Dunántúli Napló, 1969. május (26. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-03 / 98. szám

T9S9. május l. Dttvmntmi natsto Pécsiek a Galériában Május 3-án nyitja meg Pal­kó Sándor, a Megyei Tanács elnöke Budapesten a Nem­zeti Galériában a pécs-bara­nyai képzőművészek közös kiállítását. Eddig lenne a hír, a szűk­szavú „előzetes”. A pécsiek ejü’üttes megjelenése a Ga­lériában azonban jóval na­gyobb jelentőségű az ő szem­pontjukból, de talán az egész magyar képzőművészeti élet szemszögéből sem elhanya­golható. Régen várt és való­színűleg rég „kiérdemelt” bemutatkozás lesz ez. Az itt élő s dolgozó képzőművészek, akár a többi művészeti ág képviselői, olykor szenved­nek a nagyobb nyilvános­ság hiányától, a visszhang szűk körétől. Szeretnék ösz- szevetni, s az egyenlő esé­lyek dobogóján „szabadon en­gedni” műveiket: hogy lát­hassák, megállanak-e azok a saját lábukon, beszélnék-e önmagukért, hatnak-e. Egy ilyen területi bemutatkozás mindenekelőtt ezért érdekes. Vagy megszólalnak a művek az .pdegen” előtt, az ország közvéleménye előtt is, vagy sem. Vagy bebizonyosodik a pécsi művészek próbálkozá­sainak helyessége, vagy ki­rajzolódnak hibáik. Másrészt egy ilyen együttes bemutat­kozás egyszersmind túlmegy az alkotói izgalom határán, kollektív felelősség is — egy egész országrész kulturális életének hatékonyságáról, színvonaláról, az össztörekvé- sekben elfoglalt helyéről vall. A magunk módján legin­kább a közönség érdeklődé­sét kívánjuk felkelteni a ki­állítás iránt, annak jelentő­ségéhez mérten. Felkerestük dr. Solymár Istvánt, aki úgy ia, mint a vendégül látó in­tézmény, a Nemzeti Galéria főigazgatóhelyettese, úgy is, mint a kiállítás rendezője, s úgy is, mint neves művészet- történész hivatott válaszolni előzetesként feltett kérdése­inkre. — Milyen elképzelés jegyé­ben vállalta a Nemzeti Ga­léria egy „vidéki” művész­csoport bemutatását7 — Voltaképp sorozat jel­leggel kezdtük előbb Hód­mezővásárhely, majd Szol­nok és Szeged képzőművé­szeinek bemutatását a Ga­lériában. Most került sor Pécsre és Baranyára. A do­log azonban ennél sokkal bonyolultabb. Pusztán a so­rozatjelleg, Pécs-Baranya he­lyi elkülönülése kevés lenne e kiállítás indoklására. Más­ról van szó. Pécs-Baranya legtisztábban kivehető ellen­pontja annak, amit alföldi vagy vásárhelyi képzőművé­szetnek nevezünk. Lassan ki­alakulóban van egy dunán­túli művészeti irányzat, amely nem iskola, de egyre világosabban kivehető, sőt megfogalmazható arculat. En­nek pedig természetes köz­pontja Pécs. Ez a képzőmű­vészet, a maga jellegzetes­ségeivel, művészi kvalitásai­val mind jobban bele tud szólni az általános magyar képzőművészetbe, alkotó ré­sze, nélkülözhetetlen része annak. — Véleménye szerint me­lyek ezek a jellegzetességek? — Könnyebb ezt megfo­galmazni, ha emlékeztetünk az ún. alföldi festészet jel­lemző drámai erejére, a földből táplálkozó, népi kö­töttségű, indulati fűtöttségé­re. A dunántúli képzőművé­szet ezzel szemben kevésbé drámai, inkább harmóniára, átfogó szellemiségre törekvő, nemzetközi kitekintésben erő­sebb, a mai világ harcait, ellentmondásait vállaló. Hoz­zá kell számítanunk ezekhez a hagyományok továbbélését, amelyet pannon szellemnek szoktak nevezni, s amely erősen gyökerezik a harmo­nikus tájban, a napfényes dombok jellegzetes mediter­rán hangulatában. S ráadásul ehhez a tájhoz olyan művé­szeti emlékek, figyelmeztető