Dunántúli Napló, 1970. március (27. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-29 / 75. szám
1970. március 29. nuncmtmt napio 5 OPERETTBEMUTATÓ A PÉCSI NEMZETI SZÍNHÁZBAN MÁGNÁS MISKA KENDE SÁNDOR: SZERELMETES BARÁTAIM Kende Sándor kilencedik regénye, a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában most megjelent Szerelmetes barátaim, az író írott vallomása szerint onnan nyerte címét, hogy hősei nagyon közel kerültek alkotójuk szívéhez. Féltette, óvta, dédelgette volna a regény tehetséges, rokonszenves figuráit, de a teremtett alakok is önálló életet élnek, s a cselekményt már maguk bonyolítják. Az íróra „csak az ábrázolás” feladata marad. Kende érezhetően sajnálja, hogy nem tudott jobb sorsot, teljesebb életet adni figuráinak, akiket jellemvonásaik és az élet törvényei tragédiába, önmaguk elvesztésébe sodortak. Ám a legtöbbet mégis megadta hőseinek, — eddigi munkásságának kiemelkedően legjobb regényében keltette életre szerelmetes barátait. A szerkesztés önmagában több érdekességet tartalmaz. A hármas tagolású mű minden része sajátosan építkezik. Első meglepetésünk, hogy az első szám egyes személyben íródott könyv főhőse nő, utolsó meglepetésünk, hogy az énregény harmadik, csupán néhány lap- \nyi részéből arról értesülünk, amit egyes szám első személyben már senki sem mondhat el. A terjedelem több mint felét á bravúrosan sikerült első rész, az OTTHON foglalja el. Izgalmas lélektani keretnovellába ágyazva gondolja végig ebben Anikó, becenevén Gyengi, gyermekkorának, ifjúságának történetét. A minduntalan visszaférő jelenidőt zárójellel jelzi az író, e zárójelbe tett fejezetek Gyengi és István találkozását ábrázolják akkor, amikor Gyengi szerelme, István barátja és vetélytár- sa: Gabi szüleivel külföldre távozott. Ebben a szituációban elevenedik meg a hősnő szerelmi és emberi eszmélé- se, első közös kísérleteik a lázadásra, s hármójuk végzetes összetartozása. Az atmoszféra teremtés és lélekábrázolás avatott tollú mesterének -bizonyul e fejezetekben Kende Sándor. Kevés szóval, puritán mérték- tartással bonyolult érzelmi folyamatok érzékeltetésére képes. Amikor például Anikó a „bombabiztos” óvóhelyen tudomásul veszi, hogy apjával végzett egy bombaszilánk. a tizenhatéves magára maradt lány érzelmeinek részletezése helyett eny- nyit olvashatunk egy bekezdésként: „Gyerek egy sem volt a pincében. Mind vének, százévesek. Mint én.” A második rész a TÍZ ÉV MÚLVA címet viseli, s mindvégig Rómában játszódik. Nincs keretnovella, nem bontja meg az idő rendjét, mindent Gyengi reménytelen, monoton küzdelmére összpontosít. Látszólag a regény lapjain egy korszerűen gondolkodó lány csap össze önmaga és férje személyiségének kibontása érdekében, férje konzervatív és zsarnoki szüleivel. Hogy a küzdelem kilátástalanabb legyen. mindezt Rómában, idegenbe szakadva, gyökértele- nül. Mondom látszólag, mert a valóságban, a nagyon is itthonlévő kétféle életszemlélet, kétféle társadalmi elvárás küzdelméről van szó. A konzervatív zsarnokok, akik a személytelen beilleszkedést várják el csupán és mindenekelőtt a fiatal tehetségektől csak elvétve disszidáltak. Legtöbben itt élnek velünk, s példás családi életükkel szakmai, hivatali karrierjükkel követendő példáknak hatnak, s ürességük kongását, magatartásuk embertelenségét maguk sem érzékelik. Ezért kell kegyetlen következetességgel beteljesítenie Kendének jobbsorsra, győzelemre érdemes hőseinek tragédiáját. Ezért