Dunántúli Napló, 1970. január (27. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-10 / 8. szám
nunantmt navio 1970. január 10. OJDONSÄQ A BOLTOKBAN Sétáljunk, beszélgessünk, végezzünk kétkezi munkát! Hogyan tegyük elviselhetővé a XX. századot? A XX. század igazi forradalma az idő forradalma. Az idő a világ kezdetétől lépéseink és a lópaták ütemének engedelmeskedett. De a gépek hirtelen őrülten felgyorsították ezt a ritmust. Autók, repülőgépek, rakéták ... Vé- geszakadt a nyugalomnak, a békének. Gyorsabban, mindig csak gyorsabban! Mindent felümúl valami új. — Semminek sincs ideje arra, hogy megérjen. A robbanómotor uralkodik felettünk. Mi magunk is robbanásokkal, dörgéssel, lármával cselekszünk. leimét, de cserében mély gondolatokat ébreszt. KAPCSOLATOT AZ ÉVSZAKOKKAL! Angol importból származnak ezek az apróbb háztartási eszközök, kések, dugóhúzók, merő- és szűrőkanalak, habverők. A díszdobozban forgalomba került tálalókészletekből, amelyekhez krómozott fogas is vásárolható, még most is szép választék van az üzletekben. * Első ízben érkezett Pécsre üvegáru a F1DENSA olasz cégtől. A színes, préselt üvegből készült, kristályhatást keltő, mintás boros- és vizespoharak, kok- télos kelyhek, vázák és hamutartók a napokban jelentek meg a pécsi boltokban. * Gyűrtelenített lepedő. A R \BATEXT pécsi Aranypille mintaboltjába az év első napjaiban érkezett az első szálítmány azokból a műgyantás kikészítésű, gyűr talenített lepedőkből, amelyet nem kell vasalni. — Ugyancsak újdonság a 2 személyes fekhelyekre való tarkán szövött csíkdíszítésű dupla lepedő. * Japán zsebrádiók. A külföldön járt turistáknál megcsodált japán gyártmányú tranzisztoros zsebrádiók közül a JET és HIT típusú készülék a baranyai szalc- üzletekben is megjelent. A 9 voltos elemmel működő zsebrádiókhoz fülhallgató is tartozik, így a fiatalok az utcán is hallgathatják anélkül, hogy környezetüket zavarnák. * Zsuzsi fantázia névvel foganytús, táskaszerű papírdobozban újfajta linzer jelent meg az élelmiszerboltokban. A praktikus csomagolású édes tészta főként iskolai kirándulásokra, utazáshoz megfelelő. KÉT IDÖ-RITMUS Ha a munkánkat illetően nem is térhetünk vissza a múltba, igenis vissza kell térnünk egy fél fordulattal, bármibe kerül is, a szabadidőnket illetően. A sebesség- váltóval felszerelt autókhoz hasonlóan ígv nekünk is két idő-ritmusunk lenne: egy gyors a munkában és a társadalmi érintkezésben, és egy lassú a szabadidőben, bizalmas kapcsolatokban. Ehhez az atléták adják a legjobb példát. Pihenésükben a „non-chalance” élő jelképei. Cselekvésük közepette viszont koncentrálnak és hirtelen robbantják fel erejüket öklükben vagy lábaikban. Ha pihenünk, csatlakozunk mi is ehhez a tökéletes lassúsághoz. Olvassunk olyan könyveket, amelyek arra kényszerítik gondolatainkat, hogy lépésről lépésre haladjunk, hogy elmélyedjünk, hogy elmerüljünk önmagunkban. Kortársaink közül soknak nyugtatót kell szednie ahhoz, hogy aludni tudjon. Egy jó könyvnél nincs jobb nyugtató. Ezzel nem akarjuk rosszindulatúan azt mondani, hogy elaltat. Vagy talán mégis: elaltatja napjaink felesleges izgalmát, lázas féA testkultúra kiegyensúlyozottá tesz bennünket, semlegesíti bennünk a felgyülemlett mérgeket. Műveljük kertjeinket, ássunk, gyomláljunk, kapáljunk, oltsunk, gallyazzunk, öntözzünk! Állítsuk helyre kapcsolatunkat a földdel, az évszakokkal, a növényekkel, a virágokkal! Ezzel olyan gyakorlatokat végzünk, amelyektől az autó megfoszt, nyomorékká téve bennünket. Végezzünk kétkezi munkát! Utánozzuk a hajdani kézművesek kimért mozdulatait, akik ugyanolyan lassú nyugalommal dolgozták