Dunántúli Napló, 1970. június (27. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-28 / 150. szám

5 1970. június 28.-------BTitianimi napio M OHÁCSI REGÖS. FERENC: VÁROSRÉSZ NAPSÜTÉSBEN Vannak-e kulturális szenzációink? VÄNNAK-E? Költőt faggatok erről és tétova nemmel válaszol. „A nagy korszakfordulók hozzák meg a maguk szenzációit” — mondja inkább önmagának, mint n^kem. „A szenzációk, a techni­ka és sport területén jelentkez­nek” — vélekedik tanár barátom. Aztán egy gimnazista leány meg­lepő sietséggel bólint igent a kérdésre és már címekkel indo­kolja válaszát: „Hármat is mon­dok: Láttam Barcsay Jenőnek Állvány ablak előtt című képét; megismertem egy gyönyörű Ily- lyés verset a Szekszárd felé cí­műt és nagyon szép előadásban hallottam a Varázsfuvolát”. Ezek szerint tíz esztendeje fes­tett kép, még régebben született vers és sok emberöltő távolság­ban komponált opera is lehet egy kortársunk számára mai szenzá­ció? ... Bizony lehet. Hiszen ki­ki saját sorsa, érdeklődése körül­ményei koordináta rendszerének megfelelő ütem és sorrend szerint ismerkedik meg azzal, ami az emberi szellem erőfeszítéseiből a kultúra több évezredes története során létrejött Csakhogy a címben megfogal­mazott kérdés a mának szegezi a kérdést. És olyasfajta tényeket ' kívánna válaszul, mint amilyen szenzáció volt a maga idejében Erkel Bánk bánjának bemutató­ja, Ady Űj versek című kötete vagy Reményi boszorkányos he­gedűjének első diadalmas szerep­lése. Van-e ilyesmi napjainkban? Azt hiszem tétovázás nélküli igennel válaszolhatunk a kérdés­re. Mert nem szenzáció-e az, ahogy néhány fiatal zongoramű­vész — közülük a legismertebbek a Beethoven zongoraversenyt nyert Kocsis Zoltán és legjobb barátja Ránki Dezső — berob­bant a magyar és a nemzetközi zenei életbe? Vagy ki tagadná meg a szenzá­ció értéket Darvas Iván szín­háztörténeti jelentőségű produk­ciójától, melyet az Egy őrült nap­lója eljátszásával nyújtott? A magyar irodalom és könyv­kiadás történetében is páratlan, ahogy a tizenhétéves miskolci gimnazista, Bari Károly föltűnt Néhány hónappal első költemé­nyeinek publikálása után nem kevesebb, mint 11 ezer kötetben jelentették meg verseit A könyv órák alatt egy szálig elfogyott. De nemcsak új tehetségek fel­bukkanása kelthet országos ér­deklődést. Operaházunk, a Lam- mermoori Lucia második szerep­osztásában Lehoczky Évára bízta a címszerepet. A művésznő ko­rábban operett színpadokon lé­pett föl, a vendéglátóipar zenés műsoraiban szerepelt, külföldön kereste az érvényesülést, s most — immár túl a negyvenen — olyan teljesítménnyel lepte meg az operalátogatókat és a kritikát, hogy annak nyomán sokan teszik föl a kérdést: hogyan gazdálko­dunk tehetségeinkkel, hogy csak most nyílt alkalma e művésznek a bizonyításra? Sorolhatnám még kulturális éle­tünk kisebb-nagyobb szenzációit. Mert annak számít az is, ahogyan múzeumi célokra helyreállították a budavári palota termeit. Szen­zációt jelentenek a Szentendrei Teátrum évről évre inmétlődő elő­adásai. Vagy hogy az egyéni tel­jesítményekhez kanyarodjam vissza, Kardos G. György — a régen operettátdolgozónak elköny­velt színházi ember — regényírói sikere az Abraham Bogatir hét napjával; vagy a magyar hang­lemezgyártás több, nemzetközi dí­jas lemeze is szenzáció értékű. Azt hiszem, nem az a problé­ma, hogy vannak-e kulturális szenzációink. Ilyenek mindig is voltak. Hiszen Jókai is föltűnt valamikor, Bartókra is fölfigyel­tek, a