Dunántúli Napló, 1970. január (27. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-03 / 2. szám

2 1970. január 3> Dtttiöftttlit not»tö + WASHINGTON: Az Egye- | sült Államok népszámlálási i hivatalának szerdai közlése szerint az ország iakosságá- náK száma 1989. december 1-én több mint 204 millió i volt, beleértve a tengerentúl ; állomásozó katonákat is. I960. : január 1-hez képest a nőve- j kedés 25 millió. ♦ NEW YORK: .4 New j York-i kórházban közölték, 4 * 1 hogy Edward Falk, a kinek mellkasába december 25-én j új szívet és új tüdőt ültettek at, légzési nehézségekkel I küzd és állapota súlyosnak minősíthető. 4 AUXERRE; Franciaország­ban valószínűleg kiújul a „Miss Traueiaország”-olt háborúja, mert szilveszter éjjelén egyszerre két szépségkirálynőt választottak, az egyiket Mulbouse-ban, a másikat Auxerre nagy kaszinójában. 4 MEXIKÓVÁROS: A sajtóban megjelent statiszti­kai adatok szerint Mexikó­városban a karácsonyi ünne­pek alatt közlekedési balese­tek. túlzott alkoholfogyasztás és különböző „gondatlansá­gok’’ miatt 83 ember vesztet­te életét és 743 megsebesült. ♦ TOKIÓ: Csütörtökön erős földrengés rázta meg Amami Óshima szigetét, amely Ja­pán legdélibb csücskénél fek­szik. A földrengés két föld­csuszamlást okozott, három ember sérüléseket szenvedett. 4 ALT.CB: Az algériai hegyvi­déken, Algírtól keletre, az inf­luenzajárvány SS halálos áldoza­tot követelt, ezek közül 29 két éven aluli gyermek volt. A kor­mány négytagú egészségügyi bi­zottságot küldött a vidékre, ahol egyébként nines orvos. ♦ NEW YORK: A Bizton­sági Tanács öt nem állandó tagjává az ENSZ-közgyűlés 1970. január 1-i hatállyal Lengyelországot, Nicaraguát, Szíriát, Sierra Leonét és Bu­rundit választotta meg a leg­közelebbi kétéves időszakra. Az „idei első elnök Terence Nsäfize, Burundi nagykövete lesz. DAKAR: Húsz személy hall meg szilveszter este Dakartól* Szenegál fővárosától nem messze, amikor egy autóverseny résztve­vői belerohantak a Dakar és Saint Louis között közlekedő te­hervonatija ♦ MOSZKVA: A szovjet vezetők — Brezsnyev, Pod- gornij, Koszigin — táviratot intéztek a kubai vezetőkhöz — Fidel Castrohoz és Os- valdo Dorticoshoz — a kubai forradalom 11. évfordulója alkalmából. LONDON: Londonban csütörtökön bejelentették, hogy a világ egyik legrit­kább bélyegét, a Brit Guaya- nában 1856-ban kiadott egy- j centes bélyeget márciusban | elárverezik New Yorkban. — j Brit bélyegszakértők feltété- | lezik, hogy az eladási ár el- | érheti a 200 000 fonststerlin- ; get is. 4- SANTIAGO: Január 2-án ün- j nepeltc fennállásának 48. évfor- i dulóját a Chilei Kommunista j Párt. ! ♦ COLOMBO: Ceylon szi­I getén az elmúlt napok viha- i ros esőzései következtében i árvízkatasztrófa következett be. Eddigi értesülések sze­rint a halálos áldozatok szá- : ma 25, és több mint egy­millió ember maradt fedél nélkül. 4 KINSHASA: 197»-ben vá- lasztásokat tartanak Kinshasa Kongóban — jelentette be Mo­butu elnök újévi üzenetében. ♦ NEW YORK: Virginia, Tennessee és Kentucky álla­mokban a nagy esőzések kö­vetkeztében megáradtak a folyók, s szintjük három mé­terrel haladta meg a szoká­sos vízállást A hatóságok j szerint az áradások a tető- \ pontot szerdán érték el, ami- j kar egy hideghullám megér­keztével az esőzések meg­szűntek. 