Dunántúli Napló, 1970. május (27. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-07 / 105. szám

4 ütincmtöit notiiö ’ 1970. május 7. CSÜTÖRTÖK Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából Gizella nevű kedves olvasóinkat r, A N*p kél «.1«, nyugszik % 19.83 érakor. A Hold kél ^ AM, nyugszik 21.50 órakor. Megkezdődött a nemzetközi költőtalálkozó Balatonfüreden, a SZOT szanatórium dísztermében megkezdték érdemi tanácsko­zásaikat a 18 európai ország­ból — valamint megfigyelő­ként Kanadából és Kubá­ból — hazánkba érkezett poé­ták és magyar kollegáik. A költő-konferencia köz­ponti témája: miként kapott és hogyan vállalt szerepet a költészet a második világhá­ború után a népek életében, közelebbről Európa kultúrá­jában és mi a ma, a holnap lírikusainak küldetése a tár­sadalomban. Darvas József Kossuth-dí- jas író, a Magyar Írók Szö­vetségének elnöke mondott megnyitó beszédet. Majd dr. Simó Jenő műve­lődésügyi miniszterhelyettes szólt a találkozó mintegy 70 ,;kü!földi és több mint 100 ha­zai résztvevőjéhez. Vitaindító előadást Vas Ist- Kossuth-díjas költő tar­tott. — A Spanyol Nemzeti Bank kormányzójának meghívására dr. László Andor államtit­kárnak, a Magyar Nemzeti Bank elnökének vezetésével Spanyolországban járt a Ma­gyar Nemzeti Bank küldött­sége. A delegáció tárgyaláso­kat folytatott a spanyol nem­zeti bankkal és több nagy spanyol pénzintézettel külön­böző pénzügyi kérdésekről. — Üdülés Mamaiában. Au­gusztus 15-től 22-ig tartó 8 napos, repülős, román ten­gerparti — mamaia-i — EXPRESS társasutazásra le­het jelentkezni a Doktor Sán­dor Művelődési Házban (Dé­ryné u. 18. Tel.: 60-50) — szombat és vasárnap kivéte­lével — naponta délután 2- től 4 óráig legkésőbb május 13-ig. (x) — Betyár nevű pulüutyám el­veszett. Értesítést Jutalom mel­lett Pécsvárad, Kossuth u. 28. az.. Beck címre. <x) N. N. a halál angyala — Ünnepi küldöttgyűlést tartanak május 9-én délelőtt 10 órai kezdettel a baksai Ezüstkalász Termelőszövetke­zetben, abból az alkalomból, hogy a termelőszövetkezet 1969. évi gazdálkodása alap­ján a tsz-ek közötti verseny­ben megyei első helyezést ért el. — Negyedszázad a munkás- mozgalomban. Holnap dél­után ünnepségen köszöntik a Pécsi Bőrgyárban a munkás- mozgalom negyedszázados jubilánsait. A díszebéddel egybekötött ünnepségen 223 dolgozó kapja meg a „Hű­ségért” feliratú díszes tag­könyvborítót — Versenyeznek a fodrá­szok. Május 10—11-én a ba­latonfüredi Annabella Szálló­ban rendezik meg az orszá­gos fodrászversenyt. A Bara­nya megyei Fodrászipari Szö­vetkezet két-három fős csa­pattal — köztük Szél István mesterversenyzővel — vesz részt a fodrászok hagyomá­nyos versenyén. — Kisfiún készül Komló­ról, „A fekete kincs városa” címmel. A 20—25 perces szí­nes filmet, amely Komló fej­lődését, negyedszázados ered­ményeit örökíti meg, a Vá­rosi Tanács megbízásából a pécsi Fényszöv filmesei for­gatják. A bemutató augusz­tus húszadikán lesz. — Szerte az országban nagy sikert aratott a Baranya me­gyei Tejipari Vállalat két új terméke, a sonkás és sonka­ízű kockasajt. Áprilisban kö­zel három vagonnal fogyott az újdonságokból. — Színes PVC-padló 24,88 Ft/ kg. Műbőrök leértékelt áron. Bőrbolt, Rákóczi űt 16. (x) — Ballagási öltönyök köl­csönzését kezdte meg a na­pokban a