nagy elődök emlékei társul­nak, mint Rippl-Rónai vagy Sgry József munkássága. Egy kiállítás elé — Ebben az általánosan felrajzolt dunántúli művészet­ben ön szerint milyen he­lyet foglalnak el a pécsi és baranyai képzőművészek? — Mint már mondtam, Pécs természetes központja is e tájnak, de a város jel­legzetes kulturális hagyomá­nya ezt a központi helyet csak erősíti. Egészen konkré­tan a pécs-baranyai képző­művészet eleven gócponttá is alakult az elmúlt években. Az összetétel rendkívül sze­rencsés, harmonikus, és meg­adja a lehetőséget a továb­biakban méginkább csoport­ként való jelentkezéshez. Kü­lön, hosszan beszélhetnék Martyn Ferenc jelentős mun­kásságáról, akinek életműve olyan esztétikai, sőt, etikai meghatározó, amely mint mérce is nagyszerűen egé­szíti ki e csoport arculatát. A „derékhad” egyre világo­sabban megkülönböztethető, jelentős alkotásokkal fellépő festőkből áll, végül ott sora­koznak a fiatalok, akiktől ugyancsak nagyon tehetséges, messzemutató tevékenységet várhatunk. Mindent egybe­vetve, a pécs-baranyai kép­zőművészet általános nívója is megérdemelné a figyelmet, az országos nyilvánosságot, én azonban e kiállítás rende­zésénél többre törekedtem egyszerű bemutatásnál — Kérem, fejtse Iá ezt bő­vebben.1 — Az azonos körülmények, igények, élmények, a korral kapcsolatos problémák azo­nossága egyértelmű azonosság akkor is, ha festményről, ha bronzról ha cserépről van szó. Martyn Ferenc, hogy példát is mondjak, maga is kísérletezett kerámiával s egyes festményeit szőnyegben is megszőtték. Miben térnek el ezek az alkotások? Csak technikában. A kiállítást úgy rendeztem, hogy az iparmű­vészet ugyanúgy jelentkezzék itt, mint az életben: társként, így teljesebb is a kép, segít egy művészeti felfogás, törek­vés megértéséhez. Végső so­ron egy élő művészek alko­tásaiból álló kiállítás sosem remekművek sorozata, hanem mindenekelőtt annak illuszt­rálása, mennyire vállalnak részt az illető művészek a kor lényeges küzdelmeiből vagyis mennyire és milyen színvonalon fejezik ki koru­kat. Ezt pedig ugyanúgy le­mérhetjük a festményeken és szobrokon, mint a szőnye­geken, kerámiákon és más iparművészeti tárgyakon. Szeretném, ha ez a kiállítás ezt a gondolatot is igazolná. — Végezetül kérem, mond­jon pár szót a kiállítás szám­beli arányairól! — Mintegy 400 művet vá­lasztottunk ki először, ebből azonban a hely csak 2&0 be­mutatását teszi lehetővé. Hu­szonhét képzőművész és iparművész festményéi gra­fikáját, szobrát, kerámiáját és szőnyegét állítjuk ki. Csakis a minőségi arányokat vesszük figyelembe, a művek önmaguk kell hogy megtalál­ják helyüket az együttesben. Martyn Ferenc munkássága természetszerűleg kiemelt he­lyet foglal ed, részben súlya miatt, részben azért is, mert ez lesz az a kiállítás, ahol Martyn Ferenc munkásságá­ról képet alkothat magának a művészeti közélet Róla, hogy úgy mondjam, csak az a „mendemonda” járta, hogy kiemelkedő festő, festményei helyett azonban inkább csak grafikái — főleg az illusztrált könyvek révén — voltak köz­ismertek. Most mód nyűik hatalmas táblaképeinek be­mutatására is, és én, minden más jóleső érzés melleti örömmel várom ennek a „ta­lálkozásnak” eredményét is. Hallatna Erzsébet jubileumi bemutató: HUNYADI LÁSZLÓ Erkel Ferenc Hunyadi László című operáját mutatja be május 2-án, pénteken este a Pécsi Nemzeti Színház operatársulata, Horváth Zoltán Erkel-díjas