Dunántúli Napló, 1969. december (26. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-25 / 299. szám

A kará­csony — fény, csillo­gás, ajándék, hó, kará­csonyfa, ün­nep a nagy­világon. Er­re a napra fegyver- szünetet ren­delnek el a háborúskodók és a bé­kére gondolunk. Szeretteinknek ajándékot adunk, gyerekeinknek karácsonyfát állítunk — örömet akarunk szerezni. Ünnepelnek északon és délen, szikrázó hóban és napsütésben. A téli napforduló már az ókori népeknél is ünnep. A mítoszok szerint a Napisten születése. A ; föld legtöbb népe már ősidőktől ; összekötötte a tél fordulását a ter- - , mészet felszabadulásával — ünrte- ■ pelte a világosság győzelmét a hi- 1 deg és sötétség fölött. Az ókorban éppen olyan nagy ünnep volt a Sol invictus, vagyis a legyőzhe­tetlen Nap. az élet ünnepe, mint . a hinduknál Pongol, a perzsáknál Midhras, az egyiptomiaknál Osi­ris, a rómaiaknál Saturnus, a . germánoknál Freya napja. A katolikus egyház a pogány mítoszokat elkeresztényesítette. A karácsonyi szokások közt is • igen sok a pogánykori emlék. A mi karácsonyi regőseink, vala­mint a román és szláv kolindálók, koledások egyenes vagy közvetett folytatói a rómaikori téli, nap­fordulati állatbőrős alakoskodók- nak. Ekkor gyújtották fel az ó esztendőt jelképező, s zajongva meghurcolt szalmabábot, vagy a száraz karácsonyi tuskót és a megújhodott égi tüzeket jelképe­• ző karácsonyi gyertyácskákat. A babonás karácsonyi szokások egész tömege függ össze azzal az ősi hittel, hogy a Napisten halá­. la és újjászületése pillanatában minden ártalom felszabaduL A legelterjedtebb karácsonyi szokás a feldíszített fenyő, a ka­rácsonyfa-állítás Hazánkban nem ismeretes. Báró Podmaniczky rigy.es írja emlékirataiban, hogy gyerekkorában, 1825 táján, egy osztrák nőrokona állított díszes karácsonyfát először, s tőlük ter­jedhetett el országszerte. Valahol Strassburg környékén születhe­tett meg a karácsonyfa szokása, mert ott 1605-től idéznek följegy­zést, amely szerint papírrózsák­kal, almákkal, aranyfüsttel és cukrokkal díszítették. Érdekes, hogy a karácsonyfa Németországból származik, még­is, egyes vidékein — az Érchegy­ségben — nem fát, hanem kará­csonyi piramist állítanak. Fából faragja a család legügyesebb tag­ja a bibliai jeleneteket ábrázoló több „emeletes" piramist. Elszász- ban ma is szokás, hogy a kará­csonyfákat szalagokkal, apró ala- kocskákkal feldíszítve egy-egy téren, vagy éppen a falu kútjára felállítják, elsöprik a havat és körültáncolják. A német városokban már de­cember elején megkezdődik a karácsonyi vásár — utcai pavilo­nokat, sátrakat vernek, ringlispil száll, hinták, céllövöldék, télapó jelmezes vásárosok szórakoztat­ják a gyerekeket, felnőtteket. Cukormázba mártott, botra szúrt ! almát árulnak. Zene szól, papír- ! trombitát fújnak — nagy a vi- ; dámság. : Párizsban karácsonyfákat állí- ; tanak az utcákon, ünnepi díszbe öltöztetik a kirakatokat — fe­nyőgallyakkal, lampionokkal, ezerféle csillogó füzérrel, ezüst­szállal. Az utcák két oldalát ka­rácsonyi díszek kötik össze. Fát állítanak a nagy szalonok, a Dior, Mohneaux, a Chanel. Megsoka­sodnak a fények, színesek a transzparensek. Az angolok fagyöngy-koszorút vagy csokrot aggatnak a lámpá­ra és azok, akik alatta megcsó­kolják egymást, egy esztendőn belül házasságot kötnek. Varsóban a gyerekeké a kará­csony. Öriási fát állítanak, ring- lispilt, körhintát, zenélnek, tán-' colnak, énekelnek. És amíg Európában fázósan húzzuk össze magunkon a télika­bátot. Kubában nyáriruhában várják az ajándékokat. S bár ott 230 féle vallásnak hódol a nép — a nem keresztények is ünnep­ük a karácsonyt — a szeretet, a béke ünnepét. Az Egyesült Államokban is fé­nyesek az üzletek, girlandok, transzparensek hirdetik már egy hónappal előbb a karácsonyi vá­sárt. Az ünnepet azonban 25-én reggel tartják — ekkor állítanak karácsonyfát, amely