Dunántúli Napló, 1970. május (27. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-27 / 122. szám

4 1970. május 27. »BTintt'n’MMt fiíitíifl ttfcsfó 1970. MÁJUS fi 27 SZERDA í p Szeretettel köszöntjük ^ névnapjuk alkalmából Hella 6, nevű kedves olvasóinkat I * ' A Nap kél 3.55, nyugszik p 19.88 érakor. A Hold kél ^ 0.1», nyugszik 10.31 érakor, j Tudják-e, hogy... . .. Európában először Lyon közelében, Beaucroissantban tar­tottak vásárokat. A városnak még Nagy Károly adományozta e jogot. Ezeken a hagyományos vásárokon ma is — mint 1W>0 évvel ezelőtt — szarvasmarhát, lovat és mezőgazdasági termé­nyeket adnak-vesznek. * . . . Mexikó városa süllyed. Felix Candela mexikói építész kiszámította, hogy 2000-ig Mexi­kó fővárosa 18 méternyit fog süllyedni. Egy másik ismert szakértő, Gonzales Flores véle­ménye szerint viszont ez las­súbb ütemben történik majd; évente. 15—30 cm-t süllyed a vá­ros. * . . . Fisán kívül van még egy ferde torony, a csehszlovákiai Usinad Labemben. A torony el­hajlása 213 centiméter. A meg­felelőképpen megerősített torony ma a város egyik fő turisztikai nevezetessége. * . . . megfejtették az örmény festékek sok évszázados titkát. A régi örmény festmények el­pusztíthatatlan, élénk színe hosszú ideje foglalkoztatja a szakembereket. Jereváni tudósok most rájöttek a titokra, miért nem fakul meg e festmények színe. A régi időkben a festők J az őszibarack és szőlő magjából . készített különleges kiv,_i'1 fot kevertek a festékekhez. * ... az urán, amelyból a Cu- rie-házaspár a rádiumot nyerte, a morvaországi Jáchymov bá­nyájából származik. Jáchymov- ban indult meg a világon elő­ször az uránszurokérc-bányászat és a Curie-házaspár tanítványai­nak is ez a bánya adott értékes anyagot a kutatásokhoz. Jáchy- movban állítják fel a világ első atomenergiai múzeumát. — Romár. Riga moped é* 350 cm3 Jáwa motorkerékpár árengedménnyel, hűtőszekrények nagy választékban. Május 31-ig ajándék szódaszifon. Bajcsy-Zs. u. 39. (Ipar u. sarok.) (x) — Pécs város n. kér. Tanácsa VB mezőgazdasági és élelmezés­ügyi csoportja a kozármislenyi Damjanich Tsz bejelentése alap­ján felhívja a lakosság figyel­mét, hogy a termelőszövetkezet a pécsudvardi területen május 26-án Wofatox elnevezésű mé­reggel permetezett. A szer 30 napig tartja hatását, emberre és állatra veszélyes, — A Baranya megyei Renfiőr- fökapitányság Közlekedésrendé­szeti Osztálya kéri, hogy tanú- kihallgatásuk végett jelentkezze­nek azok a személyek, akik az 1970. április 17-én 08 óra 50 perc­kor Pécsett, a Rákóczi úton, a. Zsolnay szobor közelében lévő kijelölt gyalogátkelőhelyen tör­tént személygépkocsi—gyalogos balesetét látták. Jelentkezni le­het: Pécs, Kilián Gy. u. 3. szám II. c. 105 ajtó, vagy a 17-43 189- cs melléken. Százezer vendéget várnak a szakszervezeti üdülők Alig több mint egy hét választ el a kedvezményes szak- szervezeti üdültetés szorosan vett nyári főidényétől. Az idén beutalható 260 ezer felnőtt és 63 ezer gyermek közül csak­nem 95 ezer beutalt üdüléséről június 5. és