Dunántúli Napló, 1970. július (27. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-26 / 174. szám
4 DUNANTÜLI NAPLÓ 1970. Július 28 ms>. Külön A szabadegyetem alkalmából pécsi tv-ri porter A televízió pécsi és baranyai nézőinek bizonyára már korábban feltűnt, hogy a városról, a megyéről viszonylag több riport, híradó jelenik meg a képernyőn, mint más városról, megyéről. Nyolc éve ugyanis Kovács Sándor, a Baranya megyei Tanács VB fotólaboratóriumának vezetője külső munkatársként havi három-négy riportot készített és- küldött fel Pestre a műsorba. Az épülő pécsi tv- torony, aztán a televízió vezetőségének az a törekvése, hogy a centralizált munkát kissé lebontsa, azt eredményezte, hogy az ország három nagy városában, először Pécsett, majd Miskolcon és Győrött saját állományába vegyen egy-egy riportot. Így Kovács Sándor mostantól kezdve a Magyar Televízió politikai főosztálya tv-hí- radó osztályának belső, de Pécsett működő munkatársa lett. Világosítót és technikust ugyan továbbra is külső munkatársi viszonyban alkalmaznak Kovács Sándor segítésére, de talán már jövőre egy egész úgynevezett „stáb” függetlenített állományba kerül. A szerkesztést azonban továbbra is Pesten végzik, hiszen csak odafönt, -*a fővárosban látják egyszerre az egész ország eseményeit, s ott tudják azokból kiválogatni a legfontosabbakat, legérdekesebbeket. Népi bútorkiállítás nyílott A bútorkiállítás egy részlete Eozin, porcelán, pirogránit Mintaboltot nyitott a Jókai téren a Pécsi Porcelángyár Régóta vártuk és örömmel köszöntjük azt a mintaboltot, amelyet szombaton délelőtt nyitott a város központjában a Pécsi Porcelán- gyár. A Jókai utca 2-es számú, több mint száz éves ház boltíves helyiségében egy ugyancsak évszázados hagyományokkal rendelkező gyár világhírű termékeihez juthanak a vásárlók. Az új üzlethelyiséget Máthé András belső építész tervei alapján készítették el, mely hangulatában, ízlésesen elhelyezett vitrinéivel, betekinttő kirakatával szépen illeszkedik a belváros építészeti hagyományaihoz, igyekszik zett vitrinéivel, betekintő és egyben szép környezetet biztosít a gyár termékeinek kínálatához. Az EOZIN nevet viselő reprezentatív új üzletet azzal a kívánsággal adta át tegnap Bosnyák János igazgató, hogy a gyár új termékeit a jövőben elsőként a város lakói ismerjék meg. Ngq, Dung, Mr. Havashy, Herr Tärrer Már tavaly a 11-ik szabad- egyetemen kiállítást rendeztek baranyai népművészetéről, hogy a külföldiek ezen a módon is ismerkedjenek Magyarországgal, Baranyával. Tegnap pedig — a Tudomány és Technika Házában — a népművészet egyik sajátos ágából, a ,népi bútorokból nyílt meg egy kiállítás, amelyet Mándoki László, a Janus Pannonius Múzeum néprajzi osztályának vezetője rendezett. Tizenhat baranyai magyar, 7 német és 4 délszláv faluból hozta be az anyagot, s így a múzeumból kihozott néhány tárggyal együtt háromszáz népi bútorból áll a kiállítás. Néhány érdekesség belőle: Szajkról kaptak egy 1784-ben egyetlen fatömbből készült német széket, melyet valószínűleg még az első telepesek faragtak, primitív népi motívumokkal díszítve. Liptódról olyan teljes szent- képsort szereztek be, amelyet az eredeti szokáshoz híven tudtak a falra sorakoztatni. A kiállítás egyik dísze a mohácsi szerb ikon. A megnyitó ünnepségen részt vett a szabadegyetem sok külföldi hallgatója. Nagyon tetszett nekik Gyurka Mihályné egyházaskozári székely népi énekes és Wolh- schein Ferenc mecseknádas- di német népi harmonikaművész bemutatója. A kiállítás augusztus 9-ig lesz nyitva. Az üzlet, mint kereskedelmi létesítmény, értékesítéssel foglalkozik, ugyanakkor biArcok a nyári egyetemről zonyos értelemben bemutató jelleggel működik. Nem várhatunk egy-egy cikkből nagy mennyiséget, hiszen az áru- választék az új cikkek megjelenésével párhuzamosan változik. Az üzemből köz- velenül a boltba kerülnek a termékek, többnyire hiánycikkek, így legalább Pécsett hozzáférhetők. Több mint kétszázezer forint értékű sorakozik a polcokon, köztük a gyár neves művészeinek munkái. Török János Napimádója, Nádor Judit zöld eozin békája, kakasa, Kovács István áttört és relifes virágtartói egyaránt megtalálhatók itt. A pirogránit padlóvázákat és faliképeket Fürtös György készítette. Nem hiányoznak a már klasszikussá