Dunántúli Napló, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-20 / 247. szám

6 1968. október 20. Dunantmi re no to Barla Lajos 90 esztendeje született Barta Lajos, a magyar ; szocialista irodalom egyik úttörője, a kiváló novel­lista és drámaíró. Szülő­helye Baranyához köti, mert Kistapolca község­ben született 1878-ban. Húszéves korában a pé­csi főreáliskolában érett­ségit tett, jogásznak ké­szült, de aztán mégis Bu­dapesten próbálkozott, on­nan űzte vissza fiatalsága városába az anyagi gond. A Pécsi Naplóba írt cik­keket, tárcákat, majd Len­kei Lajos, a lap szerkesz­tője meghívta munkatárs­nak. Egy évi újságírósko- dás után megalapította a Pécsi Független Újság cí­mű napilapot, amelynek fenntartását azonban anyagilag nem bírta. Pécs­ről Kassára került, szin­tén lapot szerkesztett, és egész napi munka után. éjszakánként írta meg ba­ranyai élményeiből a Pa­rasztok című drámát. Ez a dráma akkoriban for­radalmat jelentett a szín­padon, ahová addig csak népviseletbe öltözött, „sza­lonképes” népszínmű-pa­rasztokat engedtek. Barta Lajos, akit Ady Endrétől kezdve Bródy Sándorig a kor nagyjai fogadtak ba­rátságukba, tiszteltek meg elismerésükkel, aztán a Magyar Tanácsköztársa­ságban találta meg igazi önmagát, eljutott a marx­izmushoz, majd 27 évi emigráció után tért haza Magyarországra. 1956­ban, 78 évesen kapta meg a Kossuth-díjat, s egy egész élet megfeszített munkája után, seregnyi kiváló novella, tárca, drá­ma, cikk szerzőjeként, több kötetnyi nemes ma­gyar irodalmat hagyva maga mögött 1964-ben halt meg. Drámái, a Parasztok-on kívül: a Tavaszi mámor, Szerelem, Zsuzsi, örvény, A sötét ház, Forradalom — ez utóbbi kettőt a Ta­nácsköztársaság idején játszotta nagy sikerrel a Vígszínház, illetve a Nem­zeti Színház. Barta Lajos a Tanácsköztársaságban az írói direktórium tagja, az írók Szakszervezetének titkára lett, szerkesztette a Közoktatásügyi Népbiz­tosság Fáklya című napi­lapját. majd az Emberi­ség címmel induló új iro­dalmi folyóiratot. Az emigráció éveiben úgy­szintén lapszerkesztéssel foglalkozik. N agyon régen történt, de még most is sokszor emlékszem An­nára. A pék házában volt az állami­lag elismert egyszobás elemi magán­iskola, az egyetlen a faluban, mely­ben tanulni is lehetett valamit. Együtt voltak ott a fiúk és lányok, első és hatodosztályúak. A nagyok minden szerdán fölmentek a hegyek közé. Sorban ültek a hegyek a falu fölött, és zöld bársonytetőikkel, szelíden me­rengtek. A lányok minden szerdán délután, amikor nem volt tanítás, vi­rágokkal jöttek le a fiúkkal a hegyek közül. Ott élt a faluban Ripszámné, egy kicsiny, nagyon öreg, nagyon össze­száradt asszony, aki még az uraság­nál is előkelőbbnek tartotta magát, mert nyugdíjat kapott a férje után, aki mint altiszt elesett a császárért az olaszországi háborúban. Illett Rip- számnéhoz és előkelőségéhez, hogy büszke legyen a kitűnő iskolára, és hogy közben kicsit magára is gondol­jon! Egy napon, a két vén lábával nekiindult a nagy útnak, a messzi Drávához, átvitette magát a révésszel, és így szólt a faluban rokonához, a bőrbunda-készítő Breitenbachhoz: — Nem szégvelled magad jómódú ember létedre, hogy a lányod már ti­zennégy éves, és még írni, olvasni sem tud? Mondta a bőrbunda-készítő: — De ha egyszer nincs itt Iskolánk! Készen volt rá a felelet: — Nálunk