Jelmezkölcsönző Vállalat pécsi fiókja. Hosszú évek óta első ízben vehetnek kölcsön az érettségizők ka­masz méretű alkalmi ruhá­kat. Időjárásjelentés Várható Időjárás csütörtök es­tig: változóan felhős Idő, szór­ványosan esővel, zivatarral. Mér­sékelt, időnként megélénkülő déli, délnyugati szél. Az évszak­nak megfelelő hőmérséklet. Vár­ható legalacsonyabb éjszakai hő­mérséklet 7—12. legmagasabb nappali hőmérséklet 19—24 fok között. — Ma délelőtt Siklóson a várban tartja kibővített ülé­sét a Magyar Tudományos Akadémia mezőgazdasági­üzemi vízgazdálkodási bizott­sága dr Cselőtei László, aka­démikus, a bizottság elnöké­nek vezetésével. A vízhasz­nosítással kapcsolatos elő­adásokat dr. Járányi György, a keszthelyi Mezőgazdasági Főiskola docense, dr. Orosz­lány István, a Gödöllői Ag­ráregyetem tanára, dr. Föld­vári János, a Megyei Tanács elnökhelyettese és Kiss György, a Vízügyi Igazgató­ság vezetője tartják. Gépkocsik előjegyzési sorszámai Az elmúlt héten négy típusból 488 gépkocsit adott át új tulaj­donosaiknak a MERKUR. A leg­többet. 288 darabot Polski FIAT 1300-as típusból adtak ki. Az e heti gépkocsi-előjegyzési sorszá­mok a következők; Trabant Limousine 26 384 Trabant Combi 2 616 Wartburg Limousine 11 626 Wartburg de Luxe 7 642 Skoda 1000 MB 12 578 Moszkvics 412 18 390 Volga 797 Polski FIAT 1500 919 Polski FIAT 1300 2 542 Zastava 1 640 FIAT 500 1 291 FIAT 850 * 281 FIAT Sport Coupé Volkswagen 1520 Renault 4-es 321 — A Magyar Autóklub klub­napot tart május 8-án, pénteken 18 órakor az Olympia presszó­ban. Or. Antós Árpád diafilmes előadása „Barangolás Itáliában”, Mecsek Rallye eredménylista is­mertetése. (x) — Táskarádióként telepről, autórádióként' akkumulátor­ról, asztali rádióként háló­zatról működtethető új vevő- készülék sorozatgyártását kezdték meg szerdán a Szé­kesfehérvári Videoton gyár­ban. A Camping család leg­újabb tagjaként a Camping Record nevet kapta. A ren­delők igénye szerint három változatban — URH-, rövid-, közép — URH és közép- hosszú-hullámsáwal gyárt­ják. A készüléket lemezját­szó-, magnó- és külön hang­szóró csatlakozóval is ellát­ják. — Tánciskola kezdődik május 19-én, kedden 19 órakor a Vas­utas Kultúrotthonban, Várady Antal u. 7/a. Vezeti: Balog, (x) O, az a csodálatos háború — Emlékplakett a legjob­baknak. A Mecseki Ércbányá­szati Vállalát KlSZ-bizottsá- ga értékelte a „Kiváló” moz­galmak vállalati eredményeit. A legjobbaknak a tegnap 1 megtartott ünnepi ülésen Hu­ber Imre, a KISZ KB ifjú­munkás osztályának munka­társa adta át az emlékpla- kétteket. — Hazaérkezett Bulgáriá­ból a szigetvári „Tinódi” ka­marakórus. A Hergenrőder József vezette kórus a jam- boli — a pécsihez hasonló — országos kamarakórus feszti- f válón lépett fel. A zsűri és a közönség egyaránt elismeré­sét fejezte ki a bemutatott program j ükért. — Közös termelőszövetke­zeti borfeldolgozó társulás megalakításáról tárgyaltak május 5-én a belvárdgyulai ■ termelőszövetkezetben a du­nántúli bortermelő megyék tsz-szövetségei és a TOT kép­viselői. A több megye közös társulásába szőlő- és borter­melő tsz-ek léphetnek majd be. — Tánciskola kezdődik május 8-án, péntek este fél 7-kor a KPVDSZ Müv. Házban, József utca 15. sz. Vezeti Hermann, (x) r Áramszünet — Áramszünet lesz május 8-ig 7.30—16.30-ig Aranyhegy és köi> nyékén. — Május 4—8-ig 7.30—16 'óráig a ledinai emeletes épüle­tek területén. (x) — Áramszünet lesz feszültség­áttérés miatt május 11-én 6-tól 16 óráig Kossuth tér, Bern u., Széchenyi tér, Janus Pannonius i u., Geisler E. u.. Szent István tér, Esze T. u., Landler J. u.