mar belénk a riport tárgyiassá- gával megírt utolsó rész. ez az apokrif requiem, ahol közönyös olaszok fecsegnek az idegen nő balesetéről, családjáról. Komor befejezése ellenére is érdekes, lebilincselő olvasmány a Szerelmetes barátaim. Azon kevés könyvek közé tartozik, amelyeket idő birtokában egyvégtében olvasunk el. Egyetlen fogyatékossága tán, hogy elmond összegezésül olyan dolgokat, amelyeket már érzékeltetett, s a felnőtt olvasó minden bizonnyal megérzett, megértett már. B. L. Bázsa Éva, Hanmann Péter és Karikás Péter egy vidám jelenete szín és dinamikai adottságai szinte tálcán nyújtottak egy ilyen lehetőséget Más a helyzet az énekeseknél. Az ő operettre alkalmas hangjuk, sorra megszólaltatva a darab leghíresebb dalait (A nő szivét ki ismeri?, Ügy szeretnék boldog lenni, Hopsza Sári, Cintányéros cudarvilág, Csiribiri-csiribi kék dolmány), ha nem is kiemelt, de megfelelő szerephez jutott. Cseh Mária kedvesen csengő szopránhangján kívül, színészi játékával is bizonyított. Külön örömünkre szolgált, hogy Rolla szerepét természetes egyszerűséggel, felesleges pozőrség nélkül oldotta meg. Nem mondható ugyanez el Mester Istvánról, aki Baracs mérnök szerepében, inkább kellemes tenorjával, mintsem színészi játékával hatott. A 40 éves színészi jubileumát ünneplő Szalma Lajost, első színpadra lépésekor hosszantartó vastaps fogadta. Kár, hogy szerepadta lehetőségei miatt (Korláthy gróf) oly nagyszerű színészi képességeit csak játszó Mendelényi Vilmos, partnerével Vári Évával (Marcsa) kellő összhangban, kimagasló teljesítményt nyújtott. Humoruk, játékos, fiatalos lendületük, tánc- és énektudásuk (utóbbi különösen Vári Évára értendő) újfent meghódította az operett pécsi kedvelőit. Haumann Péter és Karikás Péter Mixi és Pixi grófok szerepében szereztek derűs perceket Meggyőző humorukkal kedves naivitásaikkal talán ők tudták leginkább feledtetni a darab valódi naivitásait Eleméry gróf szerepében Faludy László és a főkomornyik szerepében Kutas Béla, a tőlük megszokott szellemesen száraz humorral, no és kellő alkalmazkodással járultak hozzá az előadás sikeréhez. Külön említést érdemel a finálé újszerű mozgalmas, kabaré beállítása, amely a rendező és a koreográfus (Tóth Sándor) összehangolt munkáját dicsérve a darab csúcspontját jelentette. Bornemissza Géza A MODERN ZENE ÜNNEPE A QVŐRI FILHARMONIKUSOK VENDÉQJATÉKA PÉCSEIT Nem mindennapi eseményt - jelentett városunkban a legutóbbi zenekari hangverseny. Nagy lépéssel kerültünk közelebb Európához a legújabb zene megismerése terén. Meg kell vallanunk, a képzőművészet e téren megelőzte Pécsett a zenét: az elmúlt évben Vasarely és Amerigo Tot kiállításain, de mindenek előtt Martyn Ferenc tárlatán úgy éreztük, hogy részesei vagyunk Pécsett azoknak az áramlatoknak és eredményeknek, amelyek Európa képzőművészetét ma fémjelzik. Zenében erről mindmáig alig beszélhettünk. Jelentősek ugyan az elmúlt 25 év eredményei a zenei élet fellendítésében, de az igazi kor- társ zene még az újraalkotás, a megszólaltatás fokán is szinte megközelíthetetlen maradt Pécsett. Elmúlt korok mulasztásait kellett pótolni, örülünk, ha legalább Bartók zenéjét megtanultuk élvezni — és előadni. Mert a legutóbbi évtizedek zenéjét bizony egyáltalán nem könnyű sem megérteni sem megszólaltam i. Talán szokatlannak tűnt, hogy a Győri Filharmonikus Zenekar hangversenyén Sándor János nem csupán vezényelt, hanem előbb a közönséghez fordult és beszélt