nagyhírű iskola van, add hozzám a lányodat kosztra és kvár­télyra! Tudod, hogy van az a kis há­zam, megleszünk benne. • És már két éve járt abba az isko­lába Anna. Nagy, hatalmas és szép volt Mondtam egyszer Sujánszki Bandi­nak: — Vigyetek el egyszer engem is a hegyek közé. Már kilenc éves vagyok. — Takonypóc — intézett el Bandi. — Mi koron túliak vagyunk, mert már a rossz iskolából kerültünk ebbe a jó iskolába. Én például már tizen­négy éves vagyok. Az iskolaszoba előtt az utca felé kertecske virágzott, érezni lehetett nyáron violák és rezedák illatát. A nagy udvaron, a vén szederfa alatt, kerekes kút állt, nagy érett fekete szedrek hulldogáltak róla a földre. Senki sem volt az udvaron, vizet húztam a kútbóL Akkor kijött az is­kolából Anna! — Adsz nekem is egy pohárral? Adtam neki a vízből, és mondtam: — Igyál, jó hideg! — Ez most igazán jólesett! Akkor Anna elindult befelé, letet­tem a poharat a kútra, futni kezd­tem Anna után: — Vigyázz Anna! Sn leszek a vad kos. Anna ijedten fordult meg. nekifu­tottam fejjel. Anna elkapta kövér kar­jával a nyakamat, együtt estünk a porba. Magához szorította a fejemet. — Ugye most nem tudsz fölkelni! — és megcsókolta az arcom. Az udvar tele volt a frissen sült ke­nyér szagával, mondtam Annának: — Hallod Anna, olyan vagy mint a meleg, friss kenyér. — Bolond! — mondta Anna, fölug­rott, és beszaladt az iskolába. Anna is már nagy volt, és szerdán délután ő is a hegyek közé ment a nagyokkal, és virágokkal jött vissza onnan. Egy napon azt mondja nekem Félix, aki még Sujánszki Bandinál is idősebb volt: — Mindenkinek van ideálja, válassz te is magadnak! • — Anna lesz az ideálom! — Apróság! Mit nem gondolsz? — megcsípte a fülemet. — Anna a Su­jánszki Bandi ideálja, válasszd ma­gadnak a kis Juliskát! Az is kilenc­éves! Másnap korán mentem az iskolába, és a cseresznyém felét odatettem Ju­liska helyére, be a padba. BARTA LAJOS: KŐBE ÍRT SZÍVEK Juliska kicsit sovány és kicsit pi­sze volt. Szerettem volna kövérebb­nek és egyenesebb orrúnak látni, de így is nagyon édes volt Tíz órakor Juliska odaadta a vajas zsemléje fe­lét, és azt mondta: — Köszönöm a cseresznyét, eljössz szerdán délután játszani hozzánk? Elmentem szerdán délután hozzájuk. Juliska apja mérnök volt, de már rég­óta nem mért semmit, mert mindig ágyban feküdt. Hátul a nagy udvaron hatalmas pajta állt, a pajta mögött feküdt a kert, azon túl, vizenyős ré­tek és a nagy határ. A nagykapuba illesztett kiskapun át ki lehetett men­ni a kertbe, onnan a határba. De a pajta hátsó falán nagy lyuk is volt: — Ki tudsz bújni ezen a lyukon? — kérdezte az ideálom. — Hogyne! — és kibújtam a lyukon. — Hát te ki tudsz bújni? — Hogyne! És ő is kibújt. így mulattunk az ideálommal. Cé­zár, a nagy agárkutya is ott volt, ő is kibújt-bebújt a lyukon. A sovány segédjegyző is Ripszám- nénál lakott, ott is evett ebédet Va­csorát a segédjegyző sohasem evett, olyankor a kocsmában ült, dominózott és spriccereket ivott Elmúlt a nyár, a hegyek csüggedtei néztek a repülő felhőkre. Jöttek na­pok, amikor az ég szürkén, nehezen a hegyekre támaszkodott, néha dértől fehéredett zöld tetejük. Egyre jobban zordult a láthatár. Anna egyre virág­zóbb és szebb lett. Délután volt, kopasz mályvakor ók zörögtek a ház előtt a kis kertben, a tanító nyelvtant magyarázott: — Anna, te felelsz! — mondta a ta­nító. — Mi az a közbevetett mondat? Anna fölállt, nemcsak a fiúk, a lá­nyok is nézték, hogy milyen szép és natalmas. Anna nem felelt a tanító kérdésére, csak állt, hallgatott. Állt, hallgatott, és csak elfakadt keserve­sen sírva. Senki sem értette miért sír Anna. — Most nem tudja, pedig tegnap még tudta! — akart rajta segíteni Su­jánszki Bandi. — Nem baj — segített a tanító is —, majd holnap megint tudja. — Fáj a fogam, szeretnék hazamen­nék hazamenni — szólalt meg Anna. És nem láttuk többé az iskolában Annát. Negyednapon Ripszámné az udvarra hívta a tanítót. Behallatszott beszélgetésükből: — Itt volt a Breitenbach, hazavitte a lányát kocsival. — Értem — mondta a tanító. — Ki gondolta volna, hogy az az éhenkórász segédjegyző!... — Ne mondja! — De igen! Nemsokára tél lett, a föld már ke­mény göröngyökké fagyott, téli har­mattól szakállas füvektől fehérlettek a hegytetők és a rétek. Mentem az utcán, találkoztam Sujánszki Bandi­val: — Hová mégy Bandi? — A hegyek közé megyek. — Vigy el engem is, nemsokára már én is nagy leszek. Hideg leheletek jártak a hegyek közt, egyik völgyből a másikba men­tünk. A bús magaslatok közt egy he­lyütt megállt Bandi. Miért állt meg? Mit akart ott? A völgy alját, mint valami nagy szélesen kiterülő tábla, sima kőlap al­kotta. Száz és száz szív volt hegyes kővel, kalapáccsal ebbe a kőmezőbe írva. Száz és száz szív, száz és száz szó és forró vallomás: JF. és N. Örökké a tied!” — JK. és R. Nem hagylak el soha!” — „B. és A. Szerelem a sírig!” A kőmezőbe voltak írva a szívek, a szívekbe szavak, a szívek köré a ko­szorúzó kőrajzok. Évek óta vasárnap és ünnepnap idejártak a falu fiatal­jai, és a legények írták és írták ebbe a nagy kőlapba az új és új szíveket, a szebbnél szebb szavakat Szívek és szavak most már vékony dér alatt virágoztak. Ott álltam, csak álltam Bandival. Körös-körül a felhozó hegyek, bánato­san néztek le ránk és a kőbe írt szí­vekre. Bandi akkor hegyes kalapácsot vett ki a zsebéből, letérdelt a zúzmarás hi­deg kőre, és kalapácsa éles felével el­kezdte kürtani a kőből a szívet mely­be ez volt írva: „B. és A. Örök sze­relem”. A hegyes kalapáccsal újra és újra lesújtott egymás után százszor is lecsapott a kőre, az írásra, a szív­re. A sajgó szív szikrát vert, csak ne­hézen akart elmúlni. De a kalapács­verte rovátkák egyre szaporodtak, vég­re a szív mégis egészen elmúlt A szív és a vallomás helyén feldúlt puszta folt fújó seb maradt a kőben. Már homályosult a korai alkonyat, mikor elindultunk haza. Ködök eresz­kedtek már a kőmezőre. A sok szív, a sok vallomás ottmaradt a deresedé kőben, de Bandi és Anna szíve már nem volt ott Szomorúan néztek utá­nunk a bánatokba emelkedett hegyek. Régen történt de még mindig és sokszor emlékszem Annára. Nem ez volt-a az első szerelem? A zománc művészete Valami új indult el. Oda kell figyelni! A festészet válsága ina di­vatos téma. Egyesek már két­ségbe vonják létezését és szük­ségességét is. A XX. század a technika százada — vallják, az alkalmazott képzőművé­szet az iparművészet az, amely életképes. A határok a műfajok között egyre inkább elmosódnak. Az az érzésünk, hogy nem is a tiszta műfajók' klasszikus értékeit kell itt már számon kérnünk, hanem azt kell megvizsgálni, hogy a lét­rejött produktum milyen indí­tékból és