Dunántúli Napló, 1968. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-29 / 229. szám

/ 1W8. szeptember 29. D una ntmi napio 7 Pécsi táncosok Egy múzeumi osztály várja, hívja a látogatókat a tevekaravánok útján Beszélgetés Eck Imre balettigazgatóval Húszon kétezer néprajzi tárgy IC edd óta keleti mesét hall­gat a pécsi színház. A szinte egész Európát bejárt batett- i gyüttes most Közel-Keletre . eljutott, s Damaszkusziról, leirutról mesél a színház agjadnak, igazi keleti me­sét, mert ezek a történetek keletiek is, meg igazak is. Jártak az évezredekkel ez­előtti teveka '"a v á nők 110 ki­lométeres híres hegyi útján, persze már tükörsima beto­non és busszal, de az út két gidaiam Damaszkusz előtt máig is azok a sárgás-vörö­ses félelmetesen szép sziklák tornyosodnak mint a hajda­ni karavánok idejében. Áll­tak a városfalon, ahonnét a le­genda szerint Szent Pált kosár- ban leengedték, s ahol most a legnagyobb fényűzés egy kunyhót fenntartani és csak a leggazdagabbak bírják pénzzel ezt a hobbit Aztán fiirödtek a Földközi-tenger 30 fokos kék vizében. Elsősorban persze balettet táncoltak. — Előttünk csak nyolc éve járt ott egy angol balett­együttes — mondja Eck Im­re — és a szovjetek külde­nek néha táncospárokat, de modem együttes még soha. Ezért a műsorunkat úgy ál­lítottuk össze, hogy modern balettől a legmesszebbmenő klasszikáig minden szere­peljen benne. Továbbá azért kértem fel Orosz Adélt és Róna Viktort, az Operaház Kossuth-díjas táncosait, hogy a magyar balettet necsak a pécsi együttes képviselje egy olyan helyen ahol balett­együttes nem igen járt Az elképzelés bevált, s a műsor­összeállítás jónak bizonyult. Érdekes volt a damaszku­szi szabadtéri színpad. Tel­jesen zárt, zsinórpadlás nél­küli dobozszínpadon játszat­tak, igaz, a zsinórpadlás hiánya miatt az ottani tech­nikai személyzet nehezen tudta csak teljesíteni a pé­csiek igényes technikai kí­vánságait. Nézőtere ponyvá­val fedett, oldalt szabad', ez­által ad egy intim színház- hangulatot a háromezres kö­zönségnek. A ponyva sok­sok V-alakban áll, s ez akusztikailag igen jó és lát­ványnak is érdekes. A nap­pali 50—52 és az esti 38—40 fokos meleg ellenére vala­milyen különleges oknál fog­va e szabadtéri színpadon kellemes szél járás keletke­zett. — Feleségemmel, Végvá­ri Zsuzsával körülnéztünk egy keleti régiségekkel fog­lalkozó üzletben. A kereske­dő ajánlotta: nézzük meg a brokátokat, hiszen minden nyugati erre kíváncsi. így lettünk nyugatiak Közel-Ke­leten. Az emeleten a leggyö­nyörűbb tárgyak voltak ki­csiben és nagyban, tálak, te­ve-nyergek, csak ámultunk a sok kincs láttán. Aztán, bár látta, hogy nem akarunk vásárolni, még feljebb invi­tált, s egy európai szemmel elképzelhetetlen, kincshal­maz tárult elénk: keleti ré­giségek, kézzel írott korán, csodálatos ezüstlámpák, arany berakással és sokféle díszes, de számunkra isme­retlen rendeltetésű tárgy. Álltak a híres Omaja-me- cset, a keleti építkezés e cso­dájának falánál, gyönyör­ködtek nagyságában, szépsé­gében, praktikumában és ha 50 fokos, állandóan tűző na­pon, a napsütötte kőoszlop­nak neki dőltek, az — érthe­tetlen okokból — hideg volt. Odabent látták azt a gyö­nyörű szarkofágot, ahol ál­lítólag Keresztelő Szent Já­nos feje van eltemetve, s mezítláb sétáltak a világ leg­nagyobb keleti perzsaszőnye­gén. — A