4 D.7AKAKTA: WtrJaSAputr« repülóaltábornag3' veszi át az In­donéz „nemzetvédelmi intézet” vezetését — Jelentette be a* in­donéz hadsereg egyik szóvivője. ♦ MOGADISHU: Mohamed Awsiur szórnál* közlekedésügyi miniszter bejelentette, hogy $ kormány Január l*tól ellenőrzése alá vonta a somali Airlines Légi- társaságot. ♦ MOSZKVA: Nyikolaj Podgornij és Alekszej Koszi­gin üdvözlő táviratot küldött Numeiri tábornoknak, a Szu­dánt Forradalmi Tanács el­nökének. Szudán miniszterel­nökének abból az alkalomból, hogy 14 esztendeje kiáltották ki Szudán függetlenségét. ♦ LAGOS: Gowon nigériai kormányfő újévi rádióbeszé­dében kijelentette: „minden­kor arra törekedtünk és ma is arra törekszünk, hogy bé­kés megoldással záruljon a jelenlegi polgárháború. 4 BAGDAD: Kasszán Pl Bakr Iraki elnök szerdán átalakította kormányát. A személyi változá­sok tizenkét tárra vezetését érin­tik. Feszültség Georgiában o Feszült a helyzet az Egye­sült Államok-beli Georgia ál­lamban. Thundersvtlle és Tannille városokban már má­sodik napja tart a kijárási tilalom. Az utcákat fegyveres rendőrök és a nemzeti gárda csapatai ellenőrzik. A feszültséget az váltotta ki, hogy Thundersville-i ha­tóságok koholt vádak alap­ján bebörtönözték Richard Tűmért, a Déli Keresztény Vezetés Konferenciája néger ’ szervezet helyi vezetőjét és három munkatársát. Mind a négyüket egy fehér ember meggyilkolásával vádolják. Spiro Agnetc amerikai alelnök megérkezett Tajvan szigetére B—52-es légierődök szőnyegboinbázása Dél- í Vietnamban Saigon: A DNFF rádiója egy csü­törtöki adásában összefoglaló jelentést közölt arról, hogy a felszabadító erők 1969 fo­lyamán milyen veszteségeket okoztak az amerikaiaknak és csatlósaiknak. Az AFP által ismertetett jelentés szerint a szabadságharcosok az emlí­tett időszak alatt harckép­telenné tettek 645 Ö00 ellen­séges katonát, köztük 235 000 amerikait. Ez a szám kevés­sel meghaladja az amerikaiak és csatlósaik által elszenve­dett előző évi veszteségeket. A hazafias erők 1969-ben megsemmisítettek 6400 ame­rikai repülőgépet, illetve he­likoptert. elsüllyesztettek vagy felgyújtottak 1700 ka­tonai vízijárművet és elpusz­títottak 19 000 katonai jár­művét. Saigon: Spiro Agnew amerikai al­elnök, aki újév napján haj­nalban érkezett meg kelet­ázsiai kőrútjának második állomására. Dél-Vietnamba, csütörtökön Thieu-val, a sai- goni rendszer elnökével, he­lyettesével, Ky tábornokkal és a rezsim más hivatalos tényezőivel tárgyalt. * A Reuter angol hírügynök­ség úgy értesült, hogy a har- j cos dél-vietnami buddhisták - szervezete Paul Narkin ame- | rikai ügyvédet bízta meg a , My Lai-i tömeggyilkosságot | túlélő személyek és az áldó- | zatok hozzátartozói érdekei- ■ nék képviseletével arra az , esetre, ha sor kerülne az '■ amerikai kormánnyal kárté­rítési tárgyalásokra. Saigon: Az amerikaiak és dél-viet­nami csatlósaik, által beje­lentett 24 órás tűzszünet le­jártával csütörtökön magyar idő szerint 11 órakor a B— 52-es légierodök felújították szőnyegbombázasaikat. A gé­pek csütörtökön délután és péntekre virradóan hat be­vetésben összesen 540 tonna bombát dobtak le a kambod­zsai halár körzetében, első­sorban Tay Ninh tartomány­ban. Az amerikai szárazföldi csapatok és a dél-vietnami felszabadító