szándékkal, milyen funkcióval és alkotói koncep­cióból alakúit. Ha ilyen alapon közelítik meg a zománc kiállí­tást, egyértelműbb lesz a mű­faji keveredés. Ezek az alkotá­sok zöme nem képi szándékkal készült még akkor sem ha fes­tői hozzáállás puhább, lágyabb megoldásai a technikai eljárá­sok kiismerésére utal. Egy rövid hét leforgása alatt szerveződött meg a hat­tagú alkotó-kollektíva. Az üzem vezetősége, a megyei szervek támogatása — nagy kezeteményező kedvről tett bizonyságot, s arról is, hogy hivatalos fórumain kultúrpo­litikánk gyakorlásakor nem riadnak már vissza az újtól, a kísérlettől. Éles, bölcs be­látással támogatták a müvé- ■reket A zománc anyaga és tech­nikája új volt szinte vala­mennyi művész számára. Ki­véve Lantos Ferencet, aki már megelőző tanulmányokat folytatott, és egy határozott feladat megoldását tűzte ki az alkotó tábor idejére. Ez az előny határozottan érződik a kiállított művekkel szemben, s méginkább azt eredményezi, hogy a lehető legtisztábban, legegyszerűbben a variálható­ság, a dekorativitás, a sok­szorosítás előnyeit is magá­ban képes hordani. Ebinek a szándéknak és eredménynek csak örülnünk kell. Lantos Ferenc munkás­ságának utolsó éveit szem előtt tartva úgy érzem, hogy a lehetőségek számára itt a legnagyobbak. A tiszta színek, a fonnák konstans és változó világának szigorú rendszere az összefüggések következetes keresése és a dekoratív rit­mus tág teret biztosít. Mun­kái közül egy készült csupán konkrét helyre, a Városi Könyvtár olvasójába. A többi még befejezetlen, csak prob­lémafelvetés. Nagyon tetszett az, hogy a művészek neve helyett az al­kotások számozottak voltak; ez is erősíti azt a szándékot, hogy nem képek a kiállított alkotások, s még most nem is az egyéni produktum volt a elintő, hanem az összkép, a lehetőségek felvillantása. Mert nem új műfaj született a ki­állított tárgyakon keresztül, hanem egy ismert anyag, egy ismert technika új irányú fel- használása és alkalmazásának kiterjesztése keltette fel az érdeklődést. Kevésbé tetszett azonban az, hogy az alkotók nevét tartalmazó tábla eltűnt. Vajon miért? De eltűnt pár olyan alkotás is a megnyitó óta, amellyel nem érthettünk egyet. Jobban meg kellett volna gondolni ilyen szem­pontból a kiállításra kerülő darabok igényességét és mi­nőségüket Indokolatlan volt azonban olyan művek eltávo­lítása, amellyel szegényedett, egyoldalúbb lett áz anyag. A térrácsok, térelválasztó ele­mek ma virágkorukat élik. Miért volt kirívó itt, szabad környezetben kísérletként, lehetőségként? Talán az ugyanakkor megrendezett ke- rámiabiennalén nein lát-e a látogató kritikus alkotásokat, amelyek mint szobrok nem kellenek, mert nem Jók vagy jók, esetleg mindig kiasüriz- nék, de kerámiának elfogad­tuk ... Aki esetleg többször visszatért, csak annak tűnhe­tett ez fel, de úgy érzem nem szabad ezt a jelenséget szó nélkül hagyni. Erecinénynek könyvelhető el az, hogy a kiállító hat mű­vész egymástól elkülöníthető, önálló törekvéseket mutat. Pauer Gyula zománc plasz­tikája izgalmas munka. A kü­lönböző plasztikai értékek nyüzsgő faktúrája, a felület mozgékony dekorativitása, a jól megválasztott színekkel — sikeres alkotás — méreteinél fogva nagyobb falfelületet igényel, s ugyanakkor akár külső Vagy belső térbe elkép­zelhető. A szórópisztolyos el­járás különösen