sok-sok múzeumi él­ményből csak egyet mondok el — emlékezik vissza Eck Imre. <— Bekerültünk egy szobába, ahol jóformán sem­mi sem volt, csak egy vas­tag üvegfal mögött egy ici­pici kő. A kísérőnk elmond­ta: ez az első betűírás a vi­lágon. Európaiak számára megdöbbentő volt a talán 5 centi hosszú és 2 centi szé­les kövecske, nekünk isme­retlen írásjelekkel. Fogadta őket a pénzügy­miniszter is és elmondta ne­kik: kulturális téren egyet­len nagy feladatuk az anal­fabétizmus felszámolása. Mostanában szinte minden állampolgár iskolába jár. A többi kulturális feladattal várni kell. Az első állandó arab nyelvű színház is csak pár év múlva épül majd fel. öt előadás után mint ün­nepelt művészek hagyták el Damaszkuszt, s érkeztek Bej­rutba. — Ez már más város. Centruma a Közel-Keletnek és egész életében központi helyet foglal el a pénz. Vi­szont a modernebb számaink­nak nagyobb sikerük volt mint a klasszikusoknak. Ne­kik sincs állandó társulatuk, nem is óhajtanak tartani, de minden évben a legrango­sabb európai művészeket és együtteseket hívják meg. Angol és francia nyelvű lap­jaikban nagyon jó kritikákat kaptunk. A keleti történetek a Fé- csá Balettegyüttes számára igen kedvező meghívással zárultak: két év múlva újra várják őket Damaszkuszba, egy év múlva pedig a bal­héid fesztiválra. Az utóbbi helyen nagy feladat vár a pécsi táncosokra, hiszen a Karajan vezényelte Berlini Filharmonikusok, a Stuttgar­ti Balett, tehát világhíressé­gek után kell nevet szerezni a Pécsi Balettegyüttesnek. F. D. A Janus Pannonius Múze­um Néprajzi Osztálya nem foglal el előkelőnek mondha­tó helyet a látogatottsági sta­tisztikában, az itt folyó mun­kát sem ismeri kellően me­gyénk és városunk lakossá­ga. A Zsolnay szobornál álló sárga épület (Rákóczi út 15.) kissé kiesik a Pécsre látoga­tók városnéző körsétáiból, s a helyi lakosok sem túl gyak­ran keresik fel. Lássunk néhány számot: az 1907-ben alapított néprajzi gyűjtemény kb. 22 000 tárgyat számlál, 20 000 fekete-fehér, 2000 színes (dia és negatív) fotót őriz gyűjteményében, gazdag adattárát 30 000 mé­ter magnetofonfelvétel fém­jelzi. öt évvel ezelőtt meg­nyílt állandó kiállítását (Ba­ranya népe) eddig 72 000 lá­togató tekintette meg, és (csak az idén!) mintegy 20 00o látogatója volt az osztály Sellyén, Mohácson, Orfün és Pécsett megrendezett idősza­ki kiállításainak. Színes dia- felvételekke] és hangszalag­bemutatókkal illusztrált elő­adásaink nagy sikert arattak például a „Népek Barátsága” Szabadegyetem külföldi ven­dégei kőiében, olyannyira, hogy a jövő évtől egyre in­kább néprajzi profilúvá válik majd e nyári rendezvénysoro­zat. Ennek ellenére sem lehe­tünk elégedettek, ugyanis ránk is vonatkozik a szólás, legalábbis ma még igen: „Senki sem lehet próféta a saját hazájában.” Hiába dolgozik osztályunk, a vidék legnagyobb néprajzi gyűjteménye országosan, sőt, külföldön is jelentősnek, új­szerűnek ítélt feladatokon — ha tömegpropagandánk rossz, célkitűzéseink és eredménye­ink nem válnak közkinccsé, vagy legalábbis köztudottá, épületünk elefántcsont to­ronynak tűnhet... Sok mindent tettünk az is­meretterjesztés és tudomá­nyunk népszerűsítése érdeké­ben, de mindez kevés, többet kell tennünk, és minél na­gyobb tömegekhez kell eljut­nunk — ami a tömegkommu­nikációs eszközök korában csupán