szeptember 5. között gondoskodik a SZOT itthon vagy külföldön. Ezen belül június 18. és augusztus 26. között öt turnus­ban 23 ezer gyermek vehet részt a kéthetes csoportos gyer­meküdülésben. Rájuk 1400 pedagógus vigyáz majd, akiket külön tanfolyamokon készítettek fel a különleges felada­taikra. Sok nehézséget okozott az elmúlt .hónapokban a beru­házások elhúzódása is. Bár Sopronban március elején, Ba- konybélen pedig május 4-én megnyílt egy-egy új üdülő, már csak közvetlenül a balatoni idény kezdete előtt történhetett meg Siófokon egy, Balalonszéplakon pedig három üdülő mű­szaki átadása. Jelenleg is folyamatban van még a hévízi új, korszerű, 400 személyes gyógyüdülő építése, valamint a Ba­laton mellett és a Duna-kanyarban több üdülő felújítása. A jogi kar külföldi kapcsolatai Dr. Bihari Ottó tanszékve­zető professzor Bulgáriába, dr. Ádám Antal egyetemi tanár az NDK-ba, dr. Ru­dolf Lóránt tanszékvezető professzor Bécsbe, dr. Papp Tibor egyetemi tanár Romá­niába, dr. Száméi Lajos tan­székvezető egyetemi tanár Finnországba utazott. A Pé­csi Tudományegyetem Ál­lam- és Jogtudományi Kar professzorai a kulturális munkaterv alapján látogat­tak ezekbe az országokba és azok egyetemein előadásokat tartanak. — Postás hangverseny. A pécsi postás dolgozók részére szombaton nagysikerű hang­versenyt adott a Postás Szimfonikus Zenekar Simám- dy József Kossuth-díjas ki­váló művész és Eszenyi Ir­ma, az Állami Operaház ma­gánénekesének közreműködé­sével Pécsett a Liszt terem­ben. A postásokból álló kö­zönség zsúfolásig megtöltötte a Liszt termet és nagy taps­sal jutalmazta a népszerű operaré6zletek előadását. — KRESZ vetélkedő. Csü­törtökön délután a Sörház utcai Dózsa klubban tartják a pécsi általános iskolák KRESZ vetélkedőjének vá­rosi döntőjét. A Megyei Köz­úti Balesetelhárítási Tanács, a megyei rendőri szervek, valamint Pécs pedagógus ön­kéntes rendőrei által szerve­zett döntőn díjakkal jutal­mazzák a legjobb teljesít­ményt nyújtó diákokat. — Áramszünet lesz június 1-én 5-tól 16 óráig nagyfeszültségű feszültségáttérés miatt a Tettye tér, Kalinyin u„ Haviboldogasz- szony dűlő, Mező I. u., Tettye u., Szőlő u., Tettye dűlő, Zetk- lin K. u., Kulich Gy. u., Kls- flőrián u., Anna u., József u.. Megye u., Ferenc u., Sörház u., Vince u., Majthényi F. u., Felső- vámház u., Gáspár u., Menyhért u., Kisboldogasszony u., Kar­melita köz, Bosnyák u.. Böch J. u„ Barát u.. Hegyalja u., Zidi- na környék, Szikla u., Domon­kos u.. Zöldfa u., Vak Bottyán u., Derkovits u., Antal u.. Mandula u., Miháíy u., Tinódi u., Ötemető u.. Hatház u.t Vi­rág u., Ignác u., Nap u., Ger­gely u., Hona u., István u., Té- fer u., Ágoston tér, Nagyílórián u„ Ágoston köz, Ady E. u. ál­tal határolt területen. (x) — A Dunántúli Napló szer­kesztősége május 29-én, pén­teken délután 5-től 6 óráig jogi tanácsadást tart a Szi­getvári városi Tanács VB tit­kárságán (Szigetvár, L em. 5.). A tanácsadás díjtalan. — Bányatűz keletkezett hétfőn a déli órákban a pécs- bányatelepi Széchenyi akna első szintjén. Mivel