régi Vígszínháznak is vol­tak izgalmasan gyönyörű előadá­sai, Babits Dante fordítása, Mó­ricz Boldog embere, a Szegedi Fiatalok föltűnése mi volt, ha nem kulturális szenzáció? Nap­jainkban az a kérdés: vajon min­dent megteszünk-e azért, hogy a kiemelkedő tehetségek, a művé­szettörténeti szempontból is je­lentékeny alkotások elnyerjék az őket megillető helyet. Ma már köztudott dolog, hogy a Rozsdatemető milyen nehezen lelt riiegjelenési lehetőségre. Nem egy kimagasló ' tehetségű festőnk­nek — példaként csak Holló Lász­ló és Kohán György nevét em­lítem — életének jelentős hánya­dát az erkölcsi és anyagi megbe­csülés jelei nélkül kellett végig- küzdenie. Időnként jelentős szín­művészek kérik idő előtt nyug­díjaztatásukat, mert úgy találják, nem foglalkoztatják őket megfe­lelően. ELKÉPZELHETETLEN olyan kultúrpolitika, amelyben minden jó kezdeményezés, minden tehet­ség, minden alkotás tüstént föl- karolóra lel. Aki ilyen helyzetről álmodik, az minden poszt betöl­tőjétől a tökélyt reméli. Az új, mindig magában rejti a szokat­lan elemeit. A szokatlannak pe­dig ellenállást kell leküzdenie. Viszont a szocializmusnak lét­érdekei fűződnek ahhoz, 'hogy a tehetségek ne kallódjanak el. Kultúrpolitikánk akkor érvénye­sül megfelelően, ha mind több lesz napjainkban a pozitív elője­lű szenzáció. (A negatív szenzá­ciók fölemlítését szándékosan mellőzöm, példatárát moziműso­raink gazdagítják a legerőtelje­sebben.) Néhol leleményes intézkedések sora szolgálja a helyi értékek időben történő fölkarolását. Tu­dok megyéről, ahol számontartják az olyan fiatalokat, akik mate­matikában, rajzban, " irodalomban, nyelvtanulásban, énekben, szín­játszásban vagy hasonlókban ki­tűntek társaik közül. Országszerte szaporodnak az olyan rendezvénysorozatok, me­lyek keretében dobogó kínálkozik új kezdeményezések alá, lehető­ség nyílik a vidék tehetséges em­bereinek nyilvános szereplésére. Egyetlen megye „művészeti heté­nek” műsorfüzetét lapozgatva ilyen rendezvényekről olvasok: nemzetiségi művészegyüttesek fesztiválja; képzőművészeti sza­badiskola a megye nemrég el­hunyt festő szülöttének falujá­ban;, koncert a megye botanikus kertjében; irodalmi színpadok ta­lálkozója stb., stb. TEHETSÉGEKBEN sohasem szűkölködtünk. A tehetségek tö­meges méretű kibontakoztatásá­nak gondja a mi korszakunk gondja. Gondja, feladata, gyönyö­rű lehetősége. Ma már nyilván­való, hogy nem magányos szen­zációkra van szükségünk, hanem a közművelődés egyetemes fellen­dítésére. Mert hogy mást ne mondjak: az sem volna utolsó szenzáció, ha sikerülne fölszámolnunk az írás- tudatlanság utolsó maradványait. Bajor Nagy Ernő er sekkel lahm A könyvhéten többfelé jártam. Három alkalommal kicsiny fal­vakban .,találkoztam az olvasókkal” — ahogyan mondani szokás. Jó is így mondani, hogy az „olvasókkal” s nem „olvasóimmal” s nem a „versolvasókkal”. Hiszen aligha személy szerint az én ked­vemért jöttek oda, s nyilván azért sem, mert mindennapi kenyerük a vers Nem az én kedvemért, mert sem a Somogy megyei Tarany- ban vagy Attalában, sem a Veszprém megyei Pusztamiskén nem is­mertek engem annyian, ahányan hallgattak. És ez a sok „nem” mégis meleg emlékeket hagyott bennem s bi­zalmat valami megnyugtató jóban. Mindhárom helyen a könyvtárban, illetve a klubszobában ül­tünk össze. Taranyban a még nem egészen befejezett művelődési ház könyvtári részét avatták éppen. Volt beszéd, viszontbeszéd, énekkar. Aztán a találkozó. Mezei Andrással