Dunántúli Napló, 1969. október (26. évfolyam, 227-253. szám)
1969-10-19 / 243. szám
mt. ettftef \% amtiÄtittm ndt»tr' 5 FALU ÉS KULTÚRA 1 A NÉPMŰVELÉS SZOLQÄLATÄBAN TWIST OLIVÉR A kamaraszínhAzban Ezer példányban Jelenik meg a Bdranyai Művelődés egy-egy száma, a megyed tanács kiadásában. Tímár Irmával, a népművelési módszertani rovat vezetőjével beszélgetünk az időszaki kiadvány jelenéről, jövőjéről, lehetőségeiről. Az, hogy a Baranyai Művelődés immár 1957 óta folyamatosain évi három alkalommal megjelenik, önmagában még nem bizonyítéka az életképességnek. Van-e biztos Jele annak, hogy a Baranya.! Népművelés -1 igénylik olvasói, a népművelés területén dolgozók? — Megnyugtatóan igennél válaszolnék. Tavaly, a három 50 éves évforduló alkalmával különszámot jelentettünk meg, hogy méltóképpen készülhessenek fel az ünnepekre a művelődési házak. Nemcsak megyénkben talált kedvező visszhangra a kezdeményezés, hanem több szomszédos és távoli megye lépett fel 100—150 példányos igényléssel. Sajnos, nem tudtuk kielégíteni igényeiket, mert Baranyában elfogyott az összes példány. Nemrégiben már napvilágot látott a felszabadulás 25. évfordulójának és Lenin születése 100. évfordulójának megünnepléséhez segítséget nyújtó külömszám. A népművelési munkának, e terület problémáinak . megvitatására külön fórum, a Népművelés c. folyóirat is rendelkezésre áll, de az országos napilapok is gyakran rendeznek vitát erről a kérdésről. Hogyan határozza meg a szerkesztés a saját feladatait ebben . az információhalmazban? — Mindenekelőtt az határozza meg a tevékenységünket, hogy módszertani kiadvány vagyunk. A gyakorlati népművelő munkához kívánunk segítséget adni, nem áll szándékunkban elvont, elméleti tanulmányok közlése. Inkább jó „recepteket” kapjanak a népművelők. Egy korábbi vizsgálatunk például megállapította, hogy a művelődési házak munkatervei nem úgy készülnek, ahogy mi szeretnénk. Elkezdtünk tehát konkrét munkatervi javaslatokat publikálni a Baranyai Művelődésben a különböző művészeti csoportok, szakkörök részére, szellemi vetélkedők megrendezéséhez. Néhány évvel ezelőtt nagy sikert aratott az a kiadványunk, amelyben a családi és társadalmi ünnepek megrendezéséhez közöltünk forgató- könyvet, de kottákat és verseket is mellékeltünk. Ezt a számot minden községi tanácselnöknek megküldtük. Mindig a valóságosan jelentkező igényekhez próbálunk igazodni. Az aktuális feladatokhoz való gyors alkalmazkodás legjobb A József Attila Művelődési Ház meszesi ifjúsági klubjában kerültek bemutatásra Fürtös György legfrissebb munkái. A kiállításnak — bár távol esik a városközponttól — jelentős látogatottsága, komoly szakmai és közönségsikere van. Fürtös Pécsett született, és a pécsi Porcelángyár tervezője. Az Iparművészeti Főiskolán szerzett diplomát 1963- ban. Ez évben már résztvett a fiatal pécsi képzőművészek kiállításán, majd a következő évben a fiatalok kiállítása mellett, önálló kiállításon is bemutatkozott a Janus Pannonius Múzeumban. Munkáit rendszeresen láthattuk a Képzőművész Szövetség Dél- Dunántúli Szervezetének csoportos kiállításain, a Kerámiai Biennálén, de szerepeltek művei Szófiában, Varsóban, Sao Paolóban, Faenzá- ban is, városunk s a magyar formája a különszám. Ha viszont Ilyen jó „felvevőpiaca” van a kiadványoknak, nem tervezik-e, hogy többször is megjelentetik évente a Baranyai Művelődés - t, mint eddig? — Mi is latolgattuk a folyóirattá válást. Nem vetettük el véglegesen a