Dunántúli Napló, 1969. május (26. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-22 / 115. szám

6 Durvantmi naoio 196>. májúi 22. Kényszer SS-sorozások A hűségmozgalmisták szé­leskörű antifasiszta küzdel­meinek soi'ából kiemelkednek azok a harcok, amelyeket az SS-sorozások idején vívtak. — Köztudomású, hogy a német megszállás előtt a hazai né­metek egy része önként je­lentkezett az SS-be. A német megszállás után létrejött né­met—magyar kormányközi megállapodás értelmében a. magyar kormány „hozzájá­rult” ahhoz, hogy a hazai németeket be lehet sorozni a náci hadsereg kötelékeibe. Természetesen most már nem önkéntes alapon. Ivándárdán — mint másutt is — megkezdődtek a kény­szer SS-sorozások. 1944. jú­niusában a községházára ren­delték be a német nyelvű la- kosokat. A volksbundislák pontosan meg is jelentek, míg a hűségmozgalmisták 50 fős csoportja piros-fehér-zöld zászló alatt az utcán gyüle­kezett, s e zászló alatt akar­tak megjelenni a sorozáson. Azonban a helyi magyar csendőrőrs a felvonulást szét­kergette. Ezután az 50 fős csoport Hűséggel a Hazához jelvénnyel , jelent meg a so­rozáson, mire a német szá­zados felszólította őket, ve­gyék le a jelvényt, úgyis SS jelvényt kapnak. Egy-két ki­vételtől eltekintve nem vet­ték le jelvényüket és kije­lentették, hogy nem kívánnak a német hadseregben har­colni. Baranyában voltak olyan községek, amelyekben a la­kosság ellenállása következ­tében egyáltalán nem vezet­tek eredményre a kényszer SS-sorozások. — Hímesházán, Szűrben, Vókányban a hűség­mozgalmisták közül senkit sem tudtak besorozni. A vó- kányi hűségmozgalmisták az egyik SS sorozás alkalmából tömegesen szöktek ki a köz­ségből, a közeli szőlőhegyek­be menekültek. Ez azonban már nem egyszerűen passzív ellenállás volt. Magukkal vit­ték vadászfegyvereiket, a köz­ség leventepuskáit és felké­szültek az esetleges fegyveres^ ellenállásra is. Bár az utób­bira nem került sor, ez sem­miképpen sem csökkenti a vókányi haladó németek me­rész megmozdulását. A hűség­mozgalmisták közül Leitner János községi bírót már ko­rábban letartóztatták, mert „... az SS-sorozások ellen fejtett ki tevékenységet”. A vókányiak továbbra is ellen­álltak. Villánykövesden Win­gert Ferencet azért tartóztat­ták le, mert „ ... az egyik SS- sorozás alkalmából a Volks­bund ellen agitált és házá­ban indokolatlanul sok töl­tényt találtak.” Hercegtöttösön, Villány­kövesden a magyar Himnusz éneklésével tiltakoztak az SS­sorozások ellen. Természete­sen a hűségmozgalmisták nem tudták mindenütt elszabotálni az SS-sorozásokat. Akiket beöltöztettek, azok közül so­kan megszöktek, s kukoricá­sokban, erdőkben bujdosva várták meg a felszabadulást. Az SS-be lépett volksbun- disták még a magyar hadse­regben harcoló hűségmozgal- misták ellen is kegyetlenül léptek fel. Bartelmesz György kisjakabfalvi hűségmozgal- mistát, aki magyar katoná­nak vonult be, 1944 nyarán szabadságideje alatt a „Volks­bund népítélet” halállal súj­totta. A halálos ítéletet Lotts- beich Vendel SS katonával Kisbudmér községben végre is hajtatták. Bartelmeszt a Volksbund azért ítélte ha­lálra, mert kijátszotta az SS- be való