vált porcelán figurák, a szilaj bika, a játszó medvék és a sza- lonnázó paraszt sem. A háziasszonyokat barokk étkészletekkel várják. Különösen érdekesek a kézzel festett eozin vázák és az őszre ugyancsak kézzel festett, porcelán-fajanszok is forgalomba kerülnek. Légiesen karcsú jelenség mindkettő. Nga Dinh villamosmérnök, Dung Phan gyógyszerészhallgató. Másfél éve tanulnak Budapesten. Halkan beszélgetnek a fehérasztal mellett. Halk és finom törékenység, engem mégsem majolika vázára, inkább erdei áfonyára emlékeztet ez a két kislány. Es nem is ragyogó szemük vagy hosszú, leomló, kékesfekete hajuk színe miatt. A fekete áfonya a legkitartóbb hangacserjék közül való. A legmostohább talajon, a legnehezebb életfeltételek közt is ragyogni képes. Ereje, szépsége elpusztíthatatlan. Ez a két áfonyaszemű kislány húsz—huszonkét éves. Hanoiban jártak gimnáziumba. Dung pedagóguscsaládból való, Nga szüléi nyugdíjasok. Másfél éve nem látták őket, a levél járása hetekbe telik... Otthoni életükről kérdezem őket. Lassan, tagoltan, de tiszta, szép magyar szóval mesélnek. Barátok és iskolatársak; munka és tengerparti kirándulások s a közeli erdők friss lehellete töltötte ki életüket. Szabadidejüket pedig a találkozások, az összejövetelek, a közös ének, a dalok összetartó ereje a klubban. Egy dalt fel is idéznek. A dal szövege a harcról szól és a fiúról, akit hűséggel vár vissza a lány „És viszont is” — tette hozzá mély meggyőződéssel Dung, a Budapesten tanuló gyógyszerészhallgató kislány A legkedvesebb számunkra mégis az ősi vietnami népdal, amit egyhúrú hangszeren kísér a zenész. A hangszer neve hangját utánozza: „DAN BAU — mondja erőteljes véghangsúllyal éreztetve a pengő húr elnyújtott rezgését —. Így: Dan-bau. Ez gyönyörű!” — ragyog a szeme rajongó hittel. A tanulás hihetetlen szorgalmat, energiát követel tőlünk. Elsajátítani a magyar nyelvet, jegyzetelni az előadásokon; utána tanulni, olvasni, kiegészíteni a jegyzeteket. A „prof” ugyanis gyorsan beszél* nehéz megérteni. „De kell, nekünk tudni kell, otthon várnak...” Ezt, hogy kell és mutzály, sokszor hallottam tőlük. Mindennap este késő órákig kell tanulniok. Vizsgaidőben sokszorosan többet. És sokszorosan többet bármelyik magyar egyetemistánál. Lemondva szórakozásról, sétáról is. Néha az ablakból csöndben nézegetik a holdfénybe boruló budai hegyeket. Ez olyan, mint otthon ... Nga először, Dung másodszor jár Pécsen. S e két hét legkedvesebb programja a kirándulás. Ez ad erőt, fényeket és felüdítő erdei levegőt. A fekete áfonya is így kap életre nehéz idők után. És akkor újra kékesen ragyog a zöld rengetegben, mert ereje, szépsége elpusztíthatatlan. * Mr. Havashy Imre Los Angelesből. Jóviális öregúrnak nézném, de ez csak a látszat. Közelről mr. Havashy nem néz ki ötvennek sem, pedig mint bevallja, elmúlt hatvan is. Köpcös Országos ifjúsági napok; • • Ötezer fiatal ünnepe Szegeden Különjáratok Pécsről és az országból Tánc, karnevál, szabadtéri játék Kiküldött munkatársunk telejonjelentése: , Szombaton a déli óráktól megfiatalodott a Tisza parti város: 5 külön vonat és tucatnyi különjáratú autóbusz hozta a fiatalokat az ország minden részéről, a most IV. alkalommal megrendezett országos ifjúsági napokra. Tizenhét megye és a főváros ifjúságának képviseletében ötezer fiatal ünnepel, szórakozik, ismerkedik szombat, vasárnap Szegeden. Egyébként a program meghosszabbítására is lehetőség van, — az idén először háromnapos a találkozó, néhány csoport hétfőn is a város vendége marad. Pécsről három különjáratú autóbusz indult szombaton reggel pécsi, komlói bányász-fiatalokkal, kereskedelmi dolgozókkal, hogy részt vegyenek a kétnapos változatos programon. Jöttek volna többen is, a Pécsi Expressz Irodánál 200-nál is több volt a jelentkezők száma, — sajnos az AKÖV nem tudott elegendő autóbuszt biztosítani erre a kirándulásra és péntek délután még az is kétséges volt, hogy a korábban biztosra ígért gépkocsikat útnak tudják majd indítani... A fiatalok tömege „feldobta” a város hangulatát, már az első délután a kölcsönös ismerkedés, barátko- zás jegyében telt el. Erre egyébként bőven volt lehetőség: a szegedi ifjúsági napok hivatalos megnyitóján délután 5 órakor tartották a Széchenyi téren, majd a már hagyományosnak