Dunántúli Napló, 1968. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-28 / 228. szám
1548. szeptember 28. puTUintmi nap to 5 Párizsi Ibaíai históriák Lezárják a Rét utcát professzor Pécsett Tegnap délben Pécsre érkezett Jean Labasse párizsi professzor, a francia kormány városfejlesztési tanácsadója, és dr. Enyedi György professzor, az MTA Földrajzi Kutatóintézetének igazgató- helyettese vezetésével a francia és magyar geográfusok egy csoportja. A francia—magyar Földrajzi Kollokvium keretében, kétnapos budapesti előadássorozat után nyolcnapos országjáráson vesznek részt a kollokvium tagjak Délután városnézésen vettek részt. Este az MTESZ helyiségében dr. Kolta János, a Dunántúli Tudományos Kutató Intézet főmunkatársa tájékoztatta a vendégeket Pécs és Baranya földrajzi vonatkozásairól, a város jelenéről és fejlesztési távlatairól. Ma a francia és magyar geográfusok tovább utaznak Kecskemétre. Holnap délelőtt nyílik meg Ibafán, az újjávarázsolt Községi Művelődési Ház két helyi ségében, az ibafai pipagyűjtemény állandó kiállítása. A gyűjtemény létrehozásához, a kiállítás megrendezéséhez nemcsak a község pipahagyománya adta az alapot, hanem az a felpezsdülés is, ami ebben a kis faluban, élete két új mozzanata révén, napjainkban tapasztalható. Ez a bájos fekvésű, délnyugat-zselici falucska még nem is olyan régen, valóban az isten háta mögött volt. A villany csak 1959-ben jutott el ide. De út nélkül, mert alig egy éve, hogy jó, esős időben is járható, korszerű út köti össze Almamellékkel. Hogy a villany és az út mit jelent egy település életében, hogy milyen remények, tervek, élet születnek a nyomán, azt Ibafa mai, jövőt építő, akarásokkal teli, kibontakozó életében láthatjuk legjobban. Azt, hogy miért és honnan ez a nagy várakozás, nekibuzdulás, azt két adat érzékeltetheti leginkább: Ibafa lakossága 1890-ben 702 fő volt, ma pedig mindössze 332. A lakosság nemcsak a természetes szaporodás csökkenése, hanem az igen nagyPécsi dekám erőn... ősz van, nem jött hirtelen, tulajdonképpen már a nyár közepén elkezdődött. De hogy végérvényesen itt van jelzik az esőmosta utcák, járdák, a fényes esernyők. Bent kávééi rumillat A márványasztalok már nem árválkodnak. Könyöklő, csendesen csevegő, néha fel-fel nevető vendégek, a márványlapon gyufás és cigarettásdobozok, sörös és borosüvegek, amott pogácsák, féldecis poharak, női táslcák, könnyű sálak, és illatos kesztyűk. Az asztalok köré nem lehet falakat húzni. Egy rossz rádión — esti, zsúfolt műsor csúcsidőben — áthallása rendszerben jönnek be a hangok. Itt is, a kávéházban, körös-körül ahány asztal, megannyi hullám-csatorna. — Kabernét! Igen, villányit, egy üveggel... Az asztalok mindent kibírnak. Az ötvenforintos kabernét is és a százforintos dumákat is. — Mi volt a Külthammer- rel? — Lebukott. Szigetváron. — Mit keresett ot? — Ellenőrizni ment. Mindig megy, havonta többször, ahogy a Hivatal megkívánja. De nem csak ezért megy ... Felnevetnek. De nem ám! Külthammer nem az a „vidékre-kiszálló-hlvatalnok” típus, aki az aktatáskájába dossziét, gyulai kolbászt, kis- bicslcát, fogkefét visz, meg homlokán a hitvesi búcsúcsókot. Külthammer félliter rumot vásárol reggel a pályaudvaron, meg virágcsokrot és egy Népsportot. — Minek? — .4 virágcsokor a nőé, aki rendszeresen várja a szigetvári