a szén- monoxid mennyisége jóval meghaladta a megengedett mértéket, a bánya üzemveze­tősége leállította a termelést a 11-es telepi fejtésben, a tűzveszélyes munkahelyről ki­mentették a gépi berendezé­seket és megkezdték a fejtés elfalazását. A Bányaműszaki Felügyelőség vezetőjének tá­jékoztatási szerint a védőgá­tak lezárását tegnap délelőtt befejezték. Sújtóléget nem észleltek a fejtésben, amely­nek szénvagyona kimerülő­ben van és kitermelése jú­nius végén fejeződött volna be. — író—olvasó találkozó. A Képes Sport szerkesztő­sége Pécsett, a Dózsa Sörház utca 8. sz. alatti klubhelyi­ségében május 28-án, csü­törtökön 18 órai kezdettel író —olvasó találkozót rendez, a szerkesztőség vezetőinek rész­vételével. A találkozóra a pé­csi élsportolókat, a sportve­zetőket, a sportolókat és nem utolsó sorban a Képes Sport olvasóit ezúton is meghív­ják. — Elveszett tigris-csíkos német boxer szuka. Megtalálóját jutal­mazom. Magyarürög, Kócsag u. 38. <x) Két újsütetű szú A MÉK árai A szerdai piac újdonsága a kilós korai cseresznye, amely 12 forintért kapható. Csaknem valamennyi zöldáru ára mérsék­lődik. A kelkáposzta 7,20, a zöldborsó 16, a paradicsom 40, az uborka pedig 20 forint. A hegyes zöldpaprika 1,50 és 2,20, a töltenivaló pedig 2,20 és 3 fo­rint. A hónaposretek csomója 1—1,60, míg a zöldhagyma minő­ség szerint 90 fillér és 1,20 kö­zött van. A fejessaláta 1,30— 1,60, a karalábé pedig 1,60 és 2 forint. A földieper kilónként 60 forintért, az alma pedig 5,60 és 7,20 közötti áron vásárolható. A petrezselyemzöldje csomónként 80 fillér. A jelenlegi árak: bur­gonya, gülbaba 3,70, rózsa 3,40, egyéb 2,90. A sárgarépa 3, a petrezselyemgyökér 6 forint. A savanyúkáposztát 5 forintért ad­ják, míg a dióbél változatlanul 68 forint. A tojás 1,20 darabon­ként. I Személyfelvonókat gyárt a Pécsi Fémipari Vállalat lakatos üzeme a Hajtómű és Felvonógyár részére. A megállapodás értelmében ne­gyedévenként kilencven felvonószekrényt készítenek Pécsett. Eddig tíz darabot szállítottak le és a közeli napokban újabb tíz darabból ^ Hó szállítmányt adnak át a megrendelőnek. Balesetek Halálos baleset történt hétfőn este Székelyszabar határában. Kétfogatú lovaskocsit hajtó t egy lejtős úton Karika Miklós 62 éves helybeli lakos. Az idős em­ber leesett a szekérről és a ke­rék alá került. Súlyos sérülé­seibe a helyszínen belehalt. * Teherautónak ütközött egy tár­sasgépkocsi kedden hajnalban Pécsett a Rózsa Ferenc utcában. A Légszeszgyár utca felől tár- sasgópkocsival érkező Berényi Zoltán 33 éves, Pécs, Ipar utca 4. szám alatti lakos, elhaladási elsőbbség meg nem adása miatt öaszeütkőzött egy tehergépkocsi­val. A balesetnél a teherautó vezetője, Terkóczy József alsó- szentmártoni, valamint utasa, Babhí Géza egyházasharaszti la­kos sérült meg. A mentők mindkettőjüket a Megyei Kór­házba szállították. Az anyagi kár 12 ezer forint. 