zenekaráról, a győri zeneéletről, de legfőképpen az előadott művekről. Mozart- műsor esetén ez aligha lenne szükséges, adott esetben azonban ez könnyítette meg. sőt tette lehetővé, hogy a közönség ezt a teljesen szokatlan muzsikát követni és élvezni tudja. Sándor János közvetlen szavakkal kapcsolatot teremtett a közönséggel, elérte, hogy jóindulatú érdeklődéssel fogadják a bemutatott műveket. A televízióból is ismert Leonard Bernsteinhez hasonlíthatjuk, ahogy pár szóval érthetővé tette századunk zenéjének nálunk alig ismert izmusait, a dodekafóniát, az aleatórikus és az elektronikus zenét, mindezt azonnal illusztrálta zenekarával. Sándor János szavai, a zenekar játékával együttesen elősegítették, hogy „avantgarde” műsorukkal átütő sikert arattak, nemcsak a Liszt-teremben, de a színházi hangversenyen is. Azok a pécsi zenebarátok, akik nem zárkóztak el eleve, meggyőződhettek, hogy a legmodernebb zenében is meg lehet találni az élményt, a szépet is, csak értőn kell azt hallgatni. Két éve dolgozik függetlenített együttesként a győri zenekar. Elhatározták, hogy megtanulják előadni a modem műveket is. (Ez bizony külön stúdiumot igényel!) Kérésükre mai magyar *eSzirmai Albert operettje könnyed, közérthető melódiáival — kedvenc fütty témát biztosítva, különböző nációk generációi számára — több mint félévszázada szerepel a világ szinte valamennyi jelentős dalszínpadán. Közismert népszerűsége folytán még ma is —, amikor tudvalevőleg sok vita folyik az operettről — minden kockázat nélkül színrevihető. Jóllehet ilyen megfontolás alapján tűzte műsorára a Pécsi Nemzeti Színház is a korábban tervezett, de nehezebben megvalósítható Bécsi vér helyett a Mágnás Miskát. A műfajról folyó viták ellenére, az operett (bizonyos körökben) ma is nagy népszerűségnek örvend. Kedvelő táborának zömét nem zavarja az az ellentmondás, amit évtizedek óta magában hord szinte megkövesedett tradícióiban. Nem zavarja a gyermekesen naiv sztorik több mint elavult mondanivalója — s itt az ellentmondás! —, mert zenéjének dallamvilága, harmóniáinak kellemes borzongást előidéző varázsa örökzöld, könnyed tisztaságai, képes úgy elringatni hallgatóit, hogy a sztori naivságát elfeledve csupán a zenén keresztül jusson el a feloldásig. S ha ez igaz (már pedig igaz), akkor könnyű kitalálni, milyen formában ajánlatos egy operettet a mai néző számára színpadra vinni, különösen ha a műfaj célja (akárcsak a század elején) továbbra is „színvonalas szórakozást biztosítani művészi eszközökkel” akar maradni. Leegyszerűsített, sallangjaitól (nem hagyományaitól) megfosztott díszletek közt, mai szemmel is szépnek, elegánsnak mondható jelmezekben (Pintye Gusztáv munkája) mozognak a szereplők: Korláthy gróf és családja, Baracs mérnök és lovásza Miska, Marcsa a mosogatólány, Pixi, Mixi, és Eleméry grófok, valamint a komornyik és a személyzet. Jellegzetes operettfigura valamennyi. A szerencsés szereposztás javára írandó, hogy a figurák megszemélyesítői egytől egyig kiváló, a műfajt tökéletesen ismerő és játszó színészek. Bor József rendező, a társulat ilyen adottságait kihasználva, színvonalas előadást jeszerzők olyan zenekari etűdöket komponáltak, amelyeknek gyakorlása révén képesek lettek a modern alkotások technikai problémáinak megoldására. Ezekből az etűdökből hallottunk négyet. Szöllősy András. Lendvay Kamilló és Láng István tehetségét dicséri, hogy ezek az „etűdök” a technikai célon túlmenően érdekes, élvezhető