állomáson. Este meg a lakáson rumoznak, vonatindulásig. És nemcsak rumoznak ... — No persze ... Külthammerné ezen a reggelen is hosszan a férje után nézett az ablakból. Aztán a telefonhoz lépett s mire a taxi megérkezett a ház elé, már felöltözött, A taxi előtt egyenes az út, a vonat viszont kétszer — nagy hurok után — vágja át az országutat. Ennyivel ért előbb az asszony Szigetvárra — A véletlen — így ismeretlenül is — egymás mellé sodorta a két nőt a peronon. Amikor a vonat befutott, Külthammer megigazította a nyakkendőjét és leszállt. Ekkor bukott le. Amint felnéz, ringó léptekkel, mosolyogva lép elé az asszony és a másik nő. Külthammer megdermedt, majd férfiasán eléjük állt, kezükbe nyomta a virágot, rumot és azt mondta: „Osszátok el!" Aztán futásnak eredt és eltűnt a rendezőn álló vagonok között— Csapkodják az asztalt, „Milyen marha ez a Külthammer ...! A rumot még sem kellett volna ...“ A másik asztalnál meg sim félik az asszonyokat, mondván, hogy amikor a diszkréciót osztogatták, akkor esek kujtorogtak, mert ami a fülükön be, az a szájulion ki, de tapintat sincs bennük. Mert lám azt a szegény Hanákot is, milyen zavarba hozta hites felesége, amikor... — A Hanák? Pedig egy rendet fej... — A Hanák rendes is, de j az asszony... Itt meg az volt, hogy Honák egy szép napon, (a bal- hék mindig „egy szép napon" kezdődnek) mondja hitvesének: Fölmegyek a szőlőbe két- három napra, pihenek egyet, meg kötözni is kéne, van munka élég fönt... Hanák megyen is a szőlőbe, három napi hidegélelemmel, egy váltás takaróval és Kulhanek Mariiddal, aki igazán helyénvaló fehérnép, legfeljebb kevesen tudják, főképpen Hanákné nem. Szé- . pen elvannak a daindoli szőlőben, mert jó kis napokat el lehet ott tölteni, illatos borral, szalonnával lilahagymával meg Mariiddal. — Szegény jó uram, harmadik napja hideg koszton él, valamit fölviszek neki... Ezt Hanákné mondta, csak úgy önmagának a harmadik nap reggelén. És ahogy ez már illő, tele főzte az éthordó edényeit, mert jóuram mégiscsak kifáradt a szőlőben... Szegényke. A pince ajtó persze zárva, pontosabban belülről zárva, de hát van itt ablak is, amit kocogtatni lehet. — Apu ...! Kukucs ...! Ta-, láld el ki van itt?! Mit hozott az anyuka? Kukucs.. J Kukucs...! És az apu, ki az imént még mint jámbor birka legelészett a porcelán halmok között, egyszeriben felugrott és az ablaküveghez nyomva legörgült ábrázatát csendes rémülettel rebegte: — Kuk. A többit már — vagyis hogy a szelíd, galamblelkü asszony miként vált tigrissé — tovább ecsetelni nem érdemes. Az őszi eső egyhan- ! gúan veri az aszfaltot. Pedig a délutáni kávéházi órák j nem is olyan egyhangúak. Rab Fcrene I fokú elvándorlás következtében is, hetvenöt év alatt felére csökkent. Ilyen nyomasztó demográfiai helyzetben reménytelennek látszik a jövő; a terveit, a lendület, az építés háttérbe szorulnak, megáll az idő. Az ok közismert: már a felszabadulás előtt bebizonyosodott, hogy a mezőgazdaság régi útjai nem járhatók, más munkaalkalom pedig nem volt. Ami pedig mégis lehetett volna, az villany és út hiányában nem tudott kibontakozni. A helyzet ma sem sokkal vigasztalóbb, hiszen a fejlődés lehetőségei olyan fiatalok, gyengék, hogy kihasználhatóságuknak csak a kezdetén tarthatunk. A falu életében új lehetőségeket biztosító Petőfi Termelőszövetkezet