1c Szabálytalan előzés közben fel­borult egy személygépkocsi ked­den délben Szalántán, amelyet Vincze István Pécs, Népfront utca 3. szám alatti lakos veze­tett. Az autó utasai közül egy felnőtt és három gyermek sérült meg. Az ötéves Vincze Beátát, valamint a kétéves Vincze Zsol­tot agyrázkódás gyanújával szál­lították a Gyermekkórházba. Kerényi Alajosné és hároméves Zoltán fia agyrázkódással az Idegklinikára került. — Terliszter mintabolt — Jókai tér 2. ~ A Centrum Áruház ke­zelésében. (x) — Tűz. Lak ástfiz keletkezett kedden délután Komlón a Ság- vári utca 12-es számú házban. Ismeretlen körülmények között meggyulladt és elégett a fürdő­szobában lévő közel kétezer fo­rint értékű ruhanemű. A lángo­kat — még a tűzoltók megérke­zése előtt — a segítségül hívott szomszédok fékezték meg. A keletkezési ok megállapítására vizsgálat indult. Időjárásjelentés Várható időjárás szerda estig: nyugaton és északon időnként megnövekedő felhőzet. Szórvá­nyos esővel, zivatarral. Mérsé­kelt, elsősorban a Dunántúlon megélénkülő nyugati, észak- nyugati szél. Az éjszakai lehű­lés gyengül. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet: 5— 10, legmagasabb nappali hőmér­séklet szerdán 18—23 fok között. A Balaton vizének hőmérsék­lete Siófoknál 13 fok. — Halfogási verseny. A Pécsi Horgászegyesület va­sárnap délelőtt 9 órás kez­dettel a Pécsi tavon egyéni halfogási versenyt rendez. Nevezési díj felnőtteknél 5, ifjúságiaknál 2 forint. Nevez­ni lehet szerdán 18 órától a József utcai székházban, vagy vasárnap a helyszínen. Az első három helyezettet tiszteletdíjakkal jutalmazzák. — Mozaiklapok — közvet­lenül a gyártól. A Beton- és Vasbetonipari Művek pécsi gyára megkezdte a mozaik- lapok árusítását — a keres­kedelemnél olcsóbb árakon — közvetlenül a telephelyről. Ezt a kiszolgálási formát ki­terjesztik a szőlő- és kerítés- oszlopok árusítására is. Századunk rohamos haladása új fogalmakkal, új szavakkal gyarapítja a nemzetközi nyelv­kincset. Ezek közé tartozik a rallye és az eszkaláció is. Ezek annyira frissek, hogy a köztu- daíban már szerepelnek, de az Idegen szavak szótárában még nem. Mindkettő az újlatin nyel­vekből (olasz, ill. francia) szár­mazik, mégis ma már az angol és amerikai „honosított’* válto­zatban használják őket. Az elsőnek eredetét a „rallier” francia igében találhatjuk meg. Már elég régóta használják ná­lunk is, így: ralliálni = össze­gyűjteni, ismét csatlakozni. Népszerűségét újabban főleg a sportnak köszönheti, mégpedig a rallye főnév formájában, amely csillagtúrát jelent. (A Magyar Nyelv Értelmező Szótá­ra szerint a csillagtúra olyan verseny, amelyben különböző helyről indulnak a résztvevők, és meghatározott időre egy köz­ponti helyre kell eljutniuk.) Az angolban már rally-nek írják és reli-nek ejtik a szót, amely a francia eredetiben rali-nak hangzik. No de legtöbbünket nem az az egy magánhangzó- eltérés érdekel, hanem az autó­versenyek, amelyekből már Pécsnek is jutott osztályrészül: a Mecsek Rally. Legfeljebb a*t jegyezhetjük meg, ho^y (noha a túra is jövevényszó) — mi mégis a csillagtúra elnevezésre szavaznánk, legalábbis hazai vi­szonylatban. A politikai életben gyakran használt eszkaláció