Dunántúli Napló, 1968. december (25. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-26 / 302. szám

8 1968. december 24. A TAPASZTALAT­CSERE ebéd után befejező­dött. Frank — aki az ebéd­lőben gyámoltalanul Ült a szorgalmas kanálcsörgés köze­pén, és fárasztóan unalmas­nak, sőt: egyenesen megold­hatatlannak látta a nap hát­ralévő óráit — hosszú lábát kinyújtva elheveredett Kónya karosszékében, szemben az ablakkal, hogy láthasson va­lamit a platánfák megfagyott ágaiból és a verebekből. Kó­nya a lábait lógatva ült az asztal szélén, és az üzemi ebéd üres ízein tűnődött — Elmehetnénk hozzám egy üveg borra — szólalt meg hosszú hallgatás után. — Fel­téve, ha nincs más prog­ramod. Frank felpillantott — Milyen borod van? — Nem fogsz csalódni. Azt hiszem. Frank előtt megjelent a hi­deg padlásszoba, ahová az idegenforgalmi hivatal tiszt­viselője küldte éjszakai szál­lásra, mert a szállodában min den hely foglalt volt Maga előtt látta a dupla rézágyat a falon a hervadt mosolygású gyermekfényképeket, és súlyos csomagját a kiszidolozott réz- ágy közepének kráterében, amelyet tüntetőén odavágott — Meleg is lesz nálad? — kérdezte. — Egy pere alatt beffitök, ha akarod. Útközben egy kőhídon kel­lett átmenni. Frank megállt a közepén. Lent a mély, árok­szerű mederben befagyott pa­tak merev jégszalagja veze­tett az állomás felé A vfs nem volt szélesebb egy mé­ternél, a magasan feltöltött partok között még ennél ia keskenyebbnek látszott A Pis­ták mentén az utcákból gyts- loghidak iveitek át Frank anyja — míg élt — sokszor beszélt erről a patakról: hogy átszeli a várost és nagyobb zivatarok után a meder szí­nültig meg szokott telni a hegyről lezúduló vízzel. Itt született az anyám, gondol­ta Frank, és az emlékezet füstjeiből felbukkant az any­ja, száján a merev kis mo­sollyal, mintha egy fényképe­zőgép lencséjébe nézett volna, és ekkor Frank megpróbált e szivében egy kis melegsé­get ébreszteni a város iránt Kónyára pillantott t— aki né­hány lépéssel távolabb, a híd végében nézelődött — s azt gondolta: Igazán megmond­hattam volna, hogy itt szüle­tett az anyám. Nincs abban semmi, és talán még jól is jött volna. Kónya otthon begyújtott a vaskályhába. A lakásból nem hiányoztak a kényelemre és a közepes ízlésre valló bútorok, sőt a festmények és díszek sem, a , ház mégis gazdátlan­nak, elhanyagoltnak tűnt Frank szemében. Kónya elő­keresett két üres palackot, és lement a pincébe. Negyedóra múltán már mindent megbe­széltek, ami szóba jöhetett kö­zöttük, sőt volt, amire két­szer is visszatértek, és mind többet hallgattak a poharuk­ra bámulva. Nem tudtak mit kezdeni a csöndekkel. Közöm­bösen ültek a széleshátú he- verőn, amelyre ráfért volna már egy alapos porszívózás. Az első palack olasz rizling volt. A második burgundi. A harmadik megint olasz riz­ling, és a negyedik is, amely­ből már alig volt egy kevés a zöld üveg alján. Kónya időnként belekezdett valamibe, aztán félbehagyta. Az egész ember maga is úgy tűnt: belül a cselekvés láza feszíti, de az utolsó pillanat­ban közbejött kis alattomos akadályok miatt semmi sem sikerült neki. Barátságos moz­dulatai, hangoskodó megjegy­zései mögött volt valami mély lehangoltság. Frank hallotta róla, hogy csak az szokta igazán felvidítani, ha a vá­rosban összehalászhat magá­nak egy-két alkalmj vendé­get, és otthon alaposan le­itatja őket. Frank hallott ezek rői a furcsa vendégfogadá­sokról, de miután Kónyát nem ismerte közelről, mindez in­kább elszomorította, semmint