alatt ott a tömérdek ajándék. Kanadában a legna­gyobb "ünnep a Karácsony. Ekkor min­denki kitesz magáért — ami az aján­dékozást il­leti. Egész évben érré készülnek — se névnapra, se születés­napra nem ajándékozzák meg egymást a kanadaiak, csak karácsonyra. Indiában az angolok vezették be a karácsony fogalmát. Delhi üzleteiben karácsonyi vásárt ren­deznek. Az ajándékozás és ünnep­lés csak a keresztények között szokás. Japánban — ahol a lakosság nagy része a buddha és shinto vallásnak hódol, de sok a katoli­kus is, ünnepük a karácsonyt. Ajándékoznak — hiszen a ianá- nok atpúgy Is sok ajándékot adnak egymásnak. Ue igazi ünne­pük az újév, január első három napja. Ekkor Tokio 108 templo­mának harangjai és gongjai egy­szerre szólnak. Meglátogatnak egy boldogságot szimbolizáló istent. Az utcákon sárkányt eregetnek, a lányok tollaslabdával játsza­nak. Január 2-án meglátogatják a császári palotát (az évnek csak két napján nyitják meg). A karácsony — fény, csillogás, hó, karácsonyfa — ünnep a nagy­világon. (Folytatás az 5. oldalról.) egyik további feltételezése nem bizonyult volna igaznak. Neveze­tesen azt tételezi fel, hogy a Földön megfigyelt színváltozások a napfényenergiát hasznosító or­ganizmusok szaporodásával és pusztulásával kapcsolatosak. Azt állítja, hogy hasonló színváltozá­sokat mutató fényérzékeny szilí­cium-kobalt vegyuleteK színe va­lamelyest eltér a földi színválto­zásoktól, de olyan fokban, ami túl van a kísérleti hibahatáron. Ez az az állítása, amelyet ellenőriztünk és helyesnek találtunk. Valóban nincs olyan szilícium-kobalt je­gyűiét, sem bármilyen más hőér­zékeny szintetizálható vegyület, amelyik pontosan utánozná a föl­dön észlelt színváltozásokat. E megerősítéstől felbátorodva az 59-es Elme további merész spe­kulációba kezdett. Azzal érvel, hogy felszaporodott ismereteink ellenére képtelenek voltunk az égitestünkön létező társadalom keletkezését illetően elméletet ki­dolgozni. Azt mondja, elképzelhe­ti bogy a földihez hasonló vagy fejlettebb szervezetek lehetnek az Északi Csillagon, ahonnan a mi irányított antennáink a rádióje­leket veszik. Azt mondja, elkép­zelhető, hogy az égitestünkön lé­tező Elméket ezek az Északi Csil­lag! szervezetek hozták létre, azért, hogy megoldassák azokat a matematikai problémáikat, ame­lyeket ők maguk csak lassabban tudtak volna megoldani. Hihetetlenül hangzik, de nem tehetjük ki magunkat a véletlen veszélyeinek Alig van okunk fél­ni az Északi Csillagtól, ami ha elmékkel van is benépesítve, azok csak magasabbrendűek lehetnek; mint magunk. De ha a Földön olyan szervezetek vannak, akik­nek a kooperatív vállalkozásait nem ésszerű indítékok uralják, akkor a mi társadalmunk veszély­ben van. Ha van a mi Tejútrendszerünk­ben hozzánk hasonló értelem, amelyik képes üzenetünk felfogá­sára és tud valamit a Földön lé­tező szervezetekről, kérjük vála­szoljon! Kérjük válaszoljon! A Parlament épülete Londonban LONDONI ÚTI JEGYZETEK Amikor külföldre utazunk és a repülőgép ablakából először pil­lantjuk meg a számunkra még is­meretlen nagyváros kontúrjait, olyan az érzésünk, mintha egy új ablakot nyitnánk a világra, amelyen keresztül megismerhet­jük más népek életét, szokásait. Az utazás alkalom arra is. hogy összehasonlíthassuk a könyvek­ből, filmekből, tv-ből nyert is­mereteinket á valósággal, egyút­tal kiegészítve azokat. Különösen egy angliai út adhat sok új él­ményt, hisz az ottani életmód számos vonatkozásban eltér az európai kontinens országainak életétől. Az. hogy Anglia a szó szoros értelmében „szigetország” az élet minden területén érzékel­hető. a pénzrendszertől a balra- hajts-ig mindenütt. AUTÓFOLYAM Ezzel kapcsolatban érdemes mindjárt a forgalom méreteit megemlítenem. Bár benne élünk az autósodás világméretű terje­désének kellős közepén, ami alól a mi hazánk sem kivétel, de csak a személyes