nem voltunk mi már esetleg korábban házasok? MEGLEPETÉS Hosszú hajózás után végre hazatér a tengerész, s legnagyobb csodálkozására egy kisgyermeket talál a bölcsőben. — Hogy lehet ez?! — csodálkozik. — Három hónapig hajóztunk lefelé a Dunán, négy hónapig Constantában tartózkodtam, hat hónapot i a Fekete-tengeren töltöttünk, j s további egy hónapig tat)- j tott, amíg visszatértünk. Te- > hát teljes 14 hónapig nem j voltam idehaza. Magyarázd meg nekem, hogyan került hát ide ez az újszülött? — Csak ne zsörtölődj! — jegyzi meg a feleség. — A múlt héten hozta egy nő Constantából! GÁTLÓ OK Két fiatal orvos beszélget | egymással: — Nem értem, Péter, miért nem veszed el ezt a lányt feleségül, hogyha — mint mondod — már régóta szereted. — Nem engedhetem meg magamnak. O a legmódosabb paciensem. ZENERAJONGÓ A hangversenyen egy elegáns úr halkan megkérdezi fiatal szomszédnőjét: — Bocsánat, ez nem Beethoven? — Nem tudom, nem vagyok idevalósi... HELYI ERDEKESSEGEK A külföldi turista megkérdezi az információs irodában: / — Mi az, amit feltétlenül meg kell néznem? — A délutáni focimeccset a tv-ben! • Emlékművet állítanak Dobi Istvánnak Emlékművet állítanak szülőfalujában, Szőnyben Dobi Istvánnak, a’k Elnöki Tanács elhunyt elnökének. Az Ipar- művészeti Lektorátus zsűrije elfogadta a szobrot, Tarr István szobrászművész alkotását. Az életnagyságánál nagyobb mellszobor Szőny főutcáján, a tanácsházzal szemben kap helyet. Parkszerű környezetét Mester Árpád építésztervező alakítja majd ki, A munkában részt vesz a Bács-Kiskun megyei Építőipari Vállalat Dobi István brigádja is. A szobrot november 24-én, Dobi István halálának évfordulóján akarják leleplezni, s az avató ünnepségre meghívják mindazokat az intézményeket, szerveket, brigádokat, amelyek az Elnöki Tanács volt elnökének a nevét viselik, * — A Dunántúli Napló szerkesztősége augusztus 5-én, szerdán délután 5-től 6 óráig jogi tanácsadást tart székházában (Pécs, Hunyadi u. 11.). A tanácsadás díjtalan. — Szakmai kirándulást szervezett megyénk két tsz szövetsége a COOPTURIST Utazási Irodával együttműködve. Ausztriába utazik szeptemberben 36 baranyai mezőgazdasági szakember. A tapasztalatcsere résztvevői ellátogatnak több, híres osztrák sertés- és szarvasmarhatenyésztő gazdaságba és a Lenz Moser borpincészetbe is. — Megszépül a nagyharsá- nyi kisvendéglő. A villányi fogyasztási szövetkezed csaknem félmilliós költséggel bővítette és újította fel a régi épületet és új berendezéssel is ellátta. A műszaki átadásra a napokban, a nyitásra pedig augusztus végén kerül sor. — RUDABÁNYÁN megkezdték Eszak-Magyarország egyik legrégibb műemlékének, a község református templomának feltárását és helyreállítását. Az eredetileg háromhajós csarnoktemplomot valószínűleg az 1360-as években építették és az a reformáció korában, 1664—65- be'n nyerte el mai formáját. — Megfékezik a lezúduló csapadékot Nagytótfaluban. Még ebben az évben megkezdik a kétmillió forintos költséggel létesülő vízlevezető árkok építését, amelyet betonból készült átjáróhidak szelnek át. — Márkás tollak. Bővült a férfiaknak adható ajándékok eléggé szűkös köre — a papírboltokban megjelentek a húsz éve nem látott márkás töltőtoll készletek. Áruk is borsos — némelyik többezer forint —, de így is elég nagy a keletje. ♦ A MÉK árai Mérséklődik a zöldáruk ára a szerdai piacra. Az első osztályú paradicsom kilója 2,40, a zöldpaprika pedig minőség sze- rint 9 és 5,60. A hegyes erős paprika kilónként 7,50-ért, a lecsópaprika pedig 5 forintért vásárolható. A zöldbab 6—6,80, a í f őzötök pedig 1,40. A jelenlegi árak: kelkáposzta 4,20, fejeskáposzta 4,80, burgonya, gülbaba 3,60, rózsa 3,40, egyéb 2,80. A salátauborka 2,60, míg a kovászol- ni való 3,60. Gyümölcsárak: a görög- és sárgadinnye egyaránt 5 forint, a sárgabarack 5,50. az őszibarack minőség szerint 10, 8, 6,50, 5,50 és 4, a nyári alma pedig 6 forint. — MSZBT küldöttség utazott szerdán Kijevbe az SZMBT Ukrán tagozatának meghívására dr. Magyari Andrásnak, az országos elnökség tagjának vezetésével — A Szajna lánya. Ma, szerdán, a Koissuth-rádióban újabb pécsi író szerepel. Ez alkalommal Kende Sándor A Szajna lánva című elbeszélését mutatják be. Az adás kezdete: 16.38. — „VESZÉLYES” versenytársat kapott a budapesti állatóvoda. Az állatkert vezetői a jövőben a nagyközönség szemeláttára akarják folytatni a madarak keltetését és nevelését. Ezért létrehozták a madáróvodát, ahol a korszerű keltetőgépekben a 'néző szemeláttára bújnak ki a tojásból a réce-, a szárcsa- és a bibic-fiókák. — A villányi Új Alkotmány Tsz 1700 katasztrális holdon befejezte a kalászosok aratását, és a kombájnjait a szomszédos gazdaságoknak adta át, hogy a járásban az aratás minél előbb befejeződjön. A tsz most fogott hozzá 50 katasztrális hold szőlőtelepítéshez, említést érdemel még, hogy a harkányi strandon borkóstolót és borozót nyitott, ahol a világhírű opportói borokon kívül nagyharsányi aszút is árulnak. — Olasz importból származó, rozsdamentes evőeszköz- készleteket hozott forgalomba a BARANYAKER pécsi, Kossuth Lajos utca 9. szám alatti edényboltja. A díszdobozokban hat, illetve tizenkét személyes készlet van. A 75 darabos ' összeállítás többek között desszert késeket és villákat, valamint főzelékkanalat is tartalmaz. — „100 EVES” néven ismerik, a valóságban azonban jóval régebbi a patinás gyulai cukrászda. A művészettörténeti értéke miatt védett cukrászda restaurálását a Műemlékvédelmi Felügyelőség irányításával megkezdték. — ANGOL KRÜMMER érkezett fekete és barna színben! Mű- szőrrhék kaphatók! — HATTYÚ Méterárubolt, Pécs, Kossuth L. u. 15. (x) — Baleset történt kedden délelőtt Pécsett a Bajcsy- Zsilinszky úton. Barka László 22 éves siklósi lakos, motor- kerékpárjával elütötte a gyalogosan haladó Széles Lajos 22 éves, Pécs, Szilágyi Dezső utca 4. szám alatti lakost. Mindketten megsérültek, a mentők a Megyei Kórházba szállították őket. A Pécsi Kossuth Cipész Ktsz modellőrje, Perlaki Ferenc és tervező csoportja elképzelései szerint készült női csizmák, cipők--------------------------*--------------------------L opják a tejet Szombaton hajnalban tejet lopott Pécsett, a Kórház téri élelmiszer- bolt elől A. László. Az esetet az ügyeletes rendőr észlelte és igazolásra szólította fel a fiatalembert, akinek a társaságában feleségén kívül J. György és S. Róbert volt. Bár a palackos tej náluk volt, felháborodottan . tiltakoztak, hogy ilyen „piti ügy” miatt zaklatják őket. — Ugyam kérem, már egy üveg tej is valami, kikérem magamnak, hogy pár forint miatt molesztáljanak! Valóban nem nagy ügy. Aznap reggelre nyolc palackos tej tűnt el az említett élelmiszerbolt elől, a szembed lévő tejbolthoz rakott mennyiségből pedig 32 üveggel loptak el ismeretlen tettesek. Az eset sajnos nem ritka. A tejlopás, valamilyen rosz- szul értelmezett vagány- ságnak tűnik, divattá vált. Azok a dolgozók azonban, akiknek ezeket a károkat meg kell téríteni, korántsem látják olyan tréfásnak az esetet. A jelenlegi tejtolvajok nem rászorultak, jómódú, „nagyvonalú és intelligens” emberek — legalább is annak tartják magukat —, akiknek egy liter tej „piti ügy”. Remélhetően hasonló nagyvonalúsággal és intelligens emberhez méltón fizetik majd ki a szabály- sértésért kiszabott összeget is! — A NEMREGIBEN várossá nyilvánított Dombóváron önálló zeneiskolát alapítanak. A városban évek óta rendszeresen oktatnak a szekszárdi Liszt Ferenc Állami Zeneiskola kihelyezett tanárai. — Helyreigazítás. Augusztus 4-i számunkban, téves informálódás folytán, helytelen megállapítás került be a sásdi Búzakalász Tsz-ben történt személyi változásról. A tsz elnöke változatlanul Nagy Béla, Renner Tibor, a már korábban megüresedett fő- agronómusi munkakört vette át augusztus elsejével. — ILLYÉS GYULA, Kassák Lajos, Tersánszky Józsi Jenő, Kosztolányi Dezső és Veres Péter műveinek illusztrálását jelölte meg feladatul az a bizottság, amely pályázatot hirdetett, hogy előkészítse az 1971 tavaszán Lipcsében megrendezendő nemzetközi könyvművészeti kiállítás magyar anyagát. A beküldött műveket elbíráló zsűri javaslatára a nyilvános pályázat díjait nem osztották ki. A Művelődésügyi Minisztérium összesen 27 illusztrációt megvásárolt, s ezek az alkotások szerepelnek majd a lipcsei nemzetközi kiállításon. — Áramszünet lesz augusztus 8-ig 7—17 óráig Honvéd tér, Galamb u„ Bólyai F. u„ Erdély u.. Gárdonyi G. u., Gyulai P. u. által határolt területen. (x) — Tűz volt 3-án este Zen- gővárkony határában. A pécsváradi Dózsa Termelő- szövetkezet földjén felügyelet nélkül égettek tarlót. A tűz átterjedt a tábla szélén lévő szalmakazalra is. Négyszáz mázsa szalma égett el, közel negyvenezer forint kárt okozva. A pécsi, valamint a pécsváradi önkéntes tűzoltóknak háromórás megfeszített munkával sikerült a lángokat megfékezni. ♦ Időjárás jelentés Várható időjárás szerda estig: időnként megnövekvő felhőzet, szórványosan kialakuló helyi záporral, zivatarral, gyenge légáramlás. Zivatar idején átmeneti szélerősödés. Meleg marad az idő. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 14—19, legmagasabb nappali hőmérséklet 27—31 fok között. A Balaton vizének hőmérséklete kedden 11 árakor Siófoknál 24 fok volt. TOLLSEPRÜ . így írtak ők! A , most érettségizettek felvételi dolgozataiban tallózva mondható, hogy az ún. szarvashibák (mint pl. a tárgy ragjának, a múlt idő t-jének, hasonulásoknak el- vétése inkább csak elnézésből kerültek a szabadon választott témájú dolgozatokba, Egyedi hibaként előfordult, hogy a magyar szakos tanári pályára készülő felvételizők némelyike Adyt Adi- nak, Vörösmartyt Vörösmar- thynak, Weörösmarthynak, Kazinczyt Kazinczhynek írta. Azok a helyesírási és nyelvhelyességi hibák, amelyeket" itt felsorolunk, jelentős százalékú dolgozatban szerepeltek, s így feltárásukkal — úgy véljük —, hasznos tanácsot adhatunk az ezután érettségiző, felvételiző fiataljainknak. Kezdjük talán az általánosan ismert betűkkel! Sok felvételiző nert^ tudta, hogy a nagy I-betűre, ha az hosszú, mind kézírásban, mind pedig nyomtatásban ki kell fenni az ékezetet. Ha tehát a mondat így, úgy szóval kezdődik, azt ekként kell írni, nyomtatni: Így, Ügy stb. Akadt dolgozatíró, aki egyáltalán nem ismerte a hosszú í betűt, a színész, színdarab, színház szót pedig igen sokan rövid i-vel írták. Magam is meglepődtem, hogy milyen sokan „felejtik el” a ,j betűre föltenni a •pontot. Lehet, hogy ezt a „szabadalmat" később törvényesíteni fogja a nyelvszokás, de egyelőre még ... Igen, sajnos, az egyelőrét is többen írták egyenlőrének, holott időhatározást fejeztek ki vele. Egyenlőre lehet gyalulni két vas- vagy fadarabot, az időt azonban nem. Rendkívül következetességgel írta a többség a nemcsak szavat külön akkor is, midőn azt egybe kellett volna írni. Pl.: Nemcsak sokat tanultam, tudok is. De: Örülök, hogy vetted, nem csak kaptad. Nem éppen ritkán fordult elő, hogy valaki ún. „hurkadolgozatot” írt, vagyis elkezdte dolgozatát, s új bekezdések nélkül csak írta, írta az utolsó pont kitételéig. Ennek fordítottjára is akadt példa. Volt, aki minden mondatát új bekezdésbe szorította bele ún. angolos módszerrel: minden mondatot a sor elején kezdett el írni, de a befejezett mondat utáni még üres sorrészt nem töltötte ki újabb szavakkal. Tudomásul kell venni tehát a diákoknak, hogy a bekezdés azt jelenti, hogy beljebb kezdem a sort a sorszélnél. Egy gondolategység (és ez rendszerint nem egy mondat!) befejeztével pedig új bekezdést kell alkalmazni. Végső tanácsunk: akinek nem sikerült a felvételije, szívlelj? meg a fenti néhány észrevételt, hátha magára ismer. (Tóth István) 3anp$: KRÍMINAUSZTIK ItANDOS TÖRTÉNETE 9. A Sain-Cloud-i Interpol-székház felé éjjel-nappal szüntelenül áramló információk tömegét gondosan tanulmányozzák, szortírozzák, majd az egyes információkat, mindegyiket saját csoportjába, kartotékra vezetik. Az első csoportba tartoznak a gyilkosságok, betörések, fegyveres támadások, a különfélébb lopások, csalások, emberrablások (eltűnési esetek), beleértve a gyermekrablásokat („kidnapping”) is. A második csoportba sorolják a sikkasztásokat, a bankokkal és biztosító társaságokkal kapcsolatos bűncselekményeket, a csempészés különböző válfajait és az okirathamisításokat. És végül a harmadik csoportba tartoznak a kábítószer-kereskedelem, pénzha- Sisitás, prostitúció és leánykereskedelem. Futólag meg kell itt jegyeznünk, hogy az elmúlt évtizedben a harmadik kategóriába sorolt bűntettek okozták a legtöbb gondot az Interpolnak. Egy olyan nagyméretű szervezetben, mint amilyen az Interpol, elkerülhetetlenek a nyelvi nehézségek. Az Interpol keretében három hivatalos nyelvet használnak: az angolt, a franciát és a spanyolt. Ennek ellenére, az üzenetek olykor nem eléggé