# Aradi vértanúk u., Damjanich u., Miklós u., György u., Székely B. u., Bartók B. u., Asztalos J. u., Báránytető, Tüdőszanatórium, Misinatető, Zrínyi u., Mátyás ki­rály u., Teréz u., Jókai tér, Dé­ryné u., József u., Anna u., Me­gye u.. Kulich Gy. u., Vak Boty- tyán u., Hunyadi u., Péter u., Bessenyei u., Kaposvár u., Ba­bits M. u., Juhász Gy. u., Me­csek u.. Nyíl u., Antónia u., Gebauer u.. Vilmos u., Surányi M. u., Mikszáth K. u., Sallai u. által határolt területen. (x) — Áramszünet lesz feszültség­I áttérés miatt május 12-én reg­gel 6 órától du. 4 óráig Surányi u., Kalinin u., Hunyadi u., Mik­száth u., Szent I. u., Ányos Pál u., Puskin u., Cserfa u.. Szent László u., Rákóczi úton a vil­lanyrendőrtől a Felsőmalom ut­cáig. Bajcsy-Zs. u., Czinderi ü., Hal tér, Bercsényi u., Fürdő u., Tímár u., Toldi M. u.. Munkácsy M. u.. Gábor u., Kisfaludy u., Perczel u.. Lyceum u., Kossuth L. u., Kazinczy u., Színház tér, Boltívköz, Tanácsházköz által határolt területen. (x) A hét filmjei N.N. A HALÁL ANGYALA A negyvenévesek életéről, köz­érzetéről szól az új, színes ma­gyar filmvígjáték. A groteszk filmet Herskő János rendezte, főszerepeit a legnépszerűbb és a legrangosabb magyar színészek játsszák: Gábor Miklós, Törőcsik Mari, Ruttkal Éva, Darvas Iván, Pécsi Ildikó. Öze Lajos, Mensá- ros László, Béres Ilona, Iglódi István, Bara Margit, SinkovlU Imre. O, AZ A CSODALATOS HÁBORÚ Az L világháborúból meríti té­máját ez az angol filmmusical, de > háborús filmekben meg­szokott megoldásoktól gyökere­sen különböző eszközökkel dol­gozik a rendező, Richard Atten­borough. A főszereplők közt ta­láljuk Laurence Olivlert, Maggie Smith-t, Vanessa Redgrave-et. — Csőmanipulátorokat gyárt a Kisipari Termeltető Válla­lat pécsi kirendeltsége. Az első darabokat a napokban szállították a Budapesti Épí­téstudományi Intézetbe, ahol a próbaüzemeltetést végzik. Az új termék iránt —, amely­ből kétmillió forint értékben gyártanak az idén, igen nagy az érdeklődés a KGST-orezá- gokban. 8 általános Iskolai -végzett­séggel rendelkező 18—16 éves fiatalokat kőműves és tetőfedő szakmákban az 1978—71. tanévben Ipari tanulónak szerződtetünk. Díjmentesen munka- és védőruhát, vi­dékeknek munkásszállást, napi háromszori étkezést, havi egyszeri hazautazási költségtérítést biztosítunk. Jelentkezés a FAVORIT ÉPÍTŐIPARI KTSZ, BUDAPEST, XL, SOPRONI ÜT 149. SZÁM Munkaügyi Osztályán. Megközelíthető a Móricr Zs. kórtértől a Fehérvári úton az albertfalvai kitérőig bármelyik villamossal. Telefon: 252-24A. t T0LLSEPRU Hogyan neveztek el? A ember nem tehet arról, hogy milyen nevet örököl szüleitől. Áll ez a család- és utónevekre egyaránt. Nem­régiben olvastam, hogy Bu­dapesten Romolhatatlan ne­vű család is létezett. Pécsett több Sauerwein (savanyú bor) nevű család élt és a telefon­könyv tanúsága szerint még ma is nagyon sok különös, szokatlan hangzású névvel élnek emberek városunk­ban. Többségük mereven ra­gaszkodik elődei nevéhez, mint egy örökölt