erők közötti szór­ványos összecsapások során hat amerikai katona életét vesztette, 11 megsebesült. Saigon központi szektoré- j ban pénteken hajnalban ké- I zigránéttal felrobbantottak és használhatatlanná tettek egy amerikai katonai gépkocsit. „Ez az év Is jól végződött” — gondolhatta a távol-keleti körutat járó amerikai alelnök, Spiro Agnew. Az esztendő végén Manilában is tüntettek látogatása ellen, a? USA diplomáciai képviseletének épülete előtt. A& alelnök közben már Dél-Vietnamban is tárgyalt, és pénteken délelőtt Tajvan szigetére utazott. Á francia minisztertanács döntése Az „ellopott“ hajók Haifában Párizs : A francia kormány szer­dán a „cherbourgi hadiha­jók” ügyében minisztertaná­csot tartott. A Pompidou elnökletével megtartott több mint négy­órás minisztertanácsi ülést Követően Leo Hamón, a francia kormány szóvivője a következő nyilatkozatot tette: — A cherbourgi Amiot Művekben előállított -> öt gyorsnaszadnak a kikötőből történt kifutása ügyében tar­tott vizsgálat első eredményei alapján a minisztertanács — a miniszterelnök és a had­ügyi államminiszter javas­latára — elhatározta, hogy haladéktalanul felfüggeszti tisztségéből Bemard Cazelles tábornokot, a hadügyminisz­térium főtitkárát és Louis Bonte mérnök-tábornokot, az ügyrben illetékes tárcaközi bi­zottság vezetőjét. Annak megvizsgálásával, hogy terhel-e másokat is fe­lelősség, esetleg az illetékes közigazgatási szervekben vagy magában Cherbourgban, Jac­ques Labarraque számvevő- széki tanácsost bízták meg. — A kormány elhatározta, 1 hogy kérni fogja a párizsi iz- j raelí diplomáciai misszió azon | tagjainak visszahívását, akik az izraeli kormány nevében szavatolták az eladási szerző- I dések érvényességét # Beirut: Valamennyi arab rádióál­lomás szerdán este bejelen­tette, hogy a Cherbourg ki­kötőjéből ellopott öt hadihajó megérkezett Haifába. Az arab fővárosokban általában a megérkezés tényéhez nem fűztek kommentárt. A fran- | cia minisztertanács határo- j zataínak híre későn vált is- j méretessé ahhoz, hogy meg j lehessen ismerni hivatalos kö­I rök állásfoglalását. — Egyes beiruti lápok azonban „meg­könnyebbüléssel” fogadtak a francia döntéseket. Az izraeli közvélemény „hi­degvérrel” fogadta a francia kormány határozatait, ame­lyekről az izraeli rádió be­számolt. Izraeli megfigyelők körében az a vélemény ural­kodik. hogy a francia kor­mány az ügybe belekevere­dett francia és izraeli hiva­talos személyek ellen meg­hozott rendszabályokkal a maga részéről lezártnak te­kinti az ügyet, és hogy nem kell tartani a francia—izrae­li kapcsolatok súlyosbodásá­tól. Szovjet—kínai tárgyalások Peking: Kuznyecov szovjet első külügyminiszter-helyettes, A kínai—szovjet tárgyalásokon résztvevő szovjet kormány­küldöttség vezetője pénte­ken, helyi idő szerint 13.40 perckor különrepülőgéppci Moszkvából visszaérkezett Pekingbe. Mint ismeretes, Kuznyecov és Matroszov (szovjet kül­döttség helyettes vezetőije) december 14-én utazott el a kínai fővárosból, bogy — mint képviselők — résztve- gyenek a Szovjetunió Legfel­ső Tanácsának ülésszakán. Matroszov — mint Kuz­nyecov most a repülőtéren közölte — nem tért vissza a kínai fővárosba, mert meg­betegedett. A helyét ideigle­nesen Ganszkovszkij tölti be. „flz arabok egy nép" Vasszer