szervezés kérdése ... (Itt azonban felvetődik egy másik kérdés is: miért nincs még mindig a megyei mú­zeumszer vezetéknél főhivatású múzeumi népművelő?!) Tudományos munkásságun­kat a különféle szakfolyóira­tok, elsősorban a Janus Pan­nonius Múzeum Évkönyve ta­nulmányai reprezentálják, ezekben azonban csak a le­zárt, időtállónak tűnő ered­mények kapnak helyet, s csak a legritkább esetben vet­nek fényt a műhelymunkára. Annyi téves elképzelés él a köztudatban a múzeumokról, hogy legfontosabb feladatunk a közgyűjtemények lényegé­nek, és a múzeumi munká­nak megismertetése! Tapasztalatból tudom, hogy a mezőgazdaság szocialista átalakulása, a fiatalok vá­rosba való tódulása mit je­lent hagyományaink pusztu­lása terén. A letűnő életfor­máknak — s mindannak a szellemi kincsnek, amely hoz­zájuk fűződött, belőlük nőtt ki — nemcsak, hogy becsü­lete nincs, hanem folytatói sincsenek, s bár ez a fejlő­dés szükségszerű, kultúránk szegényebbé válik sok szín­nel, értékkel, amelyek pe­dig — ha megmentjük őket — beépülhetnek az új tudat­ba is. Persze, a hagyományos kultúra tárgyi és szellemi em­lékeit akkor is meg kell menteni, ha mai felhasználá­sukra nem kerülhet sor, hi­szen ha nem ismerjük múl­tunkat, nem tudjuk mihez mérni (s mint példák sora mutatja, nem becsüljük kel­lően) a fejlődést, eredménye­inket. Minden érték terem­tője a nép — se tételből ered a néprajztudomány je­lentősége is! A múzeumok válogatva- gyűjtő, megőrző, feldolgozó és bemutató tevékenységéből a közönség csak az utolsót is­meri. S ugyanaz az ember, aki tudással gazdagodva lép k( egy múzeumi kiállításból, ma még meg-megkérdezi, mikor vidéken találkozik ve­lünk: „Mit akarnak ezzel a sok kacattal, ami csak sze­métdombra való?” Azt sze­retnénk, ha alábbi soraink is segítenének megérteni azt a folyamatot, amíg a kacatból közkincs lesz. Minden tárgy többé-kevés- bé jelentős része a kultúrá­nak, Ilyen vagy olyan szere­pet tölt be az életben. A néprajzkutatót a hagyomá­nyos kultúra tárgyai, az azo­nos funkciót betöltő tárgyak típusai, formaváltozatai, és e típusok, formaváltozatok, a népművészeti értékű, díszített és évszámos darabok területi elterjedtsége érdekli. Persze, mindent nem tudunk min­denhonnan begyűjteni, az is­métlődéseket fényképeken rögzítjük. Minden tárgy és minden fotó leltárba, a rész­letes (a tárgy eredetét, hasz­nálatát, sorsát rögzítő) leírás kartonokra kerül. Valameny- nyi tárgy típusának megfelelő jellel térképen is szerepel: e tárgy nyíl van tartó térképekről mindig pontosan leolvasható, hogy honnan és milyen típu­sú tárgyak vannak gyűjte­ményünkben. Valamennyi múzeumba kerülő tárgy (res­taurálás, konzerválás után) fényképezésre kénül, s e nyil­vántartási fotókat felragaszt­juk a tárgy leírását tartal­mazó kartonokra is. Mindez tulajdonképpen csalt az anyag előrendezése. A tudományos feldolgozás so­rán a szomszéd és távolabbi népek hasonló jellegű anya­gával is összehasonlításra ke­rül: a kulturális kapcsolatok és az eredet kérdését csak így lehet megnyugtató módon tisztázni. Gyűjteményünk egyre gyor­sabban fejlődik (pl. a fotó­anyag az utóbbi 10 évben meghatszorozódott!), ezt a Megyei Tanács a rendes költ­ségvetésen túl póthitelekkel is támogatja; legutóbb a hí­res faragó Kapoliak anyagá­z-rfAjfa,, "W nak további gyűjtéséhez kam­tunk tízezer