nevetségesnek találta volna. Kónya mellére szorította a tenyerét, mintha ujjaival a szívét kereste volna a bordák között. — Azóta vagyok ilyen, amióta elváltam a feleségem­ül — mondta. THIERY ARPÄD: SZABADÍTS MEQ BENNÜNKET A GONOSZTÓL! — Miért? Milyen vagy? Kónya zavartan fölnvetett — Ilyen ragadós természe­tű. De hiába, nem szeretek egyedül lenni. Ha egyedül va­gyok, és jön az este, elfog egy érzés, mintha fulladoz­nék. Sokszor reggelig nem tu­dok szabadulni. — Hiányzik a feleséged? — öt éve váltam el — mondta Kónya, s a feleségé­nek képe helyett nagy éles­séggel egy kóchajú, vékony lány arca jelent meg előtte, olyan élesen, hogy szinte a keskenyvonalú szemüvegét is megcsillanni látta. — Más nem bánt? — pró­bált Frank udvariasan íag- gatóznL t— Az ember mindig tele van gondokkal — legyintett Kónya. A mozdulat súlyos volt, mintha a keze egész magasból zuhant volna le. — Nincs olyan nap, hogy ne történne valami. — Nekem elmondhatod. — Neked? — lepődött meg Kónya. — És, ha azt mon­dom: itt lakott a szomszéd­ban, egy öregasszonynál al­bérletben? És tegnap aztán értejött egy rendőr, és el­vitte? — Mit követett el a sze­rencsétlen? — Mit követhet el egy nö? — fújtatott bosszúsan Kónya. — Semmit! Azt mondták, hogy pénzért... De ebből egy szó se volt igaz! Az erény­csőszök mégis kitiltották a városbóL Én pedig utána mentem, megkerestem az er­dészetnél, ahol meghúzódott, szegény, és biztattam, hogy jöjjön csak vissza. Szerzek majd neki egy jó rejtekhe­lyét Szereztem is, itt az öreg- asszonynáL Sötétedés után hoztam be egy ismerősöm ko­csiján. Átjött a lány egyszer­egyszer, ha nagyon egyedül éreztem magam, ez volt min­den. Könnyen lehet, hogy a szállásadónője, ez a vén bo­szorkány jelentette föl a rend­őrségen. — Ott is csak emberek van­nak — próbált Frank egy kis vigasztalást nyújtani, majd azt gondolta: Szép kis história ez. — Dehát, hiányzik! Nem ér­ted? — jajdult fel Kónya. — Kényszerítem magamat, hogy másra gondoljak, mégis min­dig itt látom. A képe egysze­rűen nem tűnik el, akár nyit­va tartom a szemem, akár be­csukom. Fölemelte kétségbeesett te­kintetét —r Lehet, hogy nevetséges vagyok, de az ágyban mindig maradt utána egy kis erdei szag — mondta. — Azóta is állandóan érzem ezt a sza­got Frank arcára rárakódtak a nap kemény kis fáradtságai. Ráadásul a rizling a balolda­lon kezdte nyomni a fejét A szájában széngázhoz hasonló édeskés ízt érzett A holtpont volt ez nála. Kónya egy ideig eltűnődött magában, aztán a negyedik palackból is kitöl­tötte a maradék bort, és len­dületes, de nem valami pon­tos mozdulatokkal megkereste a szőnyegen, majd nyakonca- gadta a két üres üveget Frank tiltakozóan emelte föl a kezét. — Mára elég volt! Épp itt az ideje, hogy elmenjek. Kónya meghökkenve nézett Frankra. — Hogyan? Már elmennél? — Szeretnék egy kávét inni. — Kávét? — rettent meg Kónya, mintha súlyos hibá­jára döbbent volna rá. A két üveget visszarakta a szoba közepére. — Szóval, kávét akarsz inni? Sajnos, én nem vagyok kávés. Én csak a bort iszom. Frank felállt. Ügy érezte, túl van a nehezén. 