tapasztalatok alap­ján lehet igazán értékelni, hogy mit jelent a szinte közhelynek számító szédítő forgalom kifeje­zés, ami a londoni utcákat jel­lemzi. Pusztán érdeklődésből megszámoltam szállodai szobám ablakából az előttem elhaladó három-három sorban éjjel-nappal végeláthatatlannak tűnő autófo­lyamat egy időre eső mennyisé­gét. Ez kb. 160 db-ot tett ki 1 perc alatt. Pedig nem is a leg­forgalmasabb utcában laktam! Előfordul, hogy a londoni polgár félórát is elkocsikázhat, amíg va­lahol egy minimális, parkolásra alkalmas helyet talál. Egyébként a kocsik túlnyomó többsége an­gol gyártmányú és jóval kevesebb a más országokból származó au­tók száma, mint Európa más nagyvárosaiban. A hazai ipar tá­mogatásán túlmenően, ennek megvan a javítások terén idő- és költsAeráfordí* öcokban mutatko­zó konkrét előnye is, miután az alkatrészellátás es utánpótlás ha­zai forrásokból nyilván egysze­rűbben oldható meg, mintha im­portból kellene ugyanezt megcsi­nálni. A londoni utca forgalmá­nak az autóközlekedés csak egy részét teszi ki. A tömeges utas­szállítást t’ila!'tonkenn°n az e»^sz várost behálózó, nagy hatósuga­rú, gyors (de eléggé piszkos) föld­alatti vasút bonyolítja le. A lépten-nyomon megmutatko­zó hagyománytisztelet egyik megnyilvánulása a rendkívül bo­nyolult pénzrendszer. Már eleve szokatlan az. hogy itt nem a tízes számrendszert követik, hisz egy fontban 20 shilling és 240 nence van, de a komplikációt tovább fo­kozza. hogy a p iaraho ■ aagv- sága nincs arányban értékükkel. Pl. a legkisebb értékű pénzdarab az 1 pennys formájára nézve a legnagyobb Emellett vannak olyan pénzérmék, amelyek más módon is eltérő jellegűek. Pl. a „half crown” (fél koronás) 2 shilling és 6 pence értékű, vagy a tízes számrendszerre való átté­rés előfutáraként forgalomba ho­zott 10 és 50 pence-s, amely 2, illetve 10 shilling értéket képvi­sel. Ilyen körülmények között kénytelen az ember (miután még nincs zseb-komputerje) a fizetési módszer sajátságé« „kontinens­ben” formáját követni, amely ab­ból áll, hogy egy marék különbö­ző pénzérmét tesz az elárusító, vagy a pénztáros elé, aki önki- szolgáló módon választja ki eb­ből a szükségeseket. KEVESEBB A KÖD Mély benyomásokat kelt a láto­gatóban a történelmi emlékek ápolása, a műemlékek féltett őr­zése. Ez nemcsak a külső meg­nyilvánulások formájában mutat­kozik meg, mint pl a Királyi Gárda őrségváltása, vagy más a hagyományokon alapuló ceremó­niák egész sora. hanem abban is, hogy rendkívül nagy gondot for­dítanak London kialakult saját­ságos építészeti képének, a város architektúrájának megőrzésére. Sokszor az új épületek is követik a régiek vonalait, beleilleszkedve az adott utca, vagy környék összképébe. Az épületek állagá­nak megőrzését még hatósági módszerekkel is igyekeznek biz­tosítani. Pl. a háztulajdonosok kötelesek időszakonként (három év) tataroztatni, festetni az épü­letek utcai homlokzatait Persze — ahol megengedhető — csupa üveg. csupa acél rm'»a«sházak is épülnek, mint pl. a City-ben. ahol a második világháború alatti bom- bázásoK követiíezteben Keletkezett károk miatt helyenként új város­részeket kellett kialakítani. A maguk nemében ezek az épületek is szépek, de nem hagynak olyan nyomot az emberben mint azok, amelyek az igazi Londont jellem­zik. Néha szükségessé válik, hogy az Angliáról kialakult korábbi fogalmainkat átértékeljük. Ilyen az időjárás, amely itt (de másutt is) mindig napi téma. A közhie­delem szerint Londonban mindig esik az eső és köd van. Az igaz, hogy ott-tartozkodasom tíz napja alatt gyakran volt eső, de ez ná­lunk is így van novemberben. Köddel azonban nem találkoztam, sőt a nagykiterjedésű parkok mélyzöld gyepszőnyegén időnként szépen csillogott a késő őszi nap­sugár. A ködös napok csökkenése azonban nem csupán a véletlen műve. Ugyanis a város vezetősé­ge az utóbbi években több szigo­rú