forint póthitelt ás a baranyai néprajzi gyűj­tőpályázatok pályadíjait is rendszeres póthitelek biztosít­ják! A JPM Néprajzi Osztálya a különféle gyűjtemények tervszerű fejlesztése mellett különféle tudományos felada­tok megvalósításán, archívu­mok kialakításán is dolgozik. Készül a református sír­emlékek (az őstörténetet ú» megvilágító fej fák) archívu­ma, az eurázsiai találóskér- dés-archívum; 80 témára vo­natkozó több száz kérdés alapján gyűjtjük a megye néprajzi atlaszához is az anyagot (eddig a tervezett 500 kérdőívből 150 került ki­töltésre). Az atlasz és az egy­házi anyakönyvekben rögzí­tett házassági kapcsolatok alapján kijelöljük a megye néprajzi csoportjainak leg­jellemzőbb, a hagyományos kultúrát legjobban megőrzött falvait, és az ezekben végzett „mélyfúrás” (részletes kutatás) után készülünk a mégye át­fogó néprajzi monográfiájá­nak megírására. A következő esztendők feladatai között szerepel niég az egyébként meg nőm menthető, másként be nem mutatható népi építé­szeti emlékek szabadtéri nép­rajzi múzeumban való kiállí­tása (Orfün), s talán arra is sor kerülhet, hogy a mohá­csi múzeumot a magyarorszá­gi délszlávok központi nép­rajzi és helytörténeti múzeu­mává fejlesszük... Terveinkről, munkánkról, a begyült anyagról rendszeres tájékoztatást ad a Pécs—Ba­ranyai Múzeumbarátok Köré­nek kiadványa, a Múzeumi Körlevél, e/.t azonban sajnos még csak kevesen ismerik. A jelenlegi 400 előfizető lelkes táborát tovább szeretnénk gyarapítani: évi 20 Ft-ért bárki megrendelheti . lömeg- propagandájik e, lpgfontosabb szócsövét! Reméljük, hogy a múzeumi hónap segíti a néprajztudo­mány jobb megismerését, és további híveket toboroznak a múzeumbaráiok táborába! Mándoki László Dráva-meníi horvát FőliötőU Az állandó kiállítás részlete Az íróasztalon kis kazalban ban állnak a meghívók, ame­lyek Sárvártól Siklósig le­bonyolított — nem is esemé­nyeken, inkább rendezvény- sorozatokon való részvételre invitáltak. Az idei nyár a lát­ványos népművelési esemé­nyek nyara volt. Most, hogy az ősz itt van már a kertek alatt, aligha számíthatunk ar­ra, hogy folytatódik az ilyen külsőségek közepette végzett népművelő tevékenység. A szabadtéri előadásoknak, ki­állításoknak, vetélkedőknek nem kedvez a borongós, csa­padékos őszidő. Különben sem nélkülözheti ez a munka az .■ ayszerűbb, bensőségesebb, - emélyhez szólóbb megnyil­vánulási formákat. Az ősz ' edvez ezeknek. És szinte csá- ! ít arra: gondoljuk végig, ilyen irányban fejlődhetne ovább falun a népművelői ■ "akorlat. E tevékenység egyik megyei űnyítója említette a minap: szeretnénk, ha a népművelés közelebb kerülne a társada­lom mindennapi problémái­hoz; segítene abban, hogy a gondok kevesebbedjenek; a népművelés oly „prózai” kér­désekre is okos és használható választ tudjon adni — hogyan élhetünk még tartalmasabb, szebb életet. Nagyon jó dolog, ha minél többen tudják, mit jelent a futurizmus szó; kik voltak az urbánus írók; vagy mik a szonáta ismertető jegyei a ze­neművészetben. A népműve­lésnek minden fokon sok a teendője. A tömegmunkának azonban lényegesen egysze­rűbb és mindennapibb kérdé­sekre kell naponta válaszol­nia. Tegnap levelet kaptam egy olvasótól. Tanácsot kért. Hu­szonegy éves, egy esztendeje nős, mindenképpen gyermeket szeretne. A felesége azt mond­ja, előbb gyógyuljon