Dunántúli Napló, 1968. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-21 / 222. szám

2 Dimantmt naoto 1968. szeptember 21. A Rudé Prá vo a CSKP KB augusztusi leveléről A Szonda 5 megkerülte a Holdat 4 BONN: Péntekre virradó éjszaka befejeződtek a Bajor­ország és Baden-Württemberg tartományok területén „fekete oroszlán” fedőnév alatt tartott nyugatnémet hadgyakorlatok. A hadgyakorlatokban a Bun­deswehr páncélos és gépesí­tett egységein kívül és a kü­lönböző kiegészítő egységeken kívül részt vettek az NSZK területén elhelyezett amerikai és francia csapatok is. •f NEW YORK.: Csütörtökön es­te időzített könnygázbombák rob­bantak a New York-i Henry Mil­ler színházban „A kubai dolog” című darab előadása alatt. A könnyező, köhögő nézők pánik­szerűen hagyták el a termet, a rendőrség pedig négy gyanúsítot­tat letartóztatott. 4 ULÁNBÁTOR: Zs. Szam­ba, a Mongol Népköztársaság nagy népi kúrálja elnökségé­nek elnöke és J. Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkára, miniszterelnök pénte­ken fogadta Marian Spychals- ki mar sálit, a Lengyel Nép­köztársaság Államtanácsának elnökét. ♦ CARACAS: Pénteken hajnal­ban erős földrengés rázta meg a venezuelai fővárost. Az első jelentések szerint a földmozgás nem okozott károkat. 4 MOSZKVA: Pénteken 26 ország 150 delegátusa részvé­telével a posta üzemeltetésé­vel és műszaki kérdéseivel foglalkozó értekezlet nyílt meg Moszkvában. „Hamis oldalon” Berlin. A Berliner Zeitung pén­teki számában Klaus Wilczynski Hamis oldalon címmel bírálja a jugoszláv sajtóban az utóbbi időben megjelent különböző állás- foglalásokat. A cikk meg­állapítja, hogy az amerikai agresszorok, a nyugatnémet militaristák helyett a jugo­szláv sajtó „testvérország­ra, a Német Demokratikus Köztársaságra irányítja a tüzet”. — Ez valóságos kampánnyá növekedett — hangoztatja a cikk. — Kü­lönösen a „Politika** című lap írásait bírálja, amelyek lebecsülik a nyugatnémet revansista veszélyt és az NDK-t vádolják háborús uszítással. A cikk megálla­pítja, hogy ez a beállítás a nyugatnémet revansisták malmára hajtja a vizet. Be­fejezésül sajnálkozását fe­jezi ki, hogy ilyen cikkek jelennek meg egy szocia­lista ország lapjaiban. + TOKIO: Az elbocsátások elleni tiltakozásul mintegy 350 ezer vasutas sztrájkol negye­dik napja Japánban.-f NEW YORK: Egy New York-1 zsidó iskola két tanárnője súlyo­san megsérült, amikor felrobbant kezükben egy időzített bomba, amit postán küldtek egyikük cí­mére. A két tanárnőt válságos állapotban szállították kórházba. A robbanás idején jelenlévő 200 iskolásgyerek közül senki sem sérült meg. 4- FRANKFURT: A Frank­furter Allