Dunántúli Napló, 1970. augusztus (27. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-20 / 195. szám

6 DUNANTÜLI napló 1970. augusztus 20. Csépi József: István-napi lakoma A nnak az ételnek, amit Bitóék ettek, soha se igen volt ja­va. Olyan fösvények voltak az ártatlanok, hogy a templomba is mezitláb mentek, vitték a hónuk alatt a cipőt, majdnem a küszöbig, hogy addig se kopjon hát. Volt ám pedig földjük is vagy jó 50 hold, jószág is, kiváltképp baromfi, any- nyi, hogy a számát se igen tudták, mert mire az egyik felét megol­vasták, az olvasott mindig össze­keveredett az olvasatlannal. Ez volt az a jeles, nevezetes kis­gazda parasztház, melyben megíz­leltem igen kora ifjúságom kezde- (tén azt a kenyeret, amelyiknek a nevét úgy mondták azidőben, hogy cselédkenyér. „ötpöngős” nyári pászter lettem hát a Bitó Pistánál. El voltam náluk egymásután két nyáron. Azt hiszem inkább szeret­tem őket, mint haragudtam rájuk. Legrendesebb volt a fia, Pista. Ez a legény tán azért, mert na­gyon szerette a savót — ha meleg volt és nem nagyon savanyú a sa­vó, akár egy vederrel is egymaga megivott — hosszú volt, mint egy égi meszelő. Néha pásztorkodni is segített nekem. Ha a közelében le­hettem, nem bántottak az öccsei sem. Az öccsei egyébként tisztelték, mert egyedül a családból ő volt, aki a katonaságot is kiszolgálta már. Hórihorgas legények voltak az öccsei is, kivéve a sorban utána következő Jóskát, akit mintha „tenger” másik partjáról szerzett volna az anyjuk. A „tenger” egyébként azt a nagy szikes lápot jelentette, amelyik elválasztotta az öreg Bitó Pista tanyáját a többi Bitóétól. Azoknak a tengeren túli Bitóknak egyébként minden pere- puttyuk piciny volt, és izzó gyűlö­lettel utálták az én Bitóimat, pe­dig jószerével az én gazdám az ő édes testvérbátyjuk volt. Egyazon ősök nemzették őket. Mióta tartha­tott a sunyi testvérharag, nem tud­ta ezt az a sok apró Bitó se, akik a tengeren túl éltek. Sándornak és Mátyásnak a gyerekei. Mert ők már mind haragba születtek. Csak azt tudták, hogy ha a nagy Bitó libái átúsztak a vízen, azokat agyon kell ütni, ha pedig a disznó­ik tévednek a szigetre, azokat meg a kutyákkal kell elpusztíttatni. 1942 augusztusát írták már, s evés közben leginkább arról tették a törvényt a nagy Bitók, hogy mi­ként lehet megkülönböztetni az orosz repülőket, a német repülők­től. Mit dobolt a faluban a kisbíró, mit mondott a csendőrparancsnok, mi jár azért, ha valaki netán-ta- lán elbújtatna egy orosz ejtőer­nyőst. Eladdig, míg egyszer kato­nai behívó parancsot hozott a Laci postás, fia Pistának, Nem SAS- ost, csak olyan rendeset, nem is kellett mindjárt vonulni, csak há­rom hét múlva. István király napja közeledett és ezt meg a katonák bevonulásának napja követte. Egy héttel előbb apja Pista — öreg, fiatal, minden­ki csak így nevezte őt a környé­ken — hazaküldött engem az anyá­mért, ha tud, úgy jöjjön, hogy aludni se mehet haza Szent Istvá­nig. A felesége, Julcsa egy álló na­pig dúlt-fúlt, hogy „annak ezért adni is kell majd valamit”. Míg aztán egyszer a csendes szavú öreg teljesen elveszítette nyugalmát, s lekent a Julcsának két apró, kis- asszonyos pofont. Fennhangon erő­sítette meg korábbi döntését: „azért hívom a Bözsét, mert te még életedbe sem tudtál megfőzni egy fazék jóízű ételt, dögöt főztél min­dig. Elmegy a Pistánk, egyen még egy jót utoljára, ki tudja ehet-e még többet.” Két nap múlva, amikor bejött a tanyába anyám, azzal kezdte a munkát, hogy szó nélkül kivitt a pincegádorból egy nagy vájdling döglött libahúst a ház mögé, és ott gondosan elásta. Hogy elkészült az öreg Julcsa által előző nap gondo­san felpucolt ludak elhantolásával, kihordta a vályúhoz a ház összes koszos asztalfedőit, megsikálta azo­kat, elhúzta friss mésszel a falak alját, és csak ezután, amikor min­den ragyogott, fogott hozzá az Ist­ván-napi lakomához, öreg Julcsa teljesen megadta magát, inkább jó kedvvel, mint haraggal tette, amit anyám mondott. A legények szénát kazaloztak a szérűben, apja Pista pedig felügyelt itt is, ott is. István napja vasárnapra esett, anyám pe­dig már csütörtökön kisütötte az első csodálatos illatú, rózsapiros fo­nottkalácsokat. Másnap sütött ren­geteg túróslepényt, szombaton kö­vetkeztek a rétesek, s István nap­ján, kora virradatkor, mészárolni kezdte a tyúkokat, kappanokat, hogy kemencében, tepsiben egész­be megsüsse, öreg Julcsa úgy in­tézte, hogy abból a temérdek fi­nom falatból, amit anyám csinált, egy se jusson nekem. Kora reggel a legmesszibb legelőkre kellett hajtani a jószágokat, segítséget se kaptam többet a sok kuncsorgós állat mellé, csak a loboncos öreg puli állt mellettem. Az ételt min­dig a Tóni hozta ki a vízpartra, és mindig ugyanazt, barnára rohadt, büdös szalonnát, meg egy darab feketehéjú rozskenyeret. Az álla­toknak is furcsa volt ez a szokat­lan legeltetés; folyton futottak, amerre láttak. Mire a libákat visz- szatérítettem, megszöktek a disz­nók, mikorra visszahoztam őket a Bogárral, a birkák mentek a heré­be. Délfelé értem vissza a kenye­remhez. Akkor meg egy púpos há­tú nagy béka ült a kenyér köze­pén. A békát agyonütöttem, a sza­lonnát meg a kenyeret pedig meg­ette a Bogár. R ég elhallgatott már az ünne­pi harangszó, amikor értem jött a Tóni, behajtottuk a jószágokat. Anyámmal szerettem volna találkozni mielőbb, de mire a tanyába értünk, öreg Julcsa már hazaküldte. Rengeteg vendég volt a tanyában, csupa duhaj, jókedvű, spicces paraszt, éltes öregemberek, itt voltak a messzi gajgonyai só­gorok, az öreg Julcsa fel- és leme­nő ági atyafiai. Ki-ki a mgga tár­saságában ült az egyvégbe rakott kecskelábú asztalok mellett a szé­les, nagy tanyaház gangján. Mások kívül, az öreg eperfák árnyékában üvegből itták a kövidinkát. Látha­tóan senki sem törődött velem, amidőn a sok állatot kísérve az udvarba léptem. Melyik-melyik falkát a maga helyére csukván, fu­tottam a vendégseregbe. Nyúlszájú Bárkányi Pista, öreg Julcsa aggle­génységébe vénült öccse pedig a sarkamba szegődött, odaült mel­lém, egy kis lucaféle székre, s imigyen hívta fel magára az ünne­pi sokadalom figyelmét: — Mán megnézem magamnak, mennyit bír enni egy ilyen csipisz kis cseléd. VÍG ISTVÁN RAJZA Pákolitz István: Balatoni üdvözlet ÉRKEZŐ Tihany felöl hajó éviekéi, — keserves őszi nyár. Az ismeretlen utast várom, kit nem vár senki se. Mindig érkezik ilyen árva, — és az is valami, ha — bár szemvillanásra — érzi, hogy nincsen egyedül. KOBZOSOK Annyira jellegtelen az arcuk, hogy lassan orcátlanok lesznek. KÉTFÉLE Amiről sokat locsogsz, nincs is, csak képzeled. Amiről nagyon hallgatsz, talán van. Vagy lehet. ÉH Zsemle a melle csípeje cipó kalács a térde Ennivaló FENYVESI ANZIX A kocsiját már kétszer kicserélte, pihenésképp üzlet után szalad; két kerti törpe vigyorok pipázva a VILLA KIADÓ tábla alatt. öreg Julcsa egyetlen töltött pap­rikát hozott elébem, kanálnyi pa­radicsommártásban. Félig se ettem meg a soványka porciót, mire nyúlszájú Bárkányi Pista imigyen rikkantott: — Hallod-e, Julis, hát nem vet­tétek még észre, hogy ez a kölök lezabálja fölületek a tetőt. Szerettem volna a képébe köp­ni, hozzávágni a rossz kis bádog­tányért, de végül csak felkeltem, elkullogtam ki a ház mögé. Sírtam, de már nem is az ebéd miatt, azért, hogy anyám elment, és még csak el se búcsúzhattam tőle. Felettem túlérett, elaszott, nagy szemű fe­héreprek csüngtek a fáról. Feldob­tam egy botot, lehulltak az eprek, eszegettünk Bogárral, egész jól megegyeztünk a sovány lakomán. Meg is vigasztalódtunk