gondolatot, de egyelőre ennek különféle nehézségei lennének. A sajtóviták azt mutatják, hogy a népművelésben bizonyos átrétegeződés, átrendeződés megy végbe. Egyes népművelési formák, így a nagytermes előadások, amikor az előadó elhintette a tudás magvait, a hallgatók felszedegették az ismereteket, kezd „kikopni” a használatból. Hogyan próbál ehhez igazodni a Baranyai Művelődés? — Nem új rovatok létrehozásával kívánunk részt- vemni ebben, inkább figyelemfelhívó írásokat közlünk. A népművelésben valóban előtérbe kerülnek az inti- mebb formák, kistermi foglalkozások, beszélgetések, klubélet, szakkörök, kisfil- mek. S ma már örülhetünk, ha 30—40 vagy még ennél is kevesebb embert sikerül ösz- szegyűjtenünk. De ez nem baj! Sőt, téves lenne azt állítani, hogy a tömegkommunikációs eszközök, a rádió és televízió ellenségei a népművelési munkának, elcsalják tőlünk a közönséget. A tv is lehet versenytárs és segítőtárs, ha megfelelő módon közeledünk hozzá. Nem szükséges valakit elcibálni a saját készüléke mellől, viszont nagyon hasznos, ha például egy mezőgazdasági adás után csoportokban megbeszélik a műsort, hogy az általában helyes elveket, módszereket az adott községre alkalmazhassák. Különösen a kisközségekben van jövője az ilyen foglalkozásoknak. A klubkönyvtár mozgalom kiterjesztését is szeretnénk előmozdítani. E célból felmértük, hogy mely községekben tudnának helyi erőből, beruházással ún. közös fenntartású klubkönyvtárakat létrehozni. Ezeknek a községeknek a tsz-vezetőit elvittük a már működő modem és ízléses klubkönyvtárakba, remélve, hogy kedvet kapnak. Mennyiben tudják bekapcsolni a népművelőket a Baranyai Művelődés munkájába? — Népművelőink nagy többségükben lelkes, agilis emberek, akik örömmel végzik munkájukat, viszont nem szeretnek írni. A gyakorlat emberei, szívesen végzik, amit kell, s amit lehet, de még a tovább adható módszereiket sem publikálják. Éppen ezért azt tervezzük, hogy a közeljövőben vitát nyitunk kiadványunk hasábjain, amelyben a klubkönyvtár mozgalomról, s egyáltalán a felhasználható tapasztalatokról nyilatkozhatnak az aktív népművelők. kerámiaművészet népszerűsítésére. Külföldön főként falikerámiái arattak sikert, s a konstruktív szemléletű művészt is főként ennek a műfajnak a problémái izgatták. A hagyományos korongozás helyett a „felrakás” technikájával izgalmas ritmusú tereket épített föl figurális kompozícióin és faliképéin egyaránt. Jelenlegi kiállításának sikere mégis abban rejlik, hogy eddigi tevékenységével szemben is merőben újat hozott. Falikerámiaként kezeli s állította ki legújabb műveit, amelyek azonban térhatásukkal, mozgalmas kiterjedésű felületeikkel, az asztali dísztárgyak szerepét is betölthetnék. E munkák karakterét nem a technika és technológia határozza meg, hanem az anyag elrendezésének, a térforma kialakításának bravúrokat teremtő, játékos elevensége. Egy-egy TEKINTVE a kifejezett „gyermekdrámák” gyér számát, mi sem természetesebb törekvés, mint hogy a világirodalom klasszikusainak azokat a műveit, amelyek emberöltők óta a fiatalok kedves olvasmányai közé tartoznak, gyermekszínpadra alkalmazzák. Az is természetes, hogy Dickens nem maradhat ki ebből a sorból. Twist Olivér meg különösen régi ismerősünk filmről is. Ezeknek előrebocsátásával tehát különös lenne azt mondani: miért kell Twist Olivért felparancsolni a színpadra? A gondolat azonban akarva-akaratlanul felrémlik. Twist Olivér története ugyanis, ha végrehajtják