7- Az igazság az, hogy él itt' a városban régi is­merősöm __ mondta. — Sze­r etném őt meglátogatni. Kónya gyanakodva pislogott az ágasbogas csillár alatt. — Valami nö? — kérdezte. — Nem nő. Az osztálytár­sam volt — És mi a neve? — Nem mindegy? — mond­ta Frank hűvösen. — Mindegynek mindegy, de neve csak van? Frank habozott egy kicsit, majd azt mondta: — Az iskolában Zuzunak hívtuk. Kónya ekkor széttárta a kezét, mintha egyensúlyát ve-i szítette volna, egy pillanatig értetlenül nézett Frankra, az­tán felröhögött — Nahát, a Zuzu? A te osz­tálytársad volt? Frank nyugtalanul pillan­tott Kónyára. — Csak nem ismered? — Én? — kérdezte Kónya a mellére csapva, és izgalmában felrúgta a szőnyegen a két üres palackot. — Ide-oda jár­kált a szobában. — A Zu­— Egyszer nagyon megszé­gyenített bennünket ez a Zu­zu — mondta. — Csak nem? — riadt fel Frank. — De bizony! Négy éve le­jött hozzánk egy miniszterhe­lyettes. Gyűlést tartott a kultúrházban. A te Zuzud egyszer csak szót kért, és el­1 kezdett szónokolni, hogy itt pálinkát itatnak a gyerekek­kel, hogy a szülők odaadják a pincekulcsot, és a gimnazis­ták este íttassan, csapatokba verődve botorkálnak le a hegyről. Nagy cirkusz lett be­lőle, végül a minisztérium vizsgálta ki a dolgot —- ®S ZűZU? Kónya vihogni kezdett. Fegyelmit zúdítottak a nya­kába. téglagyárat, s fent a zöld­vasút mögött a tojásalakú órát, amely oly sokszor kel­tett riadalmat a lelkűkben, ha tovább maradtak, mint azt otthon megengedték. Az utolsó mozielőadás után egy csapat fiatal nő jelent meg a vendéglőben. A nyo­mukban kemény, erőszakos hideg hatolt be. Rövid szok­nyájuk alatt didergett a combjuk. Az ajtóból szem­ügyre vették az asztalokat, majd Zuzuék mellett letele­pedtek. Kónya villogó szemmel kö­vette minden mozdulatukat, majd az asztal fölött sietett odasúgni Franknak: — Ápolónők a kórházból! A lányok kettesével rendel­tek egy üveg sört Egyikük kocsonyát is kért A tányér­jait? Hogyne ismerném? A legjobb ismerősöm. Tanár a gimnáziumban, ugye? ... Post- modo reddetis sacro pia vota poetae, carmina sanatl femi- na virque meo ... Most már elhiszed, hogy ismerem? — Betéve tudja Ovidiust — bólintott Frank elkedvtelened- ve, és egyszerre maga előtt látta Zuzut, de nem úgy, ahogy szerette volna, hanem feszes bádogmosollyal, majd lassan elernyedve, mint egy oldalbaszúrt embert, aztán a feje a mellére csuklik, a vál­la rázkódni kezd, ügyetlenül és fájdalmasan, ahogy csak egy férfi tudja elsírni magát — Felhívjuk telefonon — ajánlkozott Kónya szolgálat- készen, s a kovácsoltvas áll­ványról, amely mértani rend­szer módjára behálózta a fal teljes hosszát, a könyvek mö­gül előhúzta a telefont Mi­előtt azonban tárcsázott vol­na, odafordult Frankhoz: — Nem akarok közétek tolakod­ni, de olyasmiről . tárgyaltok, ami csak rátok tartozik? — Nem. Szó sincs erről — rázta Frank a fejét gyanútla­nul. Kónya szinte megkönnyeb­bülve felderült — Akkor veled tarthatok. Vagy nem? Frank úgy érezte: tompa dermedtség keríti hatalmába. Mindent felfog, de nem tud védekezni. Nincs is értelme. Ettől kezdve átadta magát a sors szeszélyének. LECSUSZKÁLTAK a rosszul világított hegyi ut­cákon. Kónya helyenként meg fogta Frank karját, hogy el ne vágódjon az építkezések­ből visszamaradt nagy kövek és gödrök között. A kőhíd tá­ján Frank már kezdte kiis­merni magát, és azon tűnő­dött: mi volna, ha hirtelen befordulna egy sötét mellék­utcába, és elkezdene futni? Azt gondolta Kónyára pil­lantva: Ezekkel a rövid lá­bakkal semmiképp sem ér­hetne utói, vagy azzal az ürüggyel, hogy a félredolgo- mat akarom intézni, bemen­nék egy házba, és előbb- utóbb egy mellékkijáraton csak kijuthatnék belőle... Frank gondolatainak Kónya vetett véget Zúza as Ezüstbicskáhan várt rájuk. Egy hosszú asz­tal végénél ült ■ borfoltos asztalra könyökölve. Frank megállt az ajtóban, és azt gondolta: Talán meg is