bútordarab­hoz, akármilyen furcsán, ne­hezen ejthetően hangzik is nevük. így vagyunk a ke­reszt-. vagy utónevekkel Is. A szülők jórésze pillanatnyi szeszélyből vagy mások rá­beszélésére. esetleg hóbortból olyan nevet ad gyermeké­nek, amelyet az esetleg méla undorral visel. Ma már per­sze nem nagyon adnak Leokádia, Genovéva, Kuni­gunda vagy Tóbiás. Tódor nevet az újszülötteknek. A régi Teodórából vagy Izido­rából ma Dóra, az Eleonórá­ból Nóra, a Gergelyből Ge- rő, a Móricból Mór, az Emá- nuelből Manó lett. Némelyik szülő ragaszko­dik az úgynevezett alliterá- dós névhez, vagyis ahhoz, hogy a család- és utónév kezdőbetűje egyforma legyen: pl.: Gál Géza, Bogár Boglár­ka, Fenyves Ferenc, stb. De ismerünk Gergely Gergely, Mihály Mihály és László László nevű egyéneket is. Ismerünk pécsi családot, amelyben a három fiúgyer­mek egytagú ősmagyar nevet kapott, így lett a gyerekek neve: Ders, Örs és Bars, A szülészeti klinikán az egyik édesanya kezelő orvosa irán­ti hálából Csaba nevet adott újszülöttjének. Mohácson a szülők nem tudtak megegyez­ni újszülött kisleányuk ne­vében. s végül is az Anzsé franciásan hangzó névben állapodtak meg. E név elő- részét az Anna. második ré­szét pedig az Erzsébet köze­péből vágták ki a szülők. A Tiband idegenül hangzó név is a Tibor és az András név elejének összevonásából fakadt. Néha az apa és az anya névrészéből alkotnak új nevet. Sok szülő szereti a köUői hangzású neveket. Ezért egy- egy regényhős, opera-szereplő nevét kapják a gyermekek, így születtek a Tímeák, Ai­dák, Renáták, Doloreszek, Olivérek, Rolandok, Igorok. Vannak szülők, akik maka­csul ragaszkodnak az ősma­gyar nevekhez, így keletkez­tek az Aporkák, Gyöngyvé­rek, Bulcsúk. Szabolcsok. At­tilák. Mások az idegen hang­zású nevekben lelik kedvü­ket, s gyakran még magya­rul ejthető neveket is idegen nyelven mondják: Angyalka helyett Angélát, Erzsébet he­lyett Alizt, Elizt. Ilona he­lyett Helént, Helgát stb. hasz­nálnak. 12. Pillanatnyi csend támadt. — Bőm dia! — szólalt meg ek­kor egy hang a bejárat felől. — Kérem Madame, mutasson be ben­nünket a vendégeinek. Minden tekintet az ajtót helyette­sítő háncsfüggöny irányába for­dult, az asztalnál ülők közül eddig senki sem vette észre az újonnan jöttékét, pedig azok már jó ideje álldogáltak ott. Három férfi. Aki szólt, feltűnően magas és vékony, valóságos cérnaember. Szemüveges, cserzett arcú, meghatározhatatlan korú. Magasszárú fúzőscipőt viselt, sortnadrágot, rövidujjú inget, vé­kony láncon ezüst kereszt lógott a nyakában. Beszéde művelt emberre vallott. Mellette idősebb, zömök férfi vakargatta a tarkóját. A lá­bán befúzetlen bakancs volt, szin­tén rövid nadrágot hordott, lika­csos atlétatrikója bozontos, hájas mellkast takart, a pocakja elé mocs­kos zöld kötényt kötött. Harmadik társuk valamivel hátrább állt, köz­vetlenül a háncsfüggöny előtt. Ala­csony, görbelábú, csapottvállú öreg­ember. — Padre Plombái! — kiáltott fel örömmel a Madame és lányaival együtt a szemüveges férfihez sie­tett. — A mi drága papunk! Már attól féltünk, hogy valami baja esett! Három napja nem mutatko­zott már! — Ugyan — legyintett mosolyog­va a cérnaember, — rossz pénz nem vész el. És kérem, Madame, ne csapja be vendégeit. Tíz éve zártak ki a rendből, csak amolyan