rajta azt a ki csontozást, ami elengedhetetlen ahhoz, hogy egy vaskos kötetből kétórás színpadi produkció kerekedjék, egyszeriben' alig" több, mint a könnyzacskókra apelláló, századeleji történetkék a nyomorba taszított, ám finom lelkét és jóságos természetét mindvégig híven őrző gyermekről, akiről azután kiderül származásának titka. Vagyis az, hogy e gyermek csak gonosz sátánok ördögi mesterkedései révén került az alsóbb néposztályok züllött soraiba, s azért volt oly finom, nemes és jó, mert magasabb körökből származik. Márpedig — ez ugye köztudott — a nemesség az úri mivolttal minden esetben együtt járó lelki adottság, amely, lám, örökölhető. S ez bizony így, lekopasztva mindentől, elég siralmas eledel a mi mai ifjúságunknak, amelynek any- nyi erőfeszítéssel próbálunk használható eszményképeket, megfogható erkölcsi tanulságot, korszerű eszméket és esztétikai élményeket nyújtani. A Dickens-név varázsa mit sem számít ez esetben. Annál kevésbé, csendélet-kompozíció alkotóelemei korongozással készültek, csak utána, a rendező elme sugallatára, a művész kettévágta őket, s a részeket sajátosan értelmezve rakta föl ismét, színét-fonákját megmutatva így az anyagban rejlő lehetősége sorozatának. Ha divatos áramlatokhoz akarnánk sorolni, az amerikai „pop-art” jutna eszünkbe. Konkrét formái, konkrét formákból teremtett cserepei, a vásárian hivalkodó mázak e rokonságot bizonyíthatnák. De többről van szó. Fürtös György alkotóművész. Él a „pop” eszközeivel, de a teremtő ember igényességével alkot. Nem kész formákat vesz át, hanem adott, ismert formákat értelmez újraformázásuk által, s mindig, minden formát — virágot, emberi alakot, csészét stb. — kerámikusi módon értelmez. B. la. mert a dickensi mű klasz- szikus voltát adó, a kor átlagos terméséből azt kiemelő lényeg hiányzik ebből a színpadi feldolgozásból, a minden romantikán, minden spekuláción, a történet elavult fordulatain átsütő, letagadhatatlan társadalom- rajz. Amely minden nagy írónál ott sűrűsödik a háttérben, akár akarja az író, akár nem. A kor valóságos lélegzete, igazi színei, elidegeníthetetlen sajátosságai, vagyis éppen azok a vonások, amelyektől a jó irodalmi mű mindig többet mond el egy világról, mint a legkitűnőbb történelemkönyv. Nos, mindebből semmi sem látható, mégcsak nem is érezhető a színpadon. A SZÍNPADON egy Twist Olivér-musical látható, amelyben a jó diadalát éneklik meg többízhen a rossz felett, látható továbbá az alvilág vad romantikája, s egy sereg rongyokba burkolt tolvaj. Twist Olivér ez, persze, ugyanaz a történet, de mégis más, miként mások azok a tartalmi kivonatok, amelyek mondjuk a Hamlet történetét kívánják összefoglalni két gépelt oldalon. A zenei betétek — ideértve a dalok szövegét is — pedig csak a legritkább esetben kapcsolódnak szerencsésen a prózai anyaghoz, sokkal inkább azon kívülálló, kopott erkölcsi igazságokat újra és újra megfoGERALDINE CHAPLIN Az EUROPEO című olasz hetilap terjedelmes interjút készített CHARLIE CHAPLIN leányával, Geraldine- nal, melyben természetesen a híres papáról is szó esett. — Min dolgozik most az apja? — kérdezte a riporter. — A film, melyet készít, egy szörny-lány története, aki két szárnyacskával a hátán született. Valami félig madár, félig ember teremtmény. Az ő torzságát lelkiismer etfur dalás nélkül igyekeznek kihasználni saját céljuk érdekében az impresszáriók, a reklámügynö, kök, az újságírók. A film a j modern erkölcsök, elsősor- j ban