ölel­hetném, ez biztos jól esne neki. Odament Zuzuhoz, meg­állt előtte, és azt gondolta: Bizony, öregnek látszik, és lehet hogy én ia így nézek ki az 6 szemében. Zuzu arca kifürkészhetetlen volt Lát­szott rajta, bogy kissé be­ivott Mellette egy ötvenéves formájú ember ült nagykabát­ban, mintha az imént érke­zett volna, s csak egy percre telepedett le Zuzu asztalához. Nagy feje besüllyedt a kabát nyúlprémes gallérjába. Időn­ként a szemét nyomkodva fel­pillantott — Árpa less rajta, biztosan — mondogatta panaszosan. Zuzu megvárta, míg a pin­cér megtöltögette a mély po­harakat aztán magasra emel­te az övét — Szabadíts meg bennün­ket a gonosztól? — mondta ünnepélyesen. Fenékig kiitta a bort, majd rövid, nikotinos ujjait Frank karjára kulcsol­ta. — A családdal öt éve vol­tam otthon utoljára. Hiába, sokba kerül. Két felnőtt, há­rom gyerek, ez nálunk egy kész vagyon. De évente egy­szer vagy kétszer magam azért hazamegyek az apám­hoz. Este korán lefekszem, mint gyerekkoromban. Az öreg leül az asztalhoz. Nem nagyon beszélünk, csak né­zem az öreget, ahogy babrál, reszelget, mint gyerekkorom­ban. Én meg csak fekszem, és arra gondolok, hogy más­nap este milyen nagy út áll előttem, és két nap kell majd, míg rendesen kialszom ma­gam. Frank lopva, a fölemelt po­hár kristályos fénytörésein át Zuzut nézte. Kedveltük egy­mást, gondolta, és maga előtt látta azt, ami egyszer volt: az uszoda langyosan Zöld vi­zét Mellette volt a futball- pálya, amit piros kablnsor vá­lasztott el a medencétől. Ha a fürdőmester este bezárta az uszodát, ők még egyszer be­ugráltak a vízbe, mártóztak egyet, azután átmásztak a kabinsor kátrányos tetején, be a pályára, és a huzatos plé- tribünök alól boldog dider­géssel nézték a nagycsapat edzését Maga előtt látta a Ml mind csipegettek egy-egy falatot Időnként összedugták a fejüket az asztal közepére, és hangosan vihogtak. Kónya úgy ült bogy minél többet láthasson ) lányokbóL Ha lehunyta a szemét, más­képp látta őket: hiányos öl­tözetben, csábító mozdulatok­kal közeledve, és míg gon­dolatban mind magáévá tette őket lassan a sorsolást Is megejtette: Ez majd nekem, es majd Franknak, as pedig Zuzunak... Tizenegy óra körül Kónya odafordult Frankhoz. — Menjünk? — kérdezte bánatosan. Frank álmos volt a bortól. Csak intett, hogy rendben van. Az árpaszemű — akinek szemlátomást pirosodott a szemhéja — egész idő alatt nagy türelemmel ült Zuzu mellett Időnként, ha szüksé­gesnek látta, elhúzta előle a poharat mintha Zuzu az 6 gondjaira lett volna bízva. Ami igaz is volt, mert esté- ről-estére Zuzu feleségének a megbízásából üldögélte végig a hosszú vendéglői órákat Zuzu mellett Gyöngéden meg­lökte Zuzu karját — Megyünk — mondta Ma­tatva. Zuzu felriadt csöndes álmo­dozásából. — Csakis akkor megyek — rázta a fejét eltökélten — ha megtudod mondani nekem, hogy hol lakott Pláton? Látszott hogy Zuzu kény- nyelmetlen helyzet elé állítot­ta az árpa6zműt, aki üres zavarában nevetgélni kezdett — Tényleg, hol is lakott? — Ne idétlenkedj! szólt rá Zuzu ellenségesen. Egy da­rabig eltűnődött a csendben, majd azt mondta kesernyé­sen: — Platón a gimnázium­ban lakott Az árpaszemű szerette vol­na jóvátenni a dolgot — A gimnáziumban, ahol téged egy gyöngéd nézésű nö vár — mondta szellemes­kedve. Zuzu megragadta a poharát. Tekintete egy ideig bizonyta­lanul imbolygóit,* majd mi­után sikeresen visszanyerte az egyensúlyát, lentről fölfelé haladva Végignézett az árpa­szeműn. — Ö, de szépen mondtad! Nem