alkotások. Azt viszont hogy ilyennek hallottuk ezeket, a megelőző szavaknak és a kitűnő előadásnak köszönhetjük. Nem is olyan régen a Pécsi Nemzeti Színházban, szintén Sándor János vezényletével, a Pécsi Balett mutatta be Láng István Hyperbo- lá-ját. A balettból készült zenekari szvitet hallottuk ezúttal. Az izig-vérig mai történetben, a különböző alkatú fiatalok egymásra találásában, majd szétválásában Láng István találóan, meggyőzően ábrázolja a mai ember lelkivilágát, legfeljebb a lírai elemeket éreztük a kompozícióban kevésbé sikerültnek. Nem így az előadásban: zenekar és karmester virtuóz, magával ragadó interpretálásában hallottuk Láng István művét is. A műsor csúcsa, mint azt vártuk. Penderecki nagyhatású műve volt: Sirató Hiroshima áldozatainak emléké-. produkált. Mégis az a véleményünk, hogy az operett zenei gondolatait jobban kiemelve, a zenére jobban koncentrálva, többet is adhatott volna. Annál is inkább, mert a Szabó László által vezényelt zenekar műfajhoz alkalmazkodó készsége, hangre. Ez a mű alig 8 éves, mégis klasszikusnak hat. Itt találják meg helyüket azok a talán külsőségesnek tűnő eszközök, amelyeket az etűdökben ismertünk meg. Tartalmat hordoznak, olyan tartalmat, amely eddig ismeretlen volt, ennek kifejezésére a hagyományos eszközök már nem is lehettek elégségesek. Döbbenetes a mű hatása, — felér három szónoklattal, — alig tud tapsolni az ember, annyira a nagy tragédia hatása alá került, any— nyira felelevenítette ezt a muzsika. Az a modern zene, amelytől pedig annyian idegenkedünk. De tapsolnunk kellett, hihetetlen nehézségeket oldottak meg az előadók, hazánkban ismeretlen kottaolvasást és játékmódot tanultak meg. Megérte a fáradtságot, mi pedig nagyon örülünk, hogy e mű élménye a miénk is lett. A műsor második részében Bartók Divertimentója valóban feloldást hozott a hallottak után. Itt mérhettük le, hogy Bartók, mint a legnagyobbak általában, egyszerre modern és klasszikus. De lemérhettük a vendég zenekar felkészültségéi is. A győri együttes kitűnő vonós szólistái mellett nem művészekből áll, többségükben tanárok és főiskolai növendékek alkotják. (Mint nálunk is.) Legnagyobb erényük a fegyelem, az odaadó, koncentrált játék. Intonációjuk példamutató, hangzásuk szokatlanul tiszta, zörej’men- tes. Fenntartó szerveik sokat áldoznak, hogy a muzsikusok jó hangszereken játszhassanak. Fiatal, fejlődőképes zenekar, csoda, amit Sándor János két év alatt velük elért. részben csillogtathatta. A feleségét játszó Bódis Irénnek is kevés lehetősége nyílt minderre, alkalmazkodása mégis figyelemreméltó. A színész és szerep tökéletes találkozását Bázsa Éva (nagymama) játékában élvezhettük. A címszerepet Hogy Sándor János milyen kitűnő zenekar-nevelő, azt tudjuk Pécsett, hiszen a Jeunesse-táborokban rövid idő alatt jelentős eredményeket produkált. Győrött minden erkölcsi és anyagi támogatást megkap, ez meg is nyilvánul a zenekar fejlődésében. Nem hisszük, hogy napjaink zenéjét más magyar zenekar hozzájuk ha- sonlíthatóan előadná. Méltók és alkalmasak a kortárs zene terjesztésére. Sándor János karmesterként a legjelentősebb magyar előadók közé fejlődött. Régi erényei, a könnyen követhető, világos technika, a nagyszerű ritmus és a csúcspontok hatásos megformálása mellett művészete elmélyült: a lírai és a lassú zenékben is elvezeti a zenekart és a hallgatót a mű igazi lényegéhez. Gondoljunk a Divertimento lassú tételére, a Hiroshima végkicsengésére! Csak