kifeje­zés gyökere a latín scalae-ban található, innen került az olasz­ba, mint scala, és mindkettő lépcsőt, létrát jelent. A francia már escalier-ként emlegeti. En­nek származéka a vietnami há­ború során használatba került eszkaláció. amelynek értelme: Lépcsőzetesen növekvő támadás. — Talán nem érdektelen meg­jegyezni, hogy az escalade (fran­cia, ejtése: eszkálád) régi kato­nai műkifejezés: létrák segítsé­gével a védőgátak megrohamo­zása és az újabbkori hadtörté­net egyik legfényesebb ilynemű haditettét a magyar honvédek hajtották végre 1849. május 21- én, Buda bevételénél. Befejezésül annyit, hogy * nyelvtudomány (és a háború) néha keserűen megtréfálhatja az embert: az olasz „scalare” ugyanis nemcsak támadást je­lent, hanem kárt, veszteség szenvedését, kudarcot vallást is. Vajon a vietnami háború erő- szakolói járatosak-e az. olasa nyelvben? Bál Y mlér — Közkívánatra: Nashwille­Teens angol együttes június 2-án du. fél 5 órakor is tart előadást a pécsi Szabadtéri Színpadon. Közreműködik Ray Phillips és Szervánszky Attila. Jegyek vált­hatók az Országos Filharmóniá­nál, Színház tér 2. (x) — Áramszünet les* Jún. 2-án 6-tól 14 óráig a Felsőmalom u., Líceum u., Rákóczi út, Rózsa F. u., Zsinkó I. u., Légszeszgyár u.. Vasvári P. u., Jogász u., 48-as tér, Liszt F. u., Batthyány u. által határolt területen. (x) m Villanyszerelőipari Vállalat XIV Lábatlan, Tatabánya, Százhalombatta DKV, Szentendre munkahelyeire azonnal felvess villanyszerelőket, segédmunkásokat, kubikosokat Jelentkezés; LABATLANI VÉKONYPAPlRGV ÄR ÉPÍTKEZÉS VÍV kirendeltségen, Hársvölgyi Mihály vezetőszerelőnéL VILLANYSZERELÖIPARI VALLALAT 1. sz. Szerelőipari Özem Budapest, VIL, Síp a 23. Lendvalnéoál KÜRTI ANDRÁS rMIVAV 28 Plombái atya nagyot sóhajt, nála jobban senki sem érezhette teátrá- lis fellépésének kockázatát. Leveszi, megtörli vastaglencséjű szemüvegét, körbe pillant, halkan, de határo­zottan mondja: — Nem helyeslem, hogy önök ezeket a senhorokat — mutat Mül- lerre és társaira — meg akarták ijeszteni azzal, mintha valóban szándékukban állna törvényes eljá­rás és ítélet nélkül felakasztani okét. Hangsúlyozom, ijesztésről volt szó. Tekintsük az egészet meg nem történtnek. — Senhor Plombái! — kiáltott ekkor az aranyásók gyűrűjében Hans Müller. — Parancsolja meg az embereinek, hogy vegyék le ró­lunk a mocskos mancsaikat! Meg akartak gyilkolni bennünket, hogy így szabaduljanak az adósságaiktól! Ezért börtön vár valamennyiükre! A padre csillapítóan emelte fel a kezét. — Demorada e pacientemente! Lassan és türelmesen! Azt már az imént tisztáztuk, hogy goromba tré­fa volt, semmi több. Most pedig arra hívóin fel a figyelmét, hogy ezek a senhorok nem az én embe­reim. Nincs jogom, hogy bármit is parancsoljak nekik. Az pedig, hogy közülünk kik végzik börtönben, még a jövő kérdése. — A Szűzre és minden szentek­re esküszöm — szólalt meg ekkor az öreg Doido, az Aranyváros min­denese —, hogy bizony senhor Mullerónak és cimboráinak kell tömlöcbe kerülniük, ha van még igazság a földön. Nem