beszéde hh jrtoumbau Nasszer egyiptomi elnök j csütörtökön beszédet mondott í egy khartoumi tömeggyűlé­sen, amelyet Szudán függet­lenné válásának 14. évfordu­lója alkalmából rendeztek. Az elnök rendkívüli elis­meréssel szólt Egyiptom, Lí­bia és Szudán hármas szö­vetségéről, amely — mint | mondotta — előrelépés az j arab egység útján. Az arabok í egy nép — jelentette ki Nasz- ; szer — és küzdeni fognak mindaddig, „amíg el nem há- j rulnak az akadályok a fel- i szabadító harcban való rész- ! vételük elöl”, I A tömeggyűlésen felszólalt : Dzsafur Numeiri vezérőr­nagy, szudánt állam- és kor- ; másyfő. Országa nevében f ígéretet tett Egyiptomnak ar- . ra, hogy megad minden szük- í séges segítséget Izrael legyö- j zéséhez és a megszállt terű- . letek felszabadity ;£-koz. Gamal Abdel f.„sszer, az i EAK elnöke pénteken délben ; a khartoumi nemzetközi re- j pülőtérről hazaindult. Nasz- I szert a repülőtéren a Szudánt I vezetők ünnepélyes külsősé­gek között búcsúztatták. ■ j MAGYARORSZACR * SZÖKÖTT Ludvig Neufuss 24 éves ’ osztrák állampolgár, grázl la­kos 1969. december 30-án 23 órakor a rábafűzési közúti határátkelőnél Ausztriából ] Magyarországra szökött. Cee- j lekedetének indítékait és kö­rülményeit az illetékes szer­vek vizsgálják. Ne hallj, ne szólj, ne láss! Nikis óban figyelmeztettek: itt láthatok á világ legokosabb maj­mai. Okosabbak az. embernél is, hiszen olyan valamit tudnak, amit az ember nem ismer —• a buldog élet titkát. Hát, ami a titkot Illeti, abból nein sok maradt titokban, hiszen napon­ta legalább 15—20 ezer ember fordul meg itt és Így mindenki elsőkézből szerezheti be a bol­dogságra vonatkozó értesüléseit. A művészettörténetből jól is­mert nikkói majmokról van szó. Egy 400 éves istálló homlokza­tát díszítik: az istállóban a csá­szár lovát tartották és a maj­mok mintegy őrzői voltak a szent lónak. Az épületen öt kép látható — eg;/ kínai történet ké­pei -r, szereplői mind majmok, egy-egy filozófiai gondolat meg­jelenítői. A híres majomhármas a második képben ül: egyik befogja a fülét,, a másik a szá­jára .tán&sztja az ujjait és a harmadik a szemét takarja el. Jelentése: he hallj, ne szólj, ne láss! — mármint semmi rosszat és akkor boldog leszel a föld A2 ősi lapán építőm űvészet- hek talán nincs is csodálatosabb alkotása, mint Nikkó. A vá­roska erdő bontotta hegyek kö­zött fekszik. A szó — Nikkó —, napfényt jelent, s valóban a gyönyörű táj, a csodálatos épít­mények a nap fényességére em­lékeztetnek. A „Napoli e inuo- ri!” (Nápolyt látni és meghal« ni!) mondás japán megfelelője is Nikkót idézi, s így hangzik: Ne mondj kekkót, míg nem lát­tad Nikkót. Kekkó a Japán nyelvben szépet, gyönyörűt je­lent. Nikkó az első Tokugava no­gun temetkező helye. (A sógu- nok a császár fővezérei voltak, akik évszázadokon át kezükben tartották a hatalmat és kormá­nyozták az országot, az ural­kodó nevében, az uralkodó mel­lőzésével.) A só gun kívánságára a legkiválóbb művészek gyűltek Nikkóba, s Örök emléket állí­tottak — nemcsak a sógunnak, hanem elsősorban —, a japán nép szorgalmának és művészi érzékének. Japán idegenveze­tőnk szerint a nikkói műemlé­kek, műkincsek mai értéke tíz- mitliárd jennek felel meg. Azt hiszem: ez csak a mindent pénzben érzékelő amerikai tu­risták