sajnálni tudjuk, hogy Pécs nem tudta megtartani magának Sándor Jánost, nem biztosított számára olyan lehetőségeket, amelyeket Győrött megkapott és gyümölcsöztél. (Ellenkező esetben most talán Győrött üdvözölnék a modem zene pécsi követeit. Zenei életünk még előrébb tartana.) örültünk viszont, hogy a győriek hangversenyein a mi zenekarunk tagjai közül többekkel találkoztunk. Együtt tapasztaltuk, hogy vidéki együttes is elérhet jelentékeny minőséget. Biztosítani kell ehhez a feltételeket és dolgozni, sokat, egyszíwel. Érdemes... A SZOVJET TELEVÍZIÓ ESTJE Fiatal televíziós ország vagyunk, friss még a képernyő varázsa, és boldog az az ország és boldog az a televízió, amely ezt a varázst sokáig meg tudja őrizni. Ráadásul nekünk még csak egyetlen programunk van fiatalnak és öregnek, kétkezi munkásnak és egyetemi tanárnak, köztisztasági alkalmazottnak és miniszternek, boldognak és boldogtalannak egyaránt. Válogatni nem lehet, csak „kikapcsolódni”. Vannak ünnepélyes és szép alkalmak, amikor mindent meg kell tenni azért, hogy a milliók valóban ott üljenek a képernyő előtt. Talán erre gondoltak a szerdai Szovjet Est szerkesztői, ezért állították össze úgy a hatórás műsort, hogy az teljes egészében a tömegek szórakozását szolgálja. Talán ezért mondtak le minden különleges vér teg-igényről, inkább vállalva az egyenletes, megbízható átlagszínvonal esetleges szürkí- tő hatását, mint a kockázatosabb szélsőségeket. Az egész estnek volt valami kellemes lírai alaphangulata, karaktere. Ezt készítette elő már a műsorkezdő dokumentumfilm s ez uralkodott a főműsor-időben bemutatott Vak eső és a Viri- nea című filmben, de ott bujkált a záróműsorban, a muzsika birodalmában is. A legmagasabb színvonal Ion érzésem szerint a Vak esőben bontakozott ki ez a finom líraiság, ebben a beszéd nélküli, képekre és hangulatokra épülő szép rövid- filmben, amely méltán nyerhette el a montecarloi fesztivál díját. A Virineában pa- tetikusabb és tragikusabb színekkel bővült ez a hangulatkor, itt is megbízható, jó színvonalon, de a maga kategóriájában talán kevesebb eredeti értékkel. A Moszkvai Nagyszínház bemutatása szintén a műfaj szelídebb változatát képviselte, a műsor összeállítója érezhetően ügyelt rá, nehogy túl nehézzé váljék a záróműsor, ezért az operarészleteket bőséges beszélgetések, bemutatások, kulisszák mögötti érdekességek tarkították. Az estnek különösen kiemelkedő pontjai nem voltak. de bántó hiba vagy túlzott színvonal-engedmény sem fordult elő. Miként a bevezetőben elmondták, a műsor célja nem az volt, hogy soha nem látott különlegességekkel szolgáljon, s arra sem törekedhetett, hogy teljes képet nyújtson a Szovjetunióról, vagy akár csak a szovjet televízióról, amelyet egyébként helyes volt a Tv- híradóba illesztett műsorban külön is bemutatni. Talán az ilyesfajta friss, élő anyag volt viszonylag kevés az est során, az arányok túlságosan eltolódtak a kész filmek és az ugyancsak kész részletekből megszerkesztett mozaik- és kaleidoszkóp-szerű összeállítások irányába. Az ilyen értelmű életszerűség hiányát a kissé elfogódott és szokatlan környezetben nem teljesen otthonosan mozgó kedves házigazda, Ludmilla Szokolova, és a vendéglátó Varga P. József sem tudta eléggé ellensúlyozni. Szolid és minden szempontból mértéktartó volt ez az est, amely lírai hangvételével természetesen simult bele a magyar televízió ismerős világába. Szesztay Zsolt Szederkényi Ervin ZENEI KRÓNIKA