a reklám-morál szatírája, kritikája lesz. Ugyanakkor nagyon romantikus is ez a történet, nekem valósággal fantasztikusnak tűnik. — Es könyörtelen... — Igen, az üzleti világban nincs könyörület... Mint mindig, természetsen irónia is lesz benne. Sok keserűség volt a Hongkongi grófnőben is, kár, hogy a kritikusok nem értették meg ... TOLSZTOJ ÉS GANDHI Gandhi születésének századik évfordulója alkalmából nemzetközi kiállítást rendeztek Delhiben. A kiállítás egyik pavilonjában galmazó, enyhén unalmas dalok ezek. Mindössze a humoros elemeket is tartalmazó, vaskosabb dalocskák illenek bele az összképbe, s jelzik — bármilyen halványan is — azokat a vonásokat, amelyeket a regényhez képest hiányolni próbáltunk. Érthető, hogy ilyen helyzetben a rendezőként debütáló ifj. Kőmíves Sándor sem tehetett egyebet, mint hogy megteremtette a színpadon ezt az alvilági romantikával ízesített, kivonatos tanmesét, amely jó hosz- szan ecseteli a történet happy endjét is. A rendezés ennélfogva nem jelentett meglepetést, különösebb felfedeznivalót sem. A becsületes igyekezettel színre- vitt Twist Olivér, amely a „zenés színmű” elnevezést viseli, rutinmunka lett azok számára is, akik e dimenziók és atmoszféra nélküli figurákat próbálták megformálni. Sólyom Kati, aki oly kellemesen mutatkozott be tavaly Nyilas Misi fiúszerepében, ezúttal nem hozott többet, mint amit akkor láttunk tőle. A pontosabb fogalmazás kedvéért: ott mutatott erényeit csillogtatta meg, lényegesen erőtle- nebbül. Paál László úgyszintén rutin-öregembert formált meg a vén gonosz Fagin szerepében. Egyedül a Char- ley-t alakító Szabó Tünde, a Jack-et játszó Karikás Péter és a Charlotte-ot alakító Pásztor Erzsi számára adódott a karakterisztikusabb megformálásra némi lehetőség, A GYEREKSZÍNHÁZ más, mint a felnőtt színház, ezt mindenki tudja. Az igényesség tekintetében azonban semmi különbség sincs a kettő között, ezt is sokszor elmondtuk már. Az igényes megközelítésnek valóban egyik jele, hogy a színház vezető színészei ugyanúgy otthon vannak a szomszédos kamaraszínházban, mint a nagyszínházban. Helyes törekvés az is, hogy fiatal művészeknek lehetőséget kívánnak biztosítani arra, hogy alkotókedvüket kamatoztassák itt, ahol erre van alkalom. De a Twist Olivér nem tartozik a gyerekszínház sikeres bemutatói közé. S így a színház nem töltheti be azt a feladatot, amely a nagyszínház árnyékában rá várna az ifjú színházlátogatók ízlésnevelésében, esztétikai és gondolati alakításában. érdekes dokumentumokra figyelhettek fel a látogatók. A dokumentumok a nagy orosz író, LEV TOLSZTOJ és GANDHI kapcsolatát demonstrálták. A kiállítás e részletének tudományos vezetője L. N. Sifman, ezeket mondta a két ember kapcsolatáról a Lityeraturnaja Gazéta tudósítójának: — Tolsztojt és Gandhit meleg és őszinte barátság fűzte össze. Az 1909—10-es években Tolsztoj érdeklődéssel figyelte a népi tömegek jövendő vezérét, az akkor még ismeretlen ügyvédet, aki India szabadságáért és függetlenségéért harcolt. Mikor egyik indiai cég jogtanácsosaként Dél-Afri- kába került, Jásznaja Pol- janába küldött leveleiben beszámolt a leigázott indiaiak nyomorúságos helyzetéről és kérte az író segítségét. Tolsztoj azonnal eleget tett a kérésnek. Három válaszlevelében, melyet a világsajtóban is publikált, megbélyegezte a faji szemléletet. Ilyen nagy nyilvánosság előtt először állítottak ki értékes anyagot a Tolsz to j- archívumból. A dokumentumok között az író