rendezésében. A ké­pen: Cilley Ulrik és V. László. (Krémer József és Wagner József az I. felvonásban.) Jubileumi premier: az ope­ratársulat tízéves fennállása alkalmából a Bánk bán mel­lett legnépszerűbb magyar operál Erkel Hunyadi Lász­lóját mutatja be holnap, má­jus másodikén a Pécsi Nem­zeti Színház. Az ünnepélyes alkalomból Horváth Zoltán­tól. az előadás rendezőjétől és Nagy Ferenc zenei igazga­tótól kértünk nyilatkozatot. Nagy Ferenc: — Határkő ez a bemutató. Előtte is nagyon sok operát vittünk színpadra, nagyon sok jó előadásban. Az opera- társulatot azonban most még eredményesebbé, még von­zóbbá akarjuk tenni. Ehhez nagyon alkalmas a Hunyadi László, mert nemcsak a sző­kébb zeneértő közönség előtt népszerű és élvezetes, hanem szélesebb közönségrétege van, továbbá hazafias érzelme­inkhez is nagyon közel álL A jövőben az operatársulat összeforrottságával, a zene­kar, az előadások színvona­lával, de egyáltalán minden módon arra .törekszünk, hogy ilyen művekét mutassunk be, Horváth Zoltán: — A magyar történelem­nek ez a szakasza és ennek drámai feldolgozásai — így Erkel: Hunyadi László-ja is — rendkívüli módon emlé­keztet a shakespeare-i ki­rálydrámák történeteire. A hatalomért való kíméletlen harc során itt minden trón­ra törekvő egyéniség — Cil­ley és Gara nádor — külön- külön és együttesen a leg­népszerűbb ember — Hunya­di László — életére tör, aki azonban jóhiszemű, s ez a jóhiszeműsége viszi a vér­padra. A szerepek igen ha­tásos szerepformálásra ad­nak lehetőséget: éppen mert jellegzetes egyéniségeket kell megeleveníteni. De a nagyon szép és dinamikus zene mel­lett a darab cselekményében nem található meg a dina­mizmus. Ennek a megterem­tése tehát a fő feladat. — Az Aida, a Don Carlo«, a Kisvárosi Lady Macbeth és a többi monumentális opera megrendezése is ne­héz feladat volt a viszonylag kicsi pécsi színpadon. Ho­gyan birkóznak meg most ezzel? — Mindig más és más tér­formákkal kell ügyeskedni, kitágítani a színpadot. Most Vata Emillel olyan szimmet­rikus térszínpadot tervez­tünk, amely elősegíti a tör­ténelmi levegőjű képi áb­rázolást. Továbbá geometri­kus elrendezésével határo­zott erőirányvonalakat ad. Ezzel a történelmi tablók festői statikusságát, megpró­báljuk dinamikus élettel te­líteni. Reméljük, az előadás méltó lesz a tízéves jubi­leumhoz. F. D. Budapesti színházi levél Amikor m. film végleg be­bizonyította, hogy vásári mutatványok, technikai bra­vúrok sorát átlépve képes helyet foglalni a művészetek között, valószínűleg akkor hallották először a színházak tájékán megkondulni a lé­lekharangot Évek múltával aztán elült az első riadalom; a némafilm még nem jelen­tett igazi konkurrenciát A nagy pánik még váratott magára, egészen a hangos­film megszületéséig. Történt pedig ez századunk húszas évednek végén. És a színház egyszeriben két út előtt találta magát Mindkettőn el is indult Az avantgarde irányzat igyeke­zett megtalálni a színpad sa­játos, autonóm lehetőségeit, míg a dacosabbak felvették az odadobott kesztyűt, ki­fejlesztették a l’art pour Tart látványosság megannyi eszközét, s megpróbáltak konkurrálni a filmmel. Azóta eltelt néhány évti­zed. Brecht, Piscator, Tairov, Craig és a többi „külön úton járó” visszaadták a színház­nak hatalmi jelvényeit, a film színes, széles, tér- és sztereo hatású apparátusa pedig végérvényesen maga alá gyűrte elszánt színpadi majmolóit. És most, 