számító karneválra került sor. A „szerencsétlen szám” ellenére — az idén 13-szor rendeznek Szegeden karnevált és tulajdonképpen ebből nőtt ki az országos ifjúsági randevú jól sikerült. Az esti program: Euripidész: Trójai nők című tragédiájának megtekintése a szabadtéri színpadon, majd bál a Széchenyi tér platánfái alatt. Vasárnap jut idő városnézésre is. Az idegenvezetők szegedi fiatalok lesznek, de a hivatalos programon kívül is sok lehetőség van szórakozásra: itt van a Szegedi Ipari Vásár, a Tisza pedig a pécsiek számáraexkluzív látványosságot kíván, — vasárnap itt rendezik meg a nemzetközi motorcsónak-versenyt. Ha valaki a várossal maszekalapon akar ismerkedni, annak sincs akadálya: az ifjúsági napok résztvevői ingyenesen utazhatnak a szegedi villamosokon. Természetesen a könnyűműfaj sem hiányozhat az ifjúsági randevúról, az újjáalakított újszegedi szabadtéri színpadon az Express-show műsorát élvezhetik vasárnap délután a résztvevők. Annyit nem árt megjegyezni, hogy sem a Dóm téri műsor, sem az Express-show nem jelent különkiadást a fiataloknak, a részvételi díjban a jegyek ára is benne van. Közvetlen a hangulat Ha ötezren vagyunk is egymás- között vagyunk... D. K. J, Tájékoztató a balatoni forgalomról Július 26-án, vasárnap délután 17 órától 21 óráig Siófok belterületén a Sió-hídon és a körzetében előreláthatólag jelentkező forgalomtorlódás megszüntetése érdekében az alábbi — kísérleti — intézkedésre kerül sor. A Zamárdi irányából Budapest felé haladó forgalmat két sorban párhuzamosan vezetik át —s 7-es számú főútvonal Siófok belterületi szakaszán. A párhuzamos közlekedésre kijelölt útszakaszt terelőkúpokkal jól láthatóan megjelölik. A terelőkúpokkal határolt útszakakszon mindkét irányban tilos a megállás. A BM közlekedési csoportfőnökség kéri a járművezetőket, akik az említett időszakban ezen az útvonalon közlekednek, hogy ott, ahol az út összeszűkül, és a járműveknek ismét egy forgalmi sávba kell sorolniuk, legyenek türelmesek, és előzékenyek egymással szemben. A forgalom zavartalanságát és gyorsaságát forgalomirányító rendőrök segítik. A járművezetők a gyorsító jelzés esetén fokozzák a járművük sebességét. alkata is csak látszat: jólszabott öltönye alatt kidolgozott izomzat feszül. A kartotékján ez áll: természetgyógyász-filozófus. A természeti gyógymódok kutatója évtizedek óta. Bejárta Közelés Távol-Keletet: élt a tibeti lámakolostorokban, és hosszú ideje tanulmányozza a természeti gyógyászat évezredes hagyományait. Több ezzel foglalkozó kutatócsoportnak is tagja. Életelve, vágya, törekvése az emberek kiegyensúlyozottabb élete, amely — megítélése szerint — a perzsa, hindu filozófiákkal is bizonyított természeti gyógyászat módszereivel közelíthető meg. Mr. Havashy huszonhat éve él az Egyesült Államokban. Másodszor látogat haza Magyarországra, mindenekelőtt szülővárosába, Tatabányára. Pécsre is rokonlátogatás közben jutott el, a nyári szabadegyetem prospektusa nyomán. Ha néhány hét múlva visszatér los-angelesi otthonába, megkezdi kutatásainak feldolgozását: a természeti gyógyászatban elért eredményeinek szakirodalmi összegezését. * Karl Tärrer történész és publicista Lipcséből hetedszer vesz részt a nyári szabadegyetemen. Dia-képes előadásai nyomán több, mint százan érkeztek ezúttal is Pécsre az NDK-ból. A szabadegyetem vezetői Pécs és Baranya legkitűnőbb NDK- beli propagandistájának tartják. „Na ja, erre én minden szerénytelenség nélkül büszke is vagyok. 1965 óta mintegy ezer honfitársamat hoztam el ide. Négy hete Lipcse legnagyobb hoteljának vezetősége kért fel előadásra. Ilyenkor az egyetlen gondom az, hogy utána 30—40-en kérik: tartsam meg ezt az előadást náluk is. Igen rokonszenves emberekkel és kedves vendégszeretettel találkozunk itt évről évre. S hogy ez mennyire kölcsönös, arra csak egy példát: az önök tiszai áradása az utóbbi hetekben ugyanolyan gondokkal töltött el bennünket és még nagyon sok embert is az NDK-ban, mintha a saját szülőföldünk lenne veszélyben. Az a vágyam, hogy Pécset és környékét tavasszal és ősszel is keresztül-kasul járhassam egyszer. Színes képeimmel szeretnék hozzájárulni, hogy ezt a vidéket nálunk még jobban megismerjék”. W. E. ft k. Az első német telepesek faragott tárgyai — Mohácsi szerb ikon