kéziratos cikkei szerepelnek Indiáról, naplójegyzetek Gandhiról és az indiai kultúra más tevékeny alakjairól. Itt találjuk Gandhi jónéhány levelét. K. S. BARTA LAJOS EMLÉKEZETE HALÁLÁNAK ÖTÖDIK ÉVFORDULÓJÁN Az Értől az Óceánig vezetett az útja... A szegények, a kisemberek szociális panaszainak felmérésétől _ indult el, s eljutott a változás szükségességének felismeréséhez, siettetéséhez az országon belül, majd továbbment, mert tovább kellett mennie a világimperializmus elleni harcig, és a világszocializmusért küzdött. Dél-Baranyából jött, ennek a fájnak soknemzetiségű népe nem egy művének közvetlen inspirálója. Magyarok, rácok, zsidók, svábok színes, kavargó forgataga vonul át novellám, de amiben közös a magyar paraszt, a zsidó kocsmáros, a rác kupec és sváb iparos — a kiszolgáltatottság, a szegénység — ez a korai Barta-írások igazi témája. Radikalizmusa fellázadt mindenféle maradiság, mindennemű igazságtalanság ellen. Vidéki szerkesztőségekből Pestre érkezve azért csatlakozott az akkor indult Világ írógárdájához, mert programja egy volt azoké- val: a pusztaszeri Magyar- országot európai lelkiismeretre ébreszteni. Hamarosan feltűnnek írásaiban azok is, akik vállalkoznak erre a feladatra: András, a Tavaszi mámor szolgalegény hőse, Takács, a kékruhás ember (Az agitátor). 1917-ben, Lenin forradalmának évében közli Az Ige terjedése c. novellaciklusát. mely a szocializmus gondolatának vidékén való terjedéséről szól. így jut el Barta — a 10-es évek Magyarországát most már közelről és tudatosan figyelve — a társadalom jobbá formálásának szándékától a mássá változtatás akarásáig. A Tanácsköztársaság aktív vállalói közt találjuk — a sok igenlő között: az Írók Szak- szervezetének titkára, a Fáklya c. napilap szerkesztője, színdarabot, novellát, újságcikket ír, előadásokat tart. A proletárdiktatúra bukása után külföldre kényszerült. A negyedszázados politikai és írói emigráció keményen sújtotta, életét meghagyta ugyan, de pályáját kerékbe törte. írásművészete nem ért a joggal várt magaslatra, korai, kényszerű aratás volt az övé, ha ugyan az életmű néhány jelentős korai alkotását aratásnak lehet nevezni. A távlati, nagyobb tervek helyébe az országhatáron túl a mindennapi gondok kerültek, mint ahogy a mozgalom perspektíváit is gyakran zsugorította napi agitációvá a kor fojtogató légköre. Emigrációs tevékenységének legkiemelkedőbb terméke nem is egyetlen írói mű, hanem egy folyóirata, a pozsonyi Űj Szó, mely szinte nevével fonódott össze, s benne az irodalmi népfront elve és gyakorlata volt kialakulóban. Mikor a felszabadulás után hazatért, barátok és elvtársak közé jött. Ügy is fogadták, mint barátot és elvtársat, hiszen kinti antifasiszta tevékenységét itthon is jól ismerték. Ügy látszott, bekapcsolódik irodalmi és társadalmi életünkbe, de a személyi kultusz gyanúból szőtt hálója őt sem kerülte ki. 1956 márciusában — 78 évesen — megkapta a Kos- suth-díjat. Az ellenforradalom után, lankadó energiával bár, de részt vállalt a konszolidációban. A Népszabadságban, az Élet és Irodalomban a Tanácsköztársaság emlékét idézte, a régi harcostársakat, akik útközben „hűtlenek” lettek hozzá, itt hagyták egyedül. Mikor 64 őszén betegen — nagynehe- zen — bement a Kútvölgyibe, tudtuk, hogy — néhány művét félbehagyva, de életművét lezárva — ő is utánuk megy... Stenczer Fereae , Marafkó László FÜRTÖS QYÖRQY KERÁMIÁI Twist Olivért mulattatják a tolvajok tanyáján. Hallatna Erzsébet MESSZELATÓ