1969-ben a Víg­színház mintha arra vállal­kozott volna, hogy lerója ke­gyeletét e konkurrenciaharc áldozatainak emléke előtt A szertartásrand betartását — mintegy letűnt színpadi stüus iskolapéldája — Fer­dinand Bruckner Angliai Er­zsébet című drámája hivatott biztosítani. Ez a darab valóban lehe­tőséget ad mindannak fel­idézésére, amit jobb szó hí­ján teatralitásnak szoktunk nevezni, s melyet még szín­házkultúránk jelenlegi, szu­permodemnek korántsem mondható helyzetét tekintve is joggal soroltunk tovatűnt emlékeink közé De kétségtelen, hogy ami­kor elénk tárul ez az „ami csak szemnek-szájnak inge- re”-színpa<i, a jelmezek aranyos-tarka dekorativitá- sa, a díszletek minden sti­lizálástól mentes, jól meg­épített naturalizmusa, az ül­dözési jelenet tömegjelene­tekkel és kacsalábon forgó kastéllyal, akkor a legel­szántabb puritánban is fel­merül a kérdés, hátha mégis ez a színház? Vagy legalább­is, ez is színház? Ezek a kételyek azonban legjobb esetben is csak a második felvonás végéig tartják magukat. A harma­dik és negyedik felvonás né­zőteret elárasztó érdektelen­sége előtt minden jóindulat hátrálni kényszerül. Ez a két felvonás író és rendező kitű­nő mutatványa annak a köz­ismert szólás-mondásnak il­lusztrálására, mely szerint „fenn az ernyő, nincsen kas”. Gondolom, ilyen sommás megállapítások után ideje tisztázni, miről is szól az Angliai Erzsébet. Hát, ter­mészetesen Angliai Erzsébet­ről. A nőről és az uralkodó­ról. Így, ahogy leírtam, kü- lön-kűlön és egymás után. Az első két félvonás Erzsé­bet „magánélete”, a másik kettő a „történelem” Erzsé­beté. Ám az írói aspektusok ilyen mechanikus különélése eleve nem vezethet jóra. Az még nem lenne baj, hogy a történelem kevéssé, csak vázlataikban hitelesíti a da­rab figuráit. Felesleges len­ne sorolni a remekműveket, melyek épp az alkotói sza­badság — mondhatnánk úgy is: a fantázia — eredményei. Az Angliai Erzsébet esetében azonban épp a drámai anyag szelektálásában kell keres­nünk a végső érdektelenség okát. A darab első fele lényegé­ben Erzsébet és Essex kap­csolatánál vesztegel, kitűnő lehetőséget nyújtva Ruttkay Évának, hogy egy újabb, iz­galmas asszonyportré kereté­ben, a villanásnyi helyzetek, hangulatváltások, hangmodu­lációk mesteri sorozatával elkápráztasson. Ám ez az egyszemélyi ragyogás magá­ban véve még nem dráma, mint ahogy ebben a feldol­gozásban Erzsébet életének Essex-epizódja sem az. Es­sex ostoba hiúsága, üres po- zőrködése, szépfiús raplijai, egész kisszerű lénye legfel­jebb arra szolgálnak, hogy Erzsébet — mint mindezek ellentéte — annál inkább tündököljön. S miután Rutt­kay ezt kitűnően biztosítja, az első két felvonás még számot tarthat a néző érdek­lődésére. A harmadik és negyedik felvonásban Erzsébet már vegytiszta királynő. Kinevez, kormányoz, uralkodik. A ma­gánélet nőies manírjaira a koronatanácsban, vagy a szé­kesegyházban már nincs szükség. És ahogy eltűnik szemünk elől a Nő, úgy szür­kül el maga a figura, Ang­liai Erzsébet. A kétszintes szimultán színpadon tanács­kozó, imádkozó királynő el­veszti minden személyes kapcsolatát a nézővel, már érdeklődésére sem tarthat igényt, hiszen a spanyol Nagy Armada pusztulása, II. Fülöp halála tudott tör­ténelmi tény, de semmikép­pen sem drámai tét. Várkonyi Zoltán valószínű­leg jól tudta mindezt. Hű maradva Bruckner szellemé­hez, a mozgalmas statiszté­ria, a ragyogó ruhák, a