együtt jelentünk meg, s álltuk a kérdések pergőtüzét. Majd pedig dedikáltunk elfáradásig. Attalában és Pusztamiskén egyedül voltam. Némi szorongással előtte: nem írok én könnyen-megközelíthető verseket, mit tudunk mi majd csinálni egymással, a vendégek és én. S a végén újra és újra jó érzéssel szívem körül, hogy érdemes volt és hasznos a meghí­vásokat vállalni. Verseket mondtak, versmondásra kértek, s kér­deztek, olykor naiv, de többnyire érdekes dolgokat, olyanokat, amik a kívülállók természetes kíváncsiságát tükrözik: Hogyan születik a vers?, Mikor írtam első versemet?, Ki a költői ideálom?, Melyik a legkedvesebb versem?, Mi az ihlet?, Miért hagyják el sokan mosta­nában verseikből a központozást? — és így tovább. Feleltem, igyekeztem felelni. A kérdezők jobbára fiatalok vol­tak, néha hivatalbéliek: népművelők, könyvtárosok, pedagógusok, de akadt közöttük termelőszövetkezeti elnök is. A válaszok és a versek meghallgatásában azonban már teljes egység alakult ki a közönségben: a figyelem s az ünnepélyes tisz­telet valamiféle hangulata. Nem irántam (bár Pusztamiskén elmond­ták: én vagyok az első élő író, akit láttak, s akivel beszélhettek) ha­nem a költészet iránt. S ha valami megmelegitett, az éppen ez a már-már áhítatszerű magatartás volt. Egyszerű, idős parasztasszo­nyok, parasztemberek arcáról ugyanúgy ez sugárzott, mint az isko­lásokéról. Akkor is, amikor a végén dedikációt kértek bele, s vitték a könyvet, mint kényes, drága szerzeményt. Nos hát, költők, vigadjunk? Űj olvasótáborunk támadt? A falu igényli a verset? Nem egészen így áll a dolog. Csak talán valami megindult, el­kezdődött. De ez az indulás annyira tiszta, annyira ígéretes, hogy okvetlenül észre kell venni, üdvözölni kell s örülni neki. Szeretném még hozzátenni, hogy ha a három falura gondolok, nemcsak az érdeklődő, kerekre tágult szemek idéződnek föl bennem, nemcsak a hangulat meghittsége, az itt-ott botló szavak őszinte tü­relmetlensége, hogy feleletet kapjanak egy-egy, számukra esetleg régóta rejtélyes dologra, hanem megjelennek előttem az ízléses bú­torzata könyvtárszobák is, a rendezett állványok, a kényelmes ülő­alkalmatosságok, asztalkák, virágok s természetesen a könyvek és a folyóiratok. Méltó környezeteként a hasonló rendezvényeknek s von­zó otthonául azoknak a versesköteteknek is, melyekért ezután talán többen jönnek majd, mint eddig. <52-0 Két könyv Martyn Ferencről Közel egyidőben két könyv is napvilágot látott Martyn Ferenc művészetéről, illetőleg munkássá­gának egy területéről. Az egyik Hárs Éva munkája a Corvina ki­adásában, A művészet kiskönyv­tára sorozatban jelent meg, a má­sikat Tüskés Tibor írta A szó és a vonal címmel Martyn Ferenc irodalmi kísérőrajzairól, s a So­mogyi Múzeum füzeteinek egyi­keként került nyomdába. A művészet kiskönyvtára jólis­mert sorozat a művészetkedvelők előtt, évek óta rendszeresen je­lenik meg, klasszikus festők és mai művészek váltakozva szere­pelnek a sok képpel kiegészített Ids kötetekben. 1969—70-ben Beck ö. Fülöp, Bálint Endre, Egry József és Domanovszky képvisel­ték a magyar művészetet — s most Martyn Ferenc. Hárs Éva aránylag szűkresza- bott, de rendkívül alapos és szép tanulmánya kísérli meg összefog­laló képét adni Martyn sokat vi­tatott és igen szerteágazó művé­szetének. Munkásságának kezde­tei, .