érthetőek; főleg a személynevek közlésével van baj. Az ilyen természetű hibák elkerülése céljából, a fonetikus írásmód alapján, egyfajta bejegyzési rendszert uolgoztak ki. Nem veszik figyelembe a nevek eredeti írásmódját, hanem a francia kiejtés szerint jegyzik be őket. A beérkezett vagy elküldött üzeneteket „körözvénynek” nevezik. Az üzenetek legfontosabb kategóriája a „piros körözvény”, amely az üzenet megoldásának sürgősségét, vagyis a nevezett személy azonnali letartóztatását és kiadatását jelöli. A „kék körözvény” információkat kér valamely gyanúsítottról, a „zöld körözvény” pedig figyelmeztetés valamely olyan gyanús személyt illetően, akit megfigyelés alá kell helyezni. Az üzenetek egy másik kategóriáját, amely a nem azonosított holttestekre vonatkozik, „fekete körözvénynek” nevezik. A nemzetközi gonosztevők és általában véve a bűnözés ell?ni küzdelemben az Interpolnak szüksége van arra, hogy közvetlen segítséget kapjon a tagországoktól. Ezeknek a tagállamoknak — amint azt a szervezet alapszabályának 31. szakasza előírja — „a törvényeikkel összhangban minden erőfeszítést meg kell tenniük, hogy részt vegyenek tevékenységében”. Hogyan valósul meg a gyakorlatban ez az együttműködés? Erre a kérdésre az alapszabály 32. szakasza adja meg a választ, amikor leszögezi, hogy: „... minden tagországnak ki kell jelölnie egy szervet, amely az illető országban mint Országos Központi Iroda működik”. Az OKI tehát kapcsolatban áll saját országának rendőrségi intézményeivel és vámhatóságaival, összegyűjti a rendőrhatóságoktól származó és nemzetközi vonatkozású nyomozási, azonosítási, tájékoztatási, letartózta tási stb. kéréseket. Mindezt közli vagy az Interpol Főtitkárságával (amellyel közvetlen kapcsolatban áll), vagy esetleg közvetlenül más tagállamok Országós Központi Irodáihoz juttatja el. Az OKI-hoz futnak be ugyanakkor az Interpol párizsi központjától, valamint a többi Országos Központi Irodától származó, hasonló kérések. 7. TÁMADÁS A BANKOK ELLEN Az USA-ban a bankok ellen intézett támadás úgynevezett „szövetségi bűncselekmény”, ami azt jelenti. hogy az ilyen ügyekkel nem csupán az illető államok rendőrsége, hanem közvetlenül az FBI is foglalkozik. Az FBI százharminchat jelentős bankintézménynél megvizsgálta a betörés elleni védekezés rendszerét. Az elemzés során nyert adatok határozottan elleneszólnak annak az elképzelésnek, amelyet egyes filmek alapján alkothatunk. Mindenben "igazolják viszont az Interpol munkatársainak véleményét, akik szemrehányást tesznek a bankoknak, hogy elhanyagolják korszerűbb riasztó- berendezések felszerelését, hogy nem védik kellő mértékben magukat sem a nappali támadásoktól, sem á betörésektől, továbbá hogy nem használnak megfelelő készülékeket a bankszállítmányok vé- delmezésére sem. Az FBI adatai rendkívül sokatmondóak: a megvizsgált szárharminchat bank közül ötvenkilencnek volt — részben elavult — riasztóberendezése, két bankot szereltek fel olyan készülékkel, amely betörés esetén (nappal és éjjel egyaránt) fényképeket készít, kilenc bankot őriznek éjszakánként magánőrségek, míg hatvanhat bankban nem létezik semmiféle riasztóberendezés. (Folytatása következik)