meg a fát és a fémeket, mint amilyennel a tenger alakítja a sziklát. Javítsuk meg a. bútorainkat, készítsünk magunk is újakat, cseréljük ki hibás konnektorainkat, javítsuk meg csöpögő csapjainkat, hiszen úgyis majdhogy állandóan baj van velük. Sétáljunk lassan! A múltat keresve járjuk be a régi városnegyedeket. Azokat a régmúltat idéző negyedeket, ahová fokozatosan megtiltják az autósoknak, hogy behajtsanak. A múlt hív rhagához a múzeumokba is. Látogassuk ezeket a múzeumokat ugyanolyan szorgalmasan, mint a gyógyfürdőket. ahová újjászületni járunk. A képek, szobrok, gyönyörű tárgyak azokat az életimpulzusokat és türelmet idézik fel bennünk, amelyek őket létrehozták. Üj erőt öntenek belénk. Ne váljon a feleség egyszerű konzervnvitogatóvá. Részeltesse családját a lehető leggyakrabban az igazi konyha gyümölcseinek legjavában. Szakítsuk félbe néha a televízió előtti elbutult réve- dezésünket. Beszélgessünk! — Beszélgetésünkben adjunk szabad teret gondolataink csapongásának! KEDVESSÉG, MOSOLY Napjainkban szélsőséges érzelmek helyett engedjük eluralkodni magunkban a I középszerű érzelmeket: a gyengédséget, a nem szélsőséges kedvességet, az álmodozást, a nosztalgiát, a melankóliát, a mosolyt. így tálán sikerülni fog el- j viselhelővé tenni a XX. szá- . zadot. I Ma kezdődik a báli szezon A DIVAT: pasztellszínek mintás anyagok Főzőoszlop a konyha közepén Kényelmesebben már nem megy? A kerek tűzhely a háziasszonyok és az éttermi szakácsok munkamegtakarításának non plusz ultrája. A nagy melegítőlemezzel ellátott tűzhely egy grillt, egy sütőt és egy mosogatóberendezést tartalmaz. Forgatható, és magassága is tetszés szerint beállítható. A főzőoszlop felső részében elhelyezett re- gálok a fűszerek, edények és egyéb főzési hozzávalók tárolására alkalmasak. A praktikus újdonságot Essen- ben mutatták be a német szálloda- és vehdéglátóipar szakkiállításán. A z alkalmi ruha anya- gát, fazonját természetesen attól függően, hogy színházba, társasági összejövetelre vagy táncmulatságra használjuk-e, úgy kell megválasztani, hogy egyik évről a másikra is viselhessük. • A divatos formák közül fiataloknak, időseknek egyaránt — sőt még erősebb testalkatúaknak is — ajánlhatjuk az ingruha formát, amely nagyon jól kihasználható, célszerű megoldás. Készülhet szövetből, csipkéből éppúgy, mint fénylő, mintás brokátból vagy egyéb alkalmi zsánerű anyagból is. Fiataloknak alkalmi ruhára is divat a tunikás, pantallós összeállítás vagy a bő, puffos ujjakkal szabott nylon blúz, elegáns selyemnadrággal. Nagyon divatos forma a kazakos ruha, amely kétféle anyagból is készülhet, tehát még alakításnál is lehet erre a formamegoldásra gondolni. A kivitel mintás és egyszínű anyagokra is sokféle elképzelést ad. Ismét divatos a hosszított derekú, erősen bővülő szoknyájú ruha, a szoknya-blúz együttes, s az idei télre megjelent a maxi hosszúságú ruha is. A divatos pasztellszínek ugyanúgy alkalmasak estére, mint a közép és sötét tónusúak. Jó néhány évig nem volt divatos télre a mintás anyag, az idén ez is „abszolút” újdonság. Ehhez ajánlhatjuk a kézzel festett selymeket, a kasmírhatású műszálszöveteket, mintás jerseyeket és egyéb anyagokat. Az alkalmi ruhákhoz nagyon divatosak a fém-bő- | I rökből, antilopból, lakkból I vagy ezek kombinációjából készült pums cipők, s a kimondottan estélyi ruhákhoz a szandál. Sötét színű harisnya csak azonos, sötéttónusú ruhához szép és divatos. Több évtized után ismét nőies a divat FÉLHOSSZÜ, LÁQY HULLÁMOS got. ahol a 30-as évek hajviseletét idéző, lágy. hullámos osztrák versenyfrizurák győztek. Az új frizuradivat azóta nálunk