szóltam ed­dig, mert féltem. Nem a magam bőrét féltettem, hanem a lányom életét. Mária Recifében él. O grande Loiro, a Nagy Szőke megfenyege­tett, megöleti őt is, a férjét is, ha nem adom át a gőzbárkámat. így szerezte meg. Jóformán ingyen. És így lettem én o Doido, a Bolond. Halkan beszélt, foghíjas szájában nehezen formálódtak a szavak, mégis nagy erő volt bennük, újra felforrósították a hangulatot. Egy villogószemű néger legény, a Sao Paulóból való Carvalho lépett előre, a lámpa fénykörébe. — Hiszek az öregnek. Mindenki hisz neki. Régóta ismerjük, nem hazudik. És ha az Ilha jogtalanul, zsarolással került ezeknek az átko­zottaknak a kezébe, akkor jogtala­nok voltak azok az üzletek is, ami­ket a víziszállítások révén csinál­tak. Akkor ők tartoznak nekünk és nem mi tartozunk nekik. Vissza kell kapnunk az aranyunkat. Azon­nal! — Hahahaha! — nevetett fel Hans Müller olyan féktelen jókedv­vel, mintha nem is a gyalázatos ha­lál küszöbén vergődött volna az imént. Jó idegekkel rendelkezett, kétségtelen. Lerázta magáról fog­vatartói kezét, kiegyenesedett, ma­gabiztosan nézett körül. — Szép mulatság volna, mi? Készpénzként fogadni el holmi agyalágyult vén­ember meséjét és így mászni ki a pácból? Dehát ezt bizonyítani is kellene, tisztelt uraim, nem gondol­ják? Kérjék fel Doidót, mutassa fel a bizonyítékait! Minden pillantás az öszvérhaj­csár felé fordult, aki lehajtotta a fejét, tehetetlenül vonta meg a vál­lát. — Na tessék! — súgta dühösen a félszemű Krimosz a padre fülébe. — Ez lett a vége. Ha hagyta volna, hogy befejezzük, amit elkezdtünk, most senki sem követelne bizonyí­tékokat! A görög alighanem valamennyi érdekelt mineiro véleményét fejez­te ki, elkeseredetten hallgattak mindnyájan. És Müller ütötte a vasat, amíg meleg. — Senhores, nagylelkű leszek. Magam és társaim nevében kijelen­tem, hogy velünk önök valóban csak tréfáltak az imént, nem akar­tak bennünket felkötni. Viszonzásul csak annyit kérek, felejtsék el, hogy Eberhardt barátom is elkövetett egy kis hibát, szórakozottságból magával hozta a Florestába apró fegyverét. Így kvittek leszünk. És minden marad a régiben. Nos? — Semmi sem marad a régiben! — hangzott ekkor valahonnan a magasból. Az encarregador especial kiáltott. Alig lehetett észrevenni, a karzat sarkában, a padlón ült tö­rökülésben, csak a fejét dugta ki a könyöklő rácsai között. Furcsa mó­don teljesen józannak látszott. Olyan csend támadt a különleges megbízott kijelentése nyomán, hogy tisztán hallani lehetett, amint oda­kint a nehéz esőcseppek végig­gurultak a terasz pálmalevél-tető- zetén. Senhor Carbo felállt, lepo­rolta a nadrágját, nekitámaszkodott a könyöklőnek. — Ide húzódtam — mondta kissé zavartan —, mert nem szeretem a verekedést. Gyűlölöm gyerekkorom óta. de ez nem tartozik a tárgyhoz. Illetve mégiscsak a tárgyhoz tarto­zik. Mert ha revolverhős lennék, már hetekkel ezelőtt egymagám le- / tartóztattam volna senhor Mullerót és cimboráit. De nem vagyok az. ,Folytatása következik) á i

Next

/
Thumbnails
Contents