számára készült becslés. Nikkót nem lehet pénzben mér­ni, csak nézni és csodálni te­het. A 300—400 éves óriási japán­cédrusok között áll a híres öt­emeletes pagoda, amely l€3S- ban épült. Az öt emelet az öt elemet jelképezd: a földet, a vi­zet, a tüzet, a szelet és az ég­boltot. Rendkívül érdekes épí­tészeti megoldást alkalmaztak itt a hajdani mesterek. Az öt­ven méter magas pagodának nincs lemélyített alapja, egy­szerűen a föld színén áll. Mégis földrengés- és viharbiztos, amit oly módon értek el, hogy a har­madik emelet magasságában — belül —, vasláncokon egy nagy cölöp függ és ez biztosítja az egyensúlyt. Japán műemlékeiről, műkin­cseiről nem sorokat, köteteket lehetne írni —, s írnak is. Kő- zülük csak néhányat van alkal­mam ismertetni, a legértéke­sebbeket, azokat, amelyeket ma­gam is láttam. Kiotó valóságos múzeuma Ja­pán műkincseinek. A hajdani császárvárosban — 794-től 106Ö- ig volt az Ország fővárosa — 1600 buddhista templom és 250 sintó szentély, ti számtalan pa­lota található. Japán nemzeti kincseinek több, mint egyne­gyedét őrzi a másfél milliós város. Kiotó megmenekült a há­ború rombolásaitól. Amerikai közéleti személyiségek, művé­szek és tudósok felhívására ugyanis az USA kormánya meg­tiltotta a légierőnek a város bombázását. A sors ostoba csínytevése: a világhírű Arany- pavilont, amely 1394-ben épült és megmenekült minden pusz­títástól, a háború után öt év­vel egy őrült felgyújtotta és po­rig égett. Közadakozásból újra felépítették ugyan, de ez. még­sem az igazi már. Kiotó páratlan ékszere a több mint hétszáz éves Szánj uszan- jendo: az 1001 buddha templo­ma. A százharminc méter hosz- szú templom a világ legna­gyobb faépülete. A hatalmas, homályos csarnokban — mint egy díszszemlére felsorakozott gárda ezred —, áll komor mél­tósággal az 1001 aranyozott is­tenszobor. (Nem rostelltem meg­olvasni: valóban ennyi a szá­muk!) De miért éppen ezer- egy? A buddhista gondolkodás szerint ezer a végtelenséget jel­képezi, az eaeregy — túl a vég­telenségen, azaz, az istennél: Buddhánál. A csaknem két mé­ter magas faszobrok lépcsőze­tesen és sakktáblaszerűen he­lyezkednek el, tehát mindegyik jól látható. Egyforma a mére­tük és a tartásuk, öltözetük is azonos, ám az arcuk más és más. Nincs közöttük két egy­forma arc. Azt mondják, ha égy japánnak meghal valakije, akit nagyon szeretett, elzarán­dokol ide és az ezeregy isten­arc közül kikeresi azt, amelyik leginkább hasonlít az elhunyt kedvesére, az elé borul le és hozzá imádkozik, s látásától megvigasztalódik. Lenyűgözően szép park öleli körül a kiotói Nizsó-kastélyt, a sógun egykori székhelyét. A folyosólabirtntuson haladva vá­ratlanul madárcsicsergés üti meg a fülünket A hang alulról, a padlóból jön. Mint kiderült: a padlódeszkák aljára valaha fi­nom fémlemezeket erősítettek és ezek súrlódása kelti a csi­csergésre emlékeztető hangokat. Pers2*» s eógunokat nem a ter­mészet vagy a zene iránti ra­jongásuk késztette a különös „madárfolyosó” megépítteté­sére, hanem a hallgatózóktól, merénylőktől való félelmük. A padló ugyanis a legóvatosabb | lépésnél is megszólal, elárulja ; a közeledőt. Következik: Ml van a gésákkal? A helyreállított kiotói Aranypartion a híres kinkakúji parkban ■ 4 ♦

Next

/
Thumbnails
Contents