életének alakulása, művésze­tének kibontakozása után a szer­ző az utóbbi huszonöt év tevé­kenységét foglalja össze. Érdeke­sen tárgyalja Martynnak azt a sokak számára meglepő tulajdon­ságát, hogy az elvont kompozíci­ók mellett mindig vissza-visszatér a leíró tájképekhez, csendéletek­hez és portrékhoz, rámutatva a kétféle tevékenység belső szelle­mi, szerkezeti rokonságaira. Idé­zi magát a művészt, aki azt mon­dotta: „a művészet egyértelmű feltétele maga a természet”. Nagyon érdekes Martyn Ferenc ismert „mesterember-szemléleté­nek” említése és kibontása a ta­nulmányban. „A technikai mű- vesség — olvassuk — számára éppoly fontos tényező, mint a lo­gikus, tiszta képfogalmazás és tartalmi rend. Képeinek faktúrá- < ,ia művelt és gyakorlott kéz mun­kájára utal, olyan szakmai .jár­tasságra, amely a középkori mes­terek óta csak. kevés alkotónak sajátja,” Majd: .. éppoly ké­nyes a munkaeszközeire is: maga feszíti fel a gondosan választott vásznat, ügyel a legjobb minősé­gű ecset, festék, rajzszerszám használatára, műhelyét puritán rend és tisztaság jellemzi.” Hárs Éva tanulmánya hézag­pótló, régvárt mű, ezt végigolvas­va mindenki előtt összefüggései­ben, arányaiban bontakozik ki egy köztünk élő, de európai mé­retű művész egész munkássága, ötvennégy, részben színes repro­dukció egészíti ki a remek kis kötetet. Ramon Lull: Imádónak és Imádódnak könyve Jóval szerényebb kiállítású, de úttörő vállalkozás volta miatt ugyanilyen megbecsülendő a má­sik kiadvány, a kaposvári Rippl- Rónai Múzeum füzete. Ebben -*■ a szerényebb nyomdai lehetősé­gek miatt — csak néhány, íze­lítő gyanánt közölt rajzot látha­tunk Martyn Ferenc illusztrációi közül. Tüskés Tibor tanulmánya a téma természetéből fakadóan előbb Martyn művészetének né­hány általános jellemzőjét, majd az irodalmi illusztráció problé­máit, jelenlegi helyzetét tárgyal­ja, majd rátér a konkrét rajzso­rozatokra. Az első Martyn-illuszt- rációk kevésbé ismertek, Ramon Lull Imádónak és Imádódnak könyve című, a 13. században író­dott és 1943-ban magyarra fordí­tott könyvéhez készültek. Az el­mélkedéseknek ezt a könyvét Martyn Ferenc nyolc rajzzal kí­sérte, valamennyin egy ferences barát látható, a nyolc lap azon­ban a maga eszközeivel híven és mély átérzéssel fejezi ki ugyan­azokat az eszményeket, gondola­tokat és viszonylatokat, amelye­ket maga a könyv. Ugyanez az illusztráció-felfogás, ez a szem­lélet jellemzi Martyn további kí­sérőrajzait, Petőfi Apostolához, a Don Quijote-hoz, a Bovarynéhoz, Mallarmé költeményeihez, Joyce Ulysseséhez, Berzsenyihez, Ma­dáchihoz és Kemény Zsigmondhoz készült rajzait. Tüskés Tibor valóban avatott kézzel nyúl a témához, nem a művészettörténész, a festő, ha­nem a művészetek iránt általá­ban érzékeny ember szemével. Ha irodalmi szemléletből és is­meretekből indul ki, hát ez itt a helyén van, szerencsésen egészíti ki a rajzok, azaz a rajzokkal is ábrázolt irodalmi művek szelle­méről meglévő ismereteinket. Ö maga is ejt néhány szót a tanul­mány utolsó részében: erről a kérdésről, amikor azt írja: „Arról az élményről számoltam be, me­lyet Martyn Ferenc irodalmi kí­sérőrajzai kiváltottak belőlem. Majd a hatást igyekeztem vissza­fordítani arra a nyelvre, amely­ből e rajzok fakadtak.” Martyn művészetének és az irodalomnak az érintkezési pontjaiként említést tesz a tanulmány Martyn Ferenc író-porfréiról is. Rég nélkülöztük a Martyn Fe­rencről szóló, művészetével fog­lalkozó könyveket — annál na­gyobb öröm. hogy most egyszerre két 'értékes és érdekes könyvet is kezünkbe vehetünk róla. H. E.

Next

/
Thumbnails
Contents