meg — tbc-vel most is betegállomány­ban van —, fejezze be általá­nos iskolai tanulmányait, meri az ötödiknél valami okból abbahagyta a tanulást és vé­ŐSZI gül sajátítson el valami szak­mát. Első gondolatom az volt, va­jon mit tudott ez az ember­pár egybekelése előtt a házas­ság egészségügyi, gazdasági és kulturális alapjairól. Nagyon keveset, mert nálunk tulajdon­képpen nincs igazi gazdája a házasságra való ilyen termé­szetű fölkészítésnek ... Tulaj­donképpen ez is népművelési feladat volna. Ám, hogy a tevékenység mégis mind határozottabban fordul a praktikus kérdések felé, annak föltűnő jelei van­nak. Olyanok, mint például a Technikakedvelők I. Országos Kiállítása, melyet a Buda­pesti őszi Vásár keretében rendeztek meg. Ott az iskolán kívüli műszaki nevelés ered­ményeit mutatják be és ez a keret alkalmat nyújtott az or­szágszerte működő, mintegy ESTÉK kétezer ilyen szakkör elvi, pedagógiai, módszertani kér­déseinek megvitatására is. Az elmúlt években az or­szág jónéhány községében végeztek szociográfiai fölmé­réseket. Egyik-másik helyen az éves kulturális munkaterv elkészítésekor szem előtt tar­tották az ily módon napvilág­ra került tanulságokat is. Ke­veset tudunk arról, hogy a későbbiekben törődtek volna e munkák nyújtotta figyel­meztetése kkeL Mint ahogy érdemes volna a népművelés helyi emberei­nek sokak figyelmét fölhív- niok arra, milyen szerepük van a mai parasztotthonokban a népművészeti tárgyaknak? Kiderülne, hogv nagyon ke­vés. Míg városorr igen kapó­sak a népi hímzések, kerá­miák, szőnyegek és hasonlók, az újonnan berendezett falusi házakban keresve sem talál ilyesmit az ember. Pedig van helye környezetünkben a kül­földön oly népszerű magyar népművészeti tárgyaknak. És ez megintcsak a „ho­gyan éljünk” kérdéskörével kapcsolatos. A népművelés ott válik igazán hatékonnyá, ahol majdnem személyre szóló vá­laszt tud adni az ezzel kap­csolatos kérdésekre. Roppant nehézségekkel kell megküzdenie annak a népmű­velőnek, aki az élet jelentke­ző aktuális problémáira gyor­san akar reagálni. Emlékeze­tes. hogy amikor sok helyütt az országban játszották a beat-zenét, akkor még mindig inkább a más zene létjogo­sultságát sommásan elvető rajongás, vagy az átok hang­zott el róla. Hogy hol a ze­netörténeti helye, melyek nép­szerűségének forrásai, milyen jelensége ez az afroamerikai zenének — arról csak később hallhattunk. A mind hosszabb őszi esté­ken ezernyi kérdés bukkan majd föl. Köztük olyanok is: mire tanított meg bennünket az idei aszály? Vagy: a renge­teg őszibarackfa termőre for­dulása módosítja-e a gyü­mölcstelepítési terveket? Eset­leg: a melléküzemágak fejlő­dése nem igénvli-e a tsz-eken belüli népművelési tematika jelentős módosítását? Néhány helyen, ahol sok az ipari dol­gozó: a 44 órás munkahét be­vezetésével megnövekedett szabadidő fölhasználásának milyen kulturált lehetőségei vannak? Van egy népi szólás-mon­dás: megérik, mint őszre a kökény. Nos, őszre a népmű­velési tevékenységet gazdagító gondolatoknak is meg keli ér- rriök. Gyümölcsük pedig ak­kor lesz, ha a helyi adottsá­gokból, a helvi iáén vekből in­dulnak ki. Egyébként csak formál's .népművelési tervtel- .iesíté.s” lesz. amir*'»-, bogy a szólásmon ’ás 'mái marad­junk: nagyobb a füstje, mint a lángja. Bajor Nagy Érni n

Next

/
Thumbnails
Contents