freskókompozíciókat idéző beállítások látványával igye­kezett pótolni az igazi drá­mát. Eszközeinek maximális felhasználásával végül is épp hogy elérte egy alacsony költségvetéssel dolgozó tör­ténelmi film kvalitásait Hinnék a színpadi stílus­nak jóleső ellentétével talál­kozunk a Thália Színház „Akiért a harang szóí”-elő- adásán. A Hemingway-re­gény dramatizált változatá­nak színpadképe — a Tairov- Meyerhold-féle konstruktív díszletek kései utóda — a néző beleérző fantáziájára számító, ácsolt egyszerűségé­vel már az első pillanatok­ban drámai színteret jelez. Sajnálatos, hogy a ritka­mód adekvát környezetben előadott adaptáció is csak jelzi a regényt. Sűríti, tö­möríti, kivonatolja Heming- wayt. Aki valamennyire ismeri ezt az írói ouvre-t, ezt a jel­legzetesen mértéktartó, szűk­szavú prózát, tudja, hogy ez milyen képtelen vállalkozás. Az „Akiért a harang szól” esetében különösképp. Ez a regény egyedülálló vállalko­zás Hemingway gyakorlatá­ban. Kísérlet az egyén sor­sának és a történelmi körül­ményeknek egyenértékű áb­rázolására. Arra, hogy hőse utolsó három napjának vo­natkozásaiban rekonstruálja az egész spanyol polgárhá­borút, vagy legalább is mind­azt, amit ő lényegesnek ér­zett. Anarchistákat és inter­nacionalistákat, politikusokat és tábornokokat, újságírókat és pártfunkcionáriusokat, a szabadcsapatok vegyes figu­ráit, történelmi jelentőségű hibákat és erényeket — egy bonyolult korszak kereszt- metszetét. A tér- és idősíkok váltako­zásában a fő alak, az ameri­kai önkéntes Robert Jordan egyre határozottabb kontú­rokat nyer, egyre sokolda­lúbban motiválódik. A He­mingway-! életmű egyik leg- plasztikusabb figuráját ál­lítja elénk a regény. De nem a színpad. Mert hiába elevenít meg a drama­tizálás majd mindent, ami a kritikus 72 órában történik, hiába halljuk vissza a sze­replők szájából a szigorúan regényhű szöveget, ezt a da­rabot nem Hemingway irta, s ez a Robert Jordan sem az övé. Pedig a tulajdonképpeni cselekmény — mint már említettük — egészen a ké­teshatású pirotechnikai meg­oldásokig lejátszódik a néző előtt, s a dialógusok meg­húzása sem érint lényeges pontokat. A belső monológok azon­ban — Jordan visszaemlé­kezései, kételyei és indítékai — kimaradtak. Csak annyi hangzik el belőlük, amennyi értelmileg okvetlenül szüksé­ges a dialógusok, cselekvé­sek átkötéséhez. És színpadi szempontból ez érthető is. A színpad nem tűr meg lépten-nyomon több oldalas monológokat, novel- lisztikus betéteket. Csakhogy az „Akiért a harang szól”-t elsősorban ez az epika te­szi drámai regénnyé, mert Robert Jordan helyzete, em­beri magatartása elsősorban ezen, és nem a cselekményen keresztül motiválódik. A színpad tehát szükség­képpen átértékeli a drámai anyagot, nem túlzás azt ál­lítani, hogy megváltoztatja a témát. A híd mint drámai tét, fölébe kerekedik az egyes alakok szerepének, jelentő­ségének. Nem róluk, nem a polgárháború ellentmondá­sos emberi kapcsolatairól szól ez a dramatizálás, ha­nem a hídrobbantás történe­téről, magáról az akcióról. És ez minőségi különbség a regényhez képest. Ezért nem üdvözölhető egyértel­mű lelkesedéssel Heming­way regényének sematizált változata. És kérdés, mentségére szol­gál-e a Thália Színház dra­maturgiájának, hogy egyút­tal megelégedett .készáru­val”, a lengyel adaptálóit munkájának egyszerű lefor­dításával magyar nyelvre. Mészáros Tamás * i

Next

/
Thumbnails
Contents