bevonulást és „szé­gyent hozott a német fajra”. A hűségmozgalmisták nem tartották hősi halottaknak az elesett önkéntes SS katoná­kat, Ezért kergették ki laká­sából 1944. augusztus 19-én éjjel Henrich Ferenc bikali plébánost, lakását feldúlták, menekülés közben rálőttek az' SS katonák. A terroristák azzal indokolták az akciót, hogy amikor a plébános Nagyhajmáson gyászmisét tar­tott egy elesett SS katona tiszteletére, a falu lakosságá­nak kívánsága szerint prédi­kációjában nem nevezte hő­si halottnak az SS katonát A német hadseregbe erő­szakkal besorozott hűségmoz­galmisták a hadsereg, kötelé­keiben is folytatták volks- bundellenes tevékenységüket. Ez pedig nagy kockázat volt. A Volksbund Baranya me­gyei vezetősége hosszú bead­ványban tiltakozott a bel­ügyminiszternél, mert „ ... a hűségmozgalmista német ka­tonák arra akarták rábeszél­ni Somberek, Palotabozsgk, Gselegörcsöny és Cseledoboka volksbundistáit, hogy lépje­nek ki a Volksbundból.” A hűségmozgalmista néme­tek legjobbjai a partizántnoz- galom aktív támogatásáig is ejutottak. 1944 folyamán a Dráva mentén a Muraköztől a baranyai háromszögig ered­ményes, akciógazdag parti­zánmozgalom bontakozott ki. A Dráva balpartján te­vékenykedő partizánok tá­mogatása nagyon bátor kiál lás volt. A Magyar Kommu­nista Párt szentlőrinci járási titkára egy 1945-ben tartott népbírósági perben igazolta, hogy „Schenk Ádám hűség­mozgalmista 1944 nyarán 14 bujkáló partizánnak adott né­hány napig élelmet és mene­déket, pedig ez akkor na­gyon veszedelmes volt, mert szabadságát és életét kockáz­tatta ezzel”. „Politikai hiba volna a né­meteket egy kalap alá venni — jelentette az MKP Pécsi Területi Bizottságának tit­kára 1945-ben. — Sokan van­nak közöttük, akik aktívan küzdöttek a Volksbund el­len”. Baranya első kommu­nista főispánja, dr. Boros István 1945 júniusában az ideiglenes kormányhoz írt felterjesztésében azt írta: „A megyében sok olyan német község van, ahol a németek a legnagyobb Volksbund-ter- ror ellenére is merték vállal­ni a magyarsághoz való hű­séget még egyéni szenvedé­sek és áldozatok árán is.” Valóban így volt. Fehér István HÁROMEZER SZÍNES DIA PÉCSRŐL A Ml VAROSL/NK Fényképezőgéppel a kezé­ben látogatja a pécsi háza­kat, a padlásokat, hogy a te­tőkről az egész V-árost be­láthassa. Van, amikor rég nem használt, öreg lépcsőkön jut fel, s nem egyszer gya­nakvóan megállítják, hogy mit keres. Pedig csak azt ke­resi, ami mindannyiunkat körülvesz, ami mellett közö­nyösen elmegyünk, mert megszoktuk már: a város. A tetők és tornyok játékát, a girbe-görbe utcácskákat, a patinás házakat, megkopott szobrokat, díszes kapukat. — Külföldön kellett turis­táskodnom ahhoz, hogy felis­merjem a Pécsett rejlő lehe­tőségeket, a város szépségeit, — mondja dr. Varga Gyula, aki a tavasz folyamán a Bar­tók Klubban és Meszesen nagy sikerrel mutatta be 2000 színes diából álló .gyűjtemé­nyének háromszáz egynéhány darabját. — Mit szeret a városból? — A Havihegyet, amiről egy sorozatot készítettem, — Ugyanarról a részletről na­gyon sok felvételt készítek, különféle évszakokban más é3 más megvilágításban. Sze­retem a. Dóm teret, de a ke­véssé