is néztem ki belőled ezt a finom mondatot Mert vé­gűt la, te nem,tévétek, nek­tek azelőtt kuplerájotok volt Döbbent csönd támadt Valamennyien az árpasze­műre néztek, aki elsápadva, a kiöregedett állatok fájdalmaa türelmével ült Zuzu mellett Kónya felocsúdva beleszólt a kínos csöndbe. — Bordélyházuk volt Zuzu leintette. — Ne lovagolj a kifejezé­seken! — Baj talán? — szólalt meg végre az árpaszemű kis­sé ingerülten, de nem lehe­tett tudni, hogy a kérdést mi­re értette. Zuzu maga elé mosolygott, és úgy érezte: most némi­képp sikerült bosszút állni azért a sok gondoskodó, már- már megalázó percért, ami aa évek során annyi ellenszen­vet ébresztett benne az árpa­szeművel szemben. Azt mond­ta nyájasan: — Sőt irigyellek. Ha elkéti zelem, hogy milyen szép fia­talkorod lehetett. AZ EZÜSTBICSKA sarkánál megvárták, míg aa árpaszemű alakja eltűnik a mellékutcák mélyében, aztán hármasban elindultak a gim­názium felé. Zuzut középra Vették. Ha össze akart csuk- lani, gyorsan a hóna aló nyúltak, és fgy, legalábbia távolról nézve mind a hár­man elég jó benyomást keltet­tek. Bár Zuzu sűrűn hangon- tatta, hogy még az éjjel visa- szám egy az Ezüstbicskába — egész úton csupán egy rend­ellenesség történt amikor Zu­zu neki akar rohanni az ál­lami biztosító nagy, fénytelen kirakatának. A gimnázium kapujában el akarták szedni tőle a kapukulcsot, de Zúza hevesen védekezett Komoran nézett Frankra. — Adtok száz forintot kük esőn holnapig, és megkapjá­tok a kapukulcsot! — kiál­totta. A küzdelem még nem dSM el, amikor a nagy zajra a gimnázium hátsó kapuja felől előjött Zuzu felesége. Elhízott mosolytalan asszony volt Idő­sebbnek látszott ZuzunáL — Megsimogatta a férjét mon­dott is valamit neki, de, hogy mit azt nem lehetett meg­érteni, majd enélkül, hogy Frankot és Kónyát egyetlen szóra is méltatta volna, gyen­géden eltámogatta Zuzut a mellékbejárat felé. Frank és Kónya ügyetlenül és kissé alá­zatosan álltak a járda szélén, mintha bűnösök lettek volna. Zuzu integetett, de az asz- szony erélyesen belekarolt és becipelte magával a mellék­ajtón, mint egy zsákmányt aminek nem annyira örül a vadász, mint inkább elrejte­ni szeretné. Kónya megborzongott — Van egy hősi halottunk — mondta szomorúan. Frank hátbavágta. — Ne búsúlj! Holnap ' ki­szabadítjuk a nődet! — Holnap? Hisz, te reggel elutazol — legyintett Kónya. — Másképp döntöttem. Most elmegyünk hozzád. Ké­szítesz valami rendes enni­valót mielőtt éhenpusztulofc Utána adsz egy meleg taka­rót holnap aztán bemegyünk a rendőrségre. — Bízol benne, hogy sike­rülni fog? — reménykedett Kónya. — Minden attól függ, hogy kezdünk hozzá. Vacsora után hadítervet csinálunk. Kónya némán bólogatott, a közben törte a fejét A kapu­nál, míg a kulcsot csikorgat­ta az olajozatlan zárban, egy kis aggodalommal megkérdez­te: — Tulajdonképp minek kö­szönhetem a szívességedet? Frank szívét melegség árasztotta eL Mosolygott — Világéletemben kedvel­tem a nőket, és ha szükségük volt rám, nekem egy nap az semmi — mondta vidáman, és egyszerre elképzelte, hogy reggel majd felébrednek, á keleti oldalon a hideg nap bevilágít a birsalmaszagú szo­bába, távol a folyó mentén lapos, fehér ködben úsznak a nagykiterjedésű erdők, ame­lyekben rengeteg a szarvas, a vaddisznó és az apróvad. Va­csora közben sokáig tűnődött magában: elmondja-e már, hogy furcsa véletlen, de az anyja itt született, ebben a városban. Végül is úgy hatá­rozott, hogy ez egyelőre titok marad. í i

Next

/
Thumbnails
Contents