rendszabályt hozott a levegő tisztasága érdekében. (Gyárké­mények füstszűrő berendezése, egyes üzemek kitelepítése stb.) — úgylátszik eredménnyel. ÁRUBÓSÉQ Az angol életstílust annyira jellemző konzervativizmussal szö­ges ellentétben áll a fíataloK ma­gatartása, öltözködése. A meg­hökkentő rövidségű miniszok­nyák mellett a lányok az egyko- ri kozák-hetmanok öltözékére emlékeztető földet söprő maxi-ka­bátokat hordanak. De a Piccadilly esti forgatagában most minden divatos, amit az elmúlt száz-egy- néhány évben magukra vettek az emberek. Jóllehet, hogy a hippi-, mozgalom Angliából indult el, (ennek okaival a sajtó, tv ott gyakran foglalkozik) azonban a „dekoráció” még az edzettebb idegzetű szemlélőt is megdöbben­ti. Közismert, hogy a nagyváro­sokban ma már mindenütt elő­fordulnak a feltűnésre vágyó „csodabogarak”, de ami Londoo­ban szembetűnő az, hogy a fiata­lok nagyobb hányada követi a divat és magatartás szélsőségeit, mint másutt. A kereskedelem óriási bőséggel és az üzletek helyétől és színvo­nalától függően erősen eltérő árakkal kínálja áruit Már azt gondoltam hogy a mi szótárunk­ban gyakran előforduló „hiány­cikk” fogalom ismeretlen, amikor kiderült, hogy azért ha ritkábban, de itt is előfordul ilyesmi. Pl. ál­lítólag színes tv-készülék rende­lést jelenleg csak előjegyzésre vesznek fel és több hónapot kell várni, amíg kapható. Az árubőség természetesen csak az egyik olda­lát mutatja meg a fogyasztói kap­csolatoknak és az életszínvonal­nak. Hogy ennek a viszonylagos­sága milyen, ahhoz ismerni kel­lene a keresetek helyzetét, amely­re az idő rövidsége miatt nem volt lehetőségem. Érdekes, hogy a hazai tapasz­talatokhoz hasonlítva feltűnően magas a mozik látogatottsága. Több helyütt láttam hosszú soro­kat a mozipénztárak előtt. Persze lehet, hogy az olyan „szuperpro­dukciók” iránt nagy az érdeklő­dés, mint a már eddig többször is és most újból megfilmesített „Ben Húr”, vagy az ugyancsak új változatban elkészült „Good by Mr Chips”, amit 20 évvel ezelőtt „Isten hozta tanár úr” címen ná­lunk is nagy sikerrel játszottak. A látottak alap ián az az érzésem, mintha a tv ott nem jelentene akkora versenytársat a mozinak mint nálunk. MIT ÍRNAK RÓLUNK? Amikor az ember távol van a hazájától kétszeresen jobban iz­gatják az otthoni hírek mint más­kor. De természetesen kíváncsi arra is. hogy mit írnak rólunk a külföldi lapok. Nos, a bőséges terjedelemben megjelenő angol újságok meglehetősen keveset foglalkoznak velünk. Talán nem is baj mert szenzációk nélkül nyugodtabban élhetünk. Ottlétem idején két magyar vonatkozású témával találkoztam. Az egyik a Leeds United győzelme Pesten a Ferencváros ellen ami a magvar futballrajongók szivét nagy kés», rűséggel (pedig hol von akkor még a marseille-i cseh—magyar!) az angolokét pedig mérhetetlen büszkeséggel töltötte el. (Az an­gol futballt dicsérő felsőfokú jel­zőkből legalábbis erre lehetett következtetni.) A másik a magyar gazdasági reform értékelése, amely a Daily Telegraph-ban jelent meg, elis­merő és tárgyilagos hangnemben. Gazdaságpolitikánknak ez a si­kere megnyugtató és bár nem il­lik tréfálkozni ilyen komoly té­máról, de ha már választani le­het mindenesetre jobban elvisel­hető az. ha labdarúgásunk gyen­ge és népgazdaságunk erős, mint fordítva! Sok mindenről lehetne még Ír­ni, amely az ilyen rövid idő alatt is összegyűlt tapasztalatokba be­lesűrűsödik. A mindennapi élet más problémáiról, ételekről, az angolok kimért udvariasságáig stb. De a legjobb érzés mégis csak az — és ezt ne vegye a ked­ves olvasó túlzott patriotizmusnak —, amikor az ember ismét meg­pillantja a derűs baranyai dom­bokat vagy a Balokány lámpá­sait amelyek ugyan nem ragyog­nak olyan fényesen, mint az Oxford-street neonját de mégis kedvesek számunkra, mert már az itthont jelentiki Dr. Nagy Sémié m. « \ V

Next

/
Thumbnails
Contents