is sok kezdeti nehézséggel küzdött, ma sem tartozik a legjobbak közé, bár dicséretére meg kell említenünk, hogy több újfajta munkalehetőséggel, például parkettakészítéssel is kísérletezik. A parkettagyártás is a villany ajándéka s mennyire hozzátartozik az egész vállalkozáshoz, hogy van út, elszállítási lehetőség, talán magyarázni sem kell. Csak még annyit, hogy az út — ez az újabb létesítmény — arra is ad lehetőséget, hogy Ibafa köz ponti szerepe érvényre jusson. Meg is érdemli a fellendülést, az új, gazdagabb életet ez az ősi község. Bár hiteles ásatások a környéken nem folytak, tudjuk, hogy a különböző őskori népek, ha szórványosan is, de lakták a vidéket Köztük a rómaiak is. Ibafa helyén, nem sokkal a honfoglalást követően, a XII— XIII. században kis magyar í telep keletkezett, amelyet Iba- falvának neveztek. Ez a névforma is tanúsítja, hogy községünk neve személynévi eredetű, valószínűleg az első birtokos nevéből származik. Első említése elég későről, 142ö-ből ismeretes csak. A kis falu Szigetvár elestekor (1566) megsemmisült, ekkor pusztulhatott el kis vára is. Ez a Lapis dűlőben állott 3740-ben kezdték újra lakni, méghozzá horvát telepesek. 1780-ban már 80 házas településnek említették és patakmalma mellett kis temploma is volt Horvát lakói a múlt század elején magyar, majd német betelepülőkkel szaporodtak, úgy, hogy Fényes Elek Ibafa az úttal 1851-ben, már magyar—német —horvát faludnak mondhatta. Ibafa neve országosan ismert, bár sokan helytelenül Ipafaként emlegetik. Községünket „papi íapipája”, illetőleg az arról szóló, több variációban ismert, népszerű nóta tette híressé. Maga a híres papi fapipa ugyan nem régi, mert csak 1934-ben készült Gerber Béla iparművész munkája. Az ibafai hívek megrendelésére készítette, akik kedvenc papjukat, Sarlós Ferencet ajándékozták meg vele. A Roboz István, kaposvári j újságíró, neves közéleti sze- ; mélyiség által írt nóta nem j is erről a pipáról szó] és \ nem Is Sarlós tisztelendőről, j hanem Roboz jó barátjáról, az i Ibafán 1864—1905 között lel- | készkedett Hangai Sándorról, I illetve pipájáról. Talán nem i is pipájáról, hanem pipáiról, j hiszen tudjuk, hogy az igazi I pipásoknak több. különféle tulaj doirságokkai rendelkező, pipáik vannak. Márpedig Hangai Sándor tisztelendő úr szeretett pipázni, erről szól I a nóta is. Az ibafai papnak íapipája van, Tehát az ibafai papi pipa fapipa. Az ibafai papnak min dene a fapipája, Doktora és patikája az a fapipa. Tél, vagy nyár, hogy nem úrija már, Mindig csak a szájában a hosszú pipaszár. Az ibafai papnak fapipája van. Tehát az ibafai papi pipa papi fapipa. A nyelvi érdekességen alapuló nóta népszerűségének hatására a község papjai pipákat kezdtek gyűjteni, többen pipát ajándékoztak a plébániának, messzi vidékekről is. így jött létre az ibaíai plébániai pipagyűjtemény, és vált alapjává Ibafa hírnevének. A most megnyílt kiállítás anyaga tervszerű gyűjtés eredménye. A kiállított műtárgyak a pécsi Janus Pamnonius Múzeum tulajdonai. A sok és sokféle, nem egy esetben drága, ritka anyagokból műgonddal készült pipák, pipaszipkák gyönyörköd tetve illusztrálják a község történetét, a dohány- és a dohányzás fajtáit, elterjedését. Az ibafai pipagyűjtemény kiállításának, melyet az idei múzeumi hónap első rendezvényeként nyitunk meg, közvetlenebb