is egyre inkább tért hódít. Mucsi Ferencié, a Pécsi Fodrászipari Vállalat 1-es számú Kossuth Lajos utcai szalonjának fodrásznője már ezekkel az új vonalú frizurákkal készíti fel a "fodrásznőket a tavaszi versenyekre. — Milyen is lesz a női frizurák divatja 1970-ben? — Hosszú évtizedek óta először igazán nőies, szélsőségektől mentes. A haj félA7 elmúlt év őszén ^pa- hosszú, az apró rolnik egyre nvol r--’ísh'' t rendez'ék a naaynbbodnak. nagy hullám- Fodrász Európa-bajnoksá- má lágyulnak. A haj nem hull a szembe, szabadon hagyja a homlokot. Változatlanul divat a műhaj de a félhosszú hajakból pótlás nélkül is lehet laza kontyo- kat készíteni. Nem divat már az erős tupírozás és a sportos frizurák sem olyan rövidre nyírtak, mint korábban Ismét k'rik a tartós hullám készítését, amely szükséges ahhoz, hogxi a frizura formatartó legyen. A hullámos alkalmi frizurák is nemesen egyszerűek, nappali viseletként se feltűnők. — Milyen az idei divatszín? — A festett hej változatlanul népszerű de 1970-ben a kimondottan szolid, természetes színek dominálnak. Divat a homokszőke, hamu- szín, szelíd gesztenyésbarna. A természetes színű hajakat alkalmakra, színes lakkal fújjuk be, csillámporral díszítjük. Bár a divat nem változik egyik napról a másikra az új vonalak máris meghódították vendégeinket. Karácsonyra, szilveszterre sok nagy hullámos, csillámporos frizurát készítettünk. Az új divatos hajviselet nemcsak szén. de egészséges is. A korábbi erős tupírozás káros hatása érezhető. Sok a korpás fejbőr. hulló haj, amelyeke* kitűnő külföldi készítményekkel, többek között svájci hajszesszel kezelünk. 0 Csipkéből készült ingruha, a bélelő selyemanyagból készült övvel, gallérral és hol- pánttal. A ruha és a 3/4-es ujjak is lefelé bővülnek. 0 Kazakos, kétrészes ruha, a mellközépen lévő vízszintes irányú szabásvonalnál gyöngy és rojt díszítéssel. A rajzunkon látható modell egyszínű, ripsz- karakterü selyemből készült. o Kézzel festett selyemből, vagy nagymintás műszálkasmírból készült tunikás, nadrá- gos kisestélyi ruha. A szabásvonal és a hasíték végénél ékszergombokkal díszítve. A nyak kivágása érdekes megoldású. — Fiatal lányoknak ehhez a ruhához az anyaggal megegyező színű szép művirágot ajánlunk a hajba. O A hosszított derekú, kivágott kisestélyi ruha a csípőn körbefutó színes népi hímzéssel díszített. Az erősen bővülő szoknyarész glokniba szabott. Ez a típusú ruha egészen rövid, mini hosszúságú lehet. 0 Rajzunkon látható ruha fémmel átszőtt jacquardselyem- ből készült, maxi hosszúságú, ami azt jelenti, hogy lábikra középig ér. A derék kihangsúlyozására szolgál a széles, egyszínű öv, amely alá szép nagy divatékszert is tűzhetünk. A mélyen kivágott derékrész japán ujjakkal készült. Süssünk, főzzünk otthon VAQDALT PÖRKÖLT Elmúltak az ünnepek, a sertésvágások ideje azonban még nem ért véget. Hazafi Jó- zsefné, a komlói Béke Étterem konyhafőnöke ezt -a szempontot is figyelembevévc az alábbi étrendet ajánlja kedves háziasa- szonyainknak: Ebéd: 1. Cukorborsóleves csipetkével. 2. Vagdaltpörkölt rizzsel, cékla» salátával. 