már, ami­kor kerestek. Ebéd után a vendégeknek ama furcsa ötletük támadt, hogy ha­lászni fognak a ház előtti tóban. Fogtak is annyi halat, hogy az akár két vacsorára is sok lett vol­na. Ezt csak én tudtam legjobban, mert én húztam utánuk azt a nagy gyapjúzsákot, amelyik tisztára megtelt pontyokkal, kárászokkal, csíkkal, keszeggel. Azt hittem, már percig sem bírom tovább, amikor fia Pista odajött hozzám, elvette a zsákot. Elküldött, hogy hajtsam ki a jószágokat a mezőre, tán már jól sem laknak estig. A mocskos, sáros vízből futot­tam be a tanyába, tudtam, hogy most biztosan enni fo­gok abból az ételből, amit anyám főzött, sütött, hisz nincs odabent senki fia lélek. Azt se bántam vol­na, ha meglátnak, ha agyonütnek, csak ehessek. Azt a falatot, ame­lyiket én akarom. A félig pince, félig kamraszoba ablaka nem volt bezárva, s én máris bent voltam a királyi terülj asztalkám előtt: lerészegülten tömtem az anyám sütötte mákoskalácsot az ingderék­ba, tettem hozzá rántott csirke­combot, túrósrétest. Amikor telje­sen megtelt a kis ingem dereka, kétségbeesetten vettem észre; oly kevés, amit elvettem, hogy meg se látszik a hiány. Pedig én el akartam vinni az egészet, hogy semmi se maradjon. Kartondobozok — kettő is — nyi­tott szájjal álltak, tele minden jó­val. Tudtam, hogy ezeket a fia Pis­ta viszi majd hazaiként a frontra. Felnyaláboltam a dobozt. Most ez is az enyém! A doboz leesett, s a sok drága sütemény, meg a húsok szétgurultak a száraz homokban. Elpityeredtern tehetetlen gyengesé­gemen, hogy most itt vagyok, nya­kig ülök a felséges ételben, és nem megy le egy árva falat sem a tor­komon. A másik dobozt most már magam löktem oda a homokba. Ne­kiestem a nyitott fedelű nagy asz­talnak, könnyen leborult, s a nagy deszkát ott hagytam rajta a tö­ménytelen sok jó falat tetején, a mocskos porban. Csak azt a keve­set vittem magammal, ami belefért az ingaljába. Bogár kutyával ket­ten ültünk terített asztalhoz, mesz- sze künn a határban. Evett, ké­sőbb egyre lassabban, de kitartó­an. ízlett neki a fokhagymával spékelt pecsenye. A libákat, a disznókat napszáll­takor elbocsátottam haza, nem kel­lett félnem, hogy másfelé csava­rognak, mert este otthon enniva­lót kaptak. A birkák összebújtak már éjjeli delelőre. Teljes volt az éjszaka, féltem a sötétben nagyon, öleltem magamhoz a Bogár kutyát, nehogy az is megszökjön tőlem, egyedül hagyjon az éjszakában, a félelemmel és a „bűnömmel”. Tóni, a legkisebb nagy Bitó jött ki értem, azt hittem nyomban meg­fog és kettéhasít. Vigyáztam a kö­zelségét, hamar észrevettem per­sze, hogy egyáltalán nem akar megverni. Acsargott, gorombán, de csak a macskákat szidta, akik be­ugrottak az ablakon, és leborítot­tak, tönkretettek minden süte­ményt. A gang előtti nagy eperfa tövé­ben szomorúan konstatáltam a két tarka macska kimúlását. A másik két macska még élt egy nagyon ma­gas, szárazhegyű eperfa tetejében nyávogtak, fájdalmasan, de a Jós­ka, a rudasfához kötött dióverő­rúddal, leütötte őket, onnan is. Egyenest a fa alatt acsarkodó ház­őrzők szájába hulltak. Vendég nem volt már senki, apja Pistát se lát­tam sehol, biztosan megint elfog­ta az asztmája, és lepihent vala­hol. öreg Julcsa olyan volt, mint egy bűnbánó szent, mert különben nagyon félte az istent. Behívott a gangra, miközben már moslékos vedrekbe gyűjtötte a sok ételt, kedvesen szepegve szólt: keres­hetsz még ott magadnak pár jó falatot. Megköszöntem illedelme­sen, hogy én úgy jóllaktam dél­ben, hogy még most sem vagyok éhes. F ia Pista még hajnal előtt el­ment a kis Bitó Sándorral a frontra. Egy kis hazai ke­nyeret, szárazkolbászt, meg szalon­nát vitt magával. Nem jött többé haza egyikük sem. Még karácsony táján elestek mind a ketten.,.

Next

/
Thumbnails
Contents