célja is van. A múzeum, a kultúra munkásai ezzel a létesítménnyel kívánják segíteni Ibafa fejlődését. : A méltán várható idegenforgalmi fellendülés számára kívánnak megfelelő alapot, kiindulópontot teremteni. Mert — és ezt most említjük meg — Ibafa jövőjének egyik reális tényezője az a nagy lehetőség, amit gyönyörű fekvése, szép tájai, egészséges levegője, pihentető nyugalma az Idegenforgalom számára nyújt. Dankő Imre A Rét utcában teljesen felújítják a közművesítést, és korszerűsítik, átépítik az útburkolatot is. A nyugati oldalon a járdára merőleges parkoló helyeket képeznek ki a Rákóczi úttól a Mártírok útjáig. Ezen az oldalon a Rét utcaiaknak olyan kedves fákat meghagyják, sőt ahol szükséges pótolnak is néhányat, de a keleti oldalon kiszedik őket. Az építkezésekkel kapcsolatban a tanácsok, az utcában székelő intézmények és a rendőrség képviselői megállapodtak abban, hogy a munkálatokat legkésőbb október 16-án megkezdik. A legnagyobb akadály jelenleg a József Attila út és a Szabadság út sarkán épülő ház, de erre a határidőre leköltöztetik az építkezést az úttestről, mivel a 10-es buszjárat ott közlekedik majd. A Rét utca forgalma az építkezés miatt egy évig szünetel. A lakosság közlekedésére erre az időre gyalogjárdát biztosítanak, de akinek például még tüzelőre van szüksége, az október 15-ig okvetlenül szerezze be, mert utána már csak szeneskosárral tudja megoldani a szállítást. A generálkivitelező, a Közúti Építő Vállalat tervei szerint a munkákat 1969. harmadik negyedére befejezik. hozzátartozóktól rendszeres anyagi támogatást kaphatnak havi járadék- biztosítás formájában, a Magyarországon élő rokonok. A kedvező feltételekről kérjen felvilágosítást az Állami biztosító fiókjaitól. HAT KAPUN Áthajtani . ssHueos-S TERÚLJST.. BÜNTETŐ IDO I Ki a legügyesebb gépkocsivezető? „KI A LEGÜGYESEBB VEZETŐ?.....ORSZÁGOS AUTÓS VETÉLKEDŐ EGYSÉGES PÁLYARAJZA /TOLATNI , HELYBEN FORDULNI SZABAD J' GARASÉBA ELŐRE vV GARASÉBA HÁTRA (B)lST VARAKOZO <SK. KÖZÉ HÁTRAMENETEI. reálián i úsv.yosv A .JÁRBASTEGELV“^ «rtöól 0.50» ftlfeíltt VONALT KÖZÖTT LESVEN A KÉT Jobboldali kerék. jaro motor a KÉT ELSŐ KERÉK A VONALON* RAJT. KÉT kerékkel a vonalon túl beauahi: KORUDVAfcBAN FORDULNI ^KŐRFOiyOSŐN ÁTHALADNI \ KFT METER BUN U'/S TO “VO rÉRÍLM A.TSU6SÍTÉS1* IDOHÖ2 HOZZÁADANDÓ . B'j'-'TFrÓ /DÓK■ A KÖVETKEZŐK: VfsÁSU ..ZÁSZLÓ DÖNTÉS JAJÁT IDŐ TERMÉRE i a .stop' szakaszból Kicsúszik 20 »r. S. FELADAT a TÉVESZTÉS HEI.T6TŐL A VONAT OH TÚL ME<3Ai..LAN i I ♦ , *D?>« ©OfírBTÖ lOO • A Magyar Autóklub pécsi csoportja ismét megrendezi „KI A LEGÜGYESEBB” cím j elnyeréséért folyó vetélkedőt j 1968. szeptember 28-án szom- j baton 14 órai kezdettel a budai vám melletti salakpályán. ‘ Részt vehet minden gépkocsivezető, aki érvényes jogosítvánnyal és gépkocsival rendelkezik. Az értékelés kategóriánként történik. Nevezési díj: klubtagoknak 20 Ft, nem klubtagoknak 30 Ft. A vetélkedő érdekessége, hogy külön női kategória is indul. A helyezettek értékes díjazásban részesülnek, az első három pedig indulhat a budapesti döntőben. Jelentkezni lehet a klubiro- j dában (Pécs, Teréz u. 15, Tel.: * 50-30) és a helyszínen. Minden érdeklődőt szeretettel vár l Autóklub Sportve- •ége. Ábránk az. ügyességi versenypólya felépítését es a végrehajtandó feladatokat mulatja be.