Gyarmathy Tihamérnál alkalmazott. Bár küszködik az új anyaggal, s nem egyértelmű, a értékű a létrejött alkotás, egyszerre több lehetőséggel él, több le­hetőséget próbálgat. Az anyag nyers, racionális adottsága nemigen alkalmas az intel­lektuálisan telített művész ké­pi formanyelvéhez. Ezért ma­radnak az 6 munkái egyedi alkotások, a legképíbb mun­kák. Egyedi alkotások, ame­lyek számára új technika a zománc. Nagyszerű lehetőségei azon­ban éppen ott jelentkeznek a zománcnak, hogy gyárilag elő­állítható, sokszorosítható, s bizonyos elemek variálásával gazdag, dekoratív falfelülete­ket lehet vele kiképezni. A művész feladata komponálás lesz, nem annyira a kivitel, a mechanikailag meghatározott ellenőrizhető folyamat. A kiállítás munkál bebizo­nyítják a színvonalbeli kü­lönbségek ellenére is, hogy a zománc alkalmas sík, akár plasztikai értékkel dekoratív hatású kompozíciók elérésé­re. Képes építészei alkotások díszítésére, az architektúra elemeinek változatos felület­kiképzésére. Alkalmas arra is, hogy szabadba kerülve élénk színfoltja legyen inti- mebb tereknek, s méreteiben impozáns, s reprezentatív, ha a körülmény úgy kívánja. Valami elindult, oda kell figyelnünk. Nagyobb megér­téssel és következetes hozzá­állással. B. Pilaszanovich Irén művészettörténész Oláh János: HajÜk c repce A repce hajlik, sir a ffi egy eleven-szép lány után: keserű hajnal, keserű gyík iramlása a ruhán. Szalad a gyík, a ráncokon átüt egy örök mozdulat: békétlen szívemmel rokon habzó mezőn a szél kutat. VTTV Serfőző Simon: r Éjszaka Éjszaka, leér halottak szívéig a sötét, gyökerek tapogatnak a mélyben, nem tudják meddig érnek, nincs fény, minden lámpa eloltva s vadlegyekkel lakott bokorban, madár ül kerek kövön, azt hiszi tojás, házcserép tollazatán [zöld moha, a hold mintha nem is volna, pú hajszála fölfelé'áll, korommal maszatolják be maguk álmukban a városok, horkolnak meszesládákban a lapátok, egy-láb-ujjnk megrándul néha, moccan, kikönyökölnek házuk [ablakán a kutyák, a vadszagra vakkanó ágyú mellettük i hallgat, sötétségtől járhatatlanok az utak, éjszaka van, alszanak az országban, porladnak nyugodtan a kihaltak, szél nincs, mintha nem történne semmi, észrevétlen gurul arrébb a nagyképű tök is, hegy képződik alatta : vakondtúrás, kormos kereken megy valahová büdösszagú bogár, a földet szaggatja fel, a lárvák föld alatti [kemencéiből füst száll, kinőnek vadhajtásai a gyümölcsfáknak, az almát lökik le, leesik, létrán se tudna lejönni, penész harap a boglyába, csámcsog, ott marad foszlós, fehér nyála, rozsda eszi az ólpadlásra feljáró liftet az égből madár hajol le, szárnya alatt mozognak nehéz [hajtókar szerkezetei, ki tudja mit akar elvinni, egér szuszogó ludat rág meg, érni, de nem mer mozdulni, vadnövények, gazok nőnek meg hirtelen, szárastól emelik magasba az uborkát, ereszkedne vissza a rögre, de nem lát, répára teszi rá lábát a béka, szuszog, aztán rúg rajta, a mélyből kukacok jönnek föl, köpnek, [azon járnak, dolgoznak élőlényei [az alvilágnak, csak a romboló« von, tetfik, rovarok esznek, rágnak, zabáinak, harckocsitalpakon mennek,— reggel mikor lesz, lassan virrad, a csörgőórák vas tornyaiban megszólal a harang, fölkel az ember, a szerszámot a kézbe veszi, rendet tesz, s elindul, a világot továbbművelnL

Next

/
Thumbnails
Contents