ismert helyeket is. Ta­lán, mert gyakran visszaté­rek egy-egy házhoz, észre­veszem a változásokat is. — Sajnos, ezek a változtatások nem mindig őrzik meg azt, amit érdemes lenne megőriz­nünk. A Nevelők Házának udvarán volt egy öntöttvas kút, körülötte dúsan nőtt a moha. Mondhatom, ez az épü­let olyan lehetne, mint a Storno-ház Sopronban. Mikor újra le akartam fotozni a kutat, már nem találtam, fél­redobva hevert az udvaron. Állítólag nehéz volt tisztán tartani az udvart, ami hihető, de szegényebbek lettünk egy szépséggel. Vagy a Szabad­téri színpadon a szünetben hátulról, a 30. sorból talán a legszebb kilátás nyílt a vár­falra. Egy idő óta ezt lezár­ták. Nemrégiben a Kálvária dombra is fel lehetett men­ni, mostanában már nem. — Hogyan lehetne szebbé tenni a várost vagy megőriz­ni az értékeit? — Biztos vagyok benne, hogy a Műemléki Felügyelő­ség jól végzi munkáját, de néha egy kis jóindulattal na­gyon sokat lehetne elérni. A régi felvételek megőrizték, hogy a székesegyház előtt püspökbotra emlékeztető, ke­cses és nagyon stílszerű lám­pák voltak. Sajnos, kicserél­ték őket betonlábon álló hi­ganygőzlámpákra, amelyek ízlésesek, de mindenütt ilye­nek láthatók az országban, másrészt nem is stílszerűek a történelmi környezetben. — Ugyancsak hiányolom a ko­vácsoltvas cégéreket, ame­lyekből szépszámmal találha­tó hol eredeti, hol utánzat Győrött vagy Egerben. Hadd Kilátás a Havihcgyröl. ködjenek a látványban. A [ bolgár tengerparton egy tör- j ténelmileg egységes telepü­lést megbontottak, Sy a kül­földiek el is maradtak on­nan. , — A külföldön látottakból mit lehetne Pécsett is hasz­nosítani? Az utolsó cégér a Doktor Sándor utcában. A Zsolnay-mauzóleum. szóljak egyik leggyakoribb I foto témáról, s egyben Pécs j legvonzóbb idegenforgalmi j nevezetességéről, a pécsi Ta­bánról. Ez a Havihegy kör­nyéke. Ezek az apró kis há­zak szociális szempontból na- j gyón rosszak, gyakran nincs bevezetve a vízhálózat sem, de azt hiszem a szociális! szempontokat egyeztetni kel­lene a felújítási és konzervá­lást megfontolásokkal, mert a városrész együttes hatása olyan, hogy eltüntetésének kedvezőtlen, forintban is ki­fejezhető hatása lenne. Hi­szen gondoljunk arra, hogy minden turistacsoportot a bu­szok felvisznek a Mindszentek j templomáig, hogy gyönyör- j — Többször láttam, hogy külföldön a városok kevésbé esztétikus részeit fákkal tün­tetik el. A Rét utca átépítése során nemrég vágták ki a ke­leti oldal fáit. Az utca felső felében reménytelenül sivá­rak azok a házak, amelyek most előbukkantak a terebé­lyes gesztenyefák jótékony kulisszái mögül. Nagyon csú­nya lett a Rét utcának ez a fele, amelyen még egy sorta­tarozás sem segítene. — Ro­mániában láttam, a kis Ka- ránsebesben egy „impozáns” utcát. Széles kivezető út a városból, olyan, mint nálunk a falusi főutcák legtöbbje — földszintes parasztházakkal, kacsaúsztató árkokkal az út­test két oldalán. Ezt az utat : kétpályássá alakították, két- I • oldalon és középütt két-két \ sor kerekre nyírt alcácfasor- ral. Az út valóban impozáns, ' a szó „nagyszerű” értelmében, , s ezt csak a fásítás teszi. — A Pártiskola előtt a meredek \ utca felső pontján szintén ki­vágtak egy fát. Ez is többet ért itt, romantikus környe­zetében, mint májSutt akár [ egy szobormű. — Sajnos, ami megtörtént, ; azt már nehéz helyrehozni. : De mit lehet megmenteni ab­ból, ami még menthető? •— Külföldön elpusztult vá­rosrészeket építenek újra ré­gi formájában. Pécsett az el- ■ lenpélda gyakoribb. Már hiá­ba sajnáljuk a Mindszentek alatti lakóházat — itt épül a Kesztyűgyár magas épülete. í De még egyszer vissza lehet formálni pl. a négyszögesi- tett ablakokat, mint amilyen a fodrászaté lett a Sallai— Geisler Eta utca sarkában. Vagy még elrettentőbb a Leonardo da Vinci utcában, szemben az Egyetemi Könyv­tár klasszicista épületével. — Itt egy ház ablakainak felét ; — egy leválasztott, lakásét — | építették át modern redő­nyösre. Megmenthető lenne j még a Zsolnay Múzeum és parkja is. Marafkó László VARRÓNŐKET, betanított VARRÓNŐKET, BEDOLGOZÓKAT felveszünk . Jó kereseti lehetőség. Ctiköltséget térítünk. Eg,y műszakos üzem. SZENTLÖRINCI ALTALANOS FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZET védőruha üzeme. Szentlőrinc, Erzsébet n. g. Rés*i vadászebeink A régi világban mind a ház-, mind a nyájőr­ző ebeknek, mind a va­dászkutyáknak nagy be­csülete volt. (A nevet il­letően : régi nyelvünk csak az eb szót hasz­nálta. legrégebben egy 1067. évi oklevélben; vagy az egyes eb-fajták nevét: vizsla, kopó, agár, szelindek, stb. A kutya nevet eb helyett — csak­úgy, mint a rókát, a ré­gi ravasz állatnév he­lyett — csak a XVI. szá­zad óta használjuk.) A középkor amaz egyszeri budai kutyavásárain a vadászebeket általában kétezer annyiért adták- vették, mint a házőrző­ket. Európa kutyáinak fau­náját a magyar honfog­lalók három fajjal, a nagytermetű, s kezdetben nagy vad állítására Szol­gáló kuvasszal, a ko­mondorral s a pulival — vagyis törpe komon­dorral — gyarapították. Legrégebbi rajzos va­dászeb-ábrázolásunk az 1100. év körül Székesfe­hérvárott irt ún. Grazi kódex egyik lapján lát­ható: az itt lerajzolt va­dászeb tökéletes mása a mai magyar vizslának! Az Árpád-korban a nagy vadászispánságokban — Beregijen, Máramaros- ban, Zólyomban, a ba­konyi erdőispánságban — külön szolgáló rend, a peeérek rendje foglalko­zott vadászebek nevelé­sével. A királyi solymá­rokkal együtt a pecére- ket az 1222. évi Arany­bulla is említi. 1271- ben Borsa nembeli Ta- más volt Kun László pe- céreinek ispánja. A pe- cérek s ebeik emlékét őrzi számos régi hely­nevünk: Peszér, Vizslás, Ebes, Agárd. Az agara­kat, vizslákat nálunk a fürjészéstől s nyulászat- től kezdve vaddisznó s medve vadászatig hasz­nálták. A XVII. századi Er­délyről írja Apor Pé­ter: „Láttam olyan aga­rat, az ki személlyé sze­rint elfogta az hiuzt.” 1694-ben Thököly Imre agaraival fogatott el med- vebocsokat. Szelindekek­ről. a legnagyobb vadak állítóiról, már a XIV. századi oklevelekben ol­vasunk. A Bécsi Képes Krónika 4360 körül fes­tett képein szinte min­den mai vadászebünk alakja felvonul; egy má­sik kódex-rajz pedig azt mutatja: Zsigmond — 1397—1437 — korában már a jeles vizivadász, a spanyol vizsla (spa­niel) is ismeretes volt Budán.

Next

/
Thumbnails
Contents