illegá­lis hitbuzgalmi munkát folytatok, aranyásó vagyok, mint a többiek. Legfeljebb kevésbé szorgalmas, mindig csavargók. Tudniillik még zugfelcserkedéssel is foglalkozom, diploma nélkül. Kész véletlen, hogy még szabadlábon vagyok. Az asztalhoz lépett, kezet fogott a Cartagena volt utasaival, aztán zöldkötényes kísérőjére mutatott: — Ismerkedjenek meg senhor Diasszal, a róla elnevezett Nagy­áruház főnöke és teljes személy­zete ő. Ez pedig Riva barátunk — intett az öreg felé. — Fuvarozási szakember és vállalkozó. Becenevén Doido, azaz a Bolond, de higgyékel nekem, egyetlen dologtól eltekintve, nem bolondabb, mint bármelyi­künk. Senhor Dias és az öreg Doido is kezet rázott mindenkivel, letele­pedtek az asztal mellé, a lányok italt hoztak nekik is.-r~ Nagyjából mindent hallottunk — kezdte a padre —, nem mintha hallgatózni akartunk volna, köszö­rültük is párs:or a torkunkat, de amíg a senhora — Anna asszony felé intett — nem teremtett egy kis csendet, nem juthattunk szóhoz. Először is gratulálunk szerencsés megmenekülésükhöz, az a legfonto­sabb. hogy épségben evickéltek ki ebből a szörnyű kalandsorozatból. Azért hangsúlyozom ezt, mert pil­lanatnyilag nem sok jóval kecseg­tethetem önöket a továbbutazást il­letően. A gőzbárka ugyanis éppen • tegnap indult Manausba. két hét múlva érkezik vissza. De csak ak­kor, ha megint fent nem akad va­lamelyik zátonyon az ördöggázló környékén. Akkor várnia kell egy nagy esőre, amely felduzzasztja a folyó vizét Persze, nem olyan ijesztő gond ez, mifelénk gyakoriak a nagy, tartós esők, majd önök is tapasztalják. — Sajnos, egyelőre üzenetet sem küldhetnek — tette hozzá a szatócs, és lustán megvakarta szőrös mel­lét. — Senhor Carbónak, tudják, ő nálunk a különleges megbízott, rendőr, telekkönyvvezető, adófel­ügyelő, vadászati, halászati felügye­lő, minden kutyafüle, most éppen gyengélkedik, szóval neki van egy rádióadó-vevője, de az pillanatnyi­lag nem szuperál. Valami csöveket rendelt Manausból, azokat is az Ilha hozza majd visszajövet. Addig nincs sem utazás, xsem üzenet. Bele kell nyugodniok. — Nyugszik a fene! — csattant fel Bobo. — Nekünk a jövő hónap­ban már díjmérkőzéseink vannak, leszerződtünk, szorítóba J^ell áll­nunk, előtte pedig edzenünk is kell! A padre szemüvegének vastag lencséje mögül ránézett Bobóra, aztán tekintete a másik két hall­gatag mulatt fiatalemberre, Juca- réra és Pinchóra siklott, bólintott. — Értem, önök — ökölvívók. Nos, edzési lehetőségük itt is akad majd bőségesen, öt éve élek Cidu- róban, de nem emlékszem olyan vasárnapra, olyan ünnepnapra, amikor e falak között — intett kör­be —, esetleg kint a Főtéren ne lett volna tömegverekedés. Hosszan­tartó esőzések Idején még hétköz­nap is belátogatnak ide a minelrók, mert olyankor a telkükön nem dol­gozhatnak. Vagy mert nem bírják már a magányt. A program rend­szerint három részből áll, úgymint: ívás, utána kártya, más szerencse- játék, illetőleg — bocsánatkérő mo- solly ’ nézett Claudefte-re és Ninet- te-re, nem fejezte be a mondatot. — Aztán következik az utolsó szám, a verekedés, a tombolás. Nem íté­lem el őket ezért, elkeseredett em­berek és mostanában különösen sok okuk van rá, hogy reménytelennek lássák a jövőjüket. (Folytatása következik)

Next

/
Thumbnails
Contents