3. Kelt forgácsfánk vagy zserbószelet. Vacsora: Kocsonya, befőtt. (D A cukorborsóleves elkészítését már régebben közöltük. (2) Vagdaltpörkölt. Hozzávalók: fél kiló sertésdagadó, só, bors, 2 tojás, hagyma, fokhagyma, paprika. A sertésdagadót megdaráljuk, hozzáadunk 2 egész tojást, kellőleg megsózzuk, kévés tórutt- borssal ízesítjük, majd finomra vágott fokhagymát, kis zsíron megüvegesitett, apróra vágott hagymát és kevés pirospapriKát teszünk bele. Az egészet jól ösz- szedoigozzuk, majd 3—I dekás goiyóKat készítünk. Ha ez megvan, egy fej vöröshagymát ösz- szevágunk apróra és zsírban megpároljuk, ehhez kevés lecsót vagy egy kávéskanálnyi őrölt paprikát teszünk és felengedjük kevés vízzel (mint a pörköltet). Ha forr, a gombócokat beletesz- szűk és lassan pároljuk úgy, hogy ne essenek szét. Tálaláskor rizst adunk hozzá és céklasalátát. Rizs: Hat-nyolc deci vizet felteszünk forrni, ha forr 10—15 deka zsírt, 2—3 deka sót teszünk bele és végül a 40—50 deka megmosott rizst, amit párszor megkeverünk és azután gyenge tűzön 5—10 percig hagyjuk párolódni fedő alatt. így, ha megfő, szépen szétesik, nem ragad ösz- sze. Cékla: Lehetőleg egyforma nagyságú céklát vegyünk, jól mossuk meg és tegyük fel főni. Ha megfőtt, vékonyan hámozzuk meg, vágjuk karikákra, majd gyenge ecetes, cukros, sós levet készítünk, amit ráöntünk a céklára. Pár szelet tisztított tormáé is tegyünk hozzá. Jól letakarva, hűvös helyen egy-két nap alatt élvezhető. Ha valaki szereti, köménymagot is tehet bele. (D Kelt forgácsfánk. Hozzávalók: 80 deka liszt, 5 tojássárga, kevés só, 5 deka élesztő, cukor,, 2 pohár tejfel, zsír vagy ola^0 tej. Az öt deka élesztőt 1 deci cukros tejben felfuttatjuk és a megszitált 80 deka liszttel, 2 pohár tejfellel, 5 tojás sárgával és csipet sóval gyenge tésztát készítünk, majd fél óráig állni hagyjuk. Ezután kisodorjuk ujjnyi vékonyra, derelyevágóval kockákra vágjuk. A kockákat középen kétszer bevagdaljuk, az egyik szélét a másikon átfűzzük és forró, bő zsírban vagy olajban szép sárgára sütjük. A zsírt lecsöpögtetjtik, tálra rakjuk és vaníliáscukorral jól meghintjük, melegen tálaljuk. Zserbószelet. Hozzávalók: 5® deka liszt, 20 deka dióbél, 25 deka margarin, 1 késhegynyi szódabikarbóna, 20 deka kristálycukor, 25 deka porcukor, 2 tojás, 15 deka barackíz, másfél dekn kakaó, 1 deka vaj. A szódabikarbónát liszttel ösz- szekeverjük, a margarint elmorzsoljuk vele, majd a cukros tejben felfuttatott élesztőt, a két egész tojást hozzáadjuk. Az egészet jól összedolgozzuk és a tésztát három cipóra osztjuk. Negyedóra pihentetés után az első cipót kisodorjuk és a tepsibe tesszük, megkenjük barackízzel és a porcukorral összekevert darált dió felét rászórjuk, majd a másik cipót sodorjuk ki és erre a töltelékre tesszük, újra megkenjük lekvárral és rászórjuk a dió másik felét. Végül a tetejére tesszük a harmadik cipó kisodort tésztáját. Ezután megsütjük és csokoládémázt öntünk rá. Csokoládémáz: 20 deka kristály- cukrot kevés vízzel sűrűre főzünk másfél deka kakaóval úgy, hogy a belőle a tányérra cseppentett csepp ne folyjon szét. Ekkor elkeverünk benne 1 deka vajat és ráöntjük a félig kihűlt tészta tetejére. Vizes késsel elsimítjuk és hideg helyre tesz- , szűk, majd hosszúkás szeletek- I re vágjuk. Vacsora. Hozzávalók: másfél kiló kocsonyahús, 5 deka fokhagyma, 1 fej vöröshagyma, 1 deka egész bors, 2 cseresznye- paprika, só. A jól megtisztított és megsózott kocsonyahúsra, ha kuktában főzzük annyi vizet öntsünk, hogy ellepje, ha más edényben, akkor számítsunk a forrásra is és több vizet öntsünk rá, ne utána töltögessünk. Sózzuk meg jól (mint a húslevest), tegyünk bele 1—2 fej megtisztított fokhagymát, 1 fej vöröshagymát, elég sok égésű; borsot és 1—2 cseresznyepaprikát, hogy csípős legyen. Lassú tűzön, hogy tiszta maradjon) kb. 2—3 óráig főzzük. Ha megfőtt, zsírját szedjük le a tetejéről és kis piros- paprikát szórjunk rá. hogy szebb legyen a színe. A tálaláskor egyformán osszuk szét a kicsontozott húst és szűrjük rá a levét. Tegyük hide" helvre, ahol ha- i mar megalszik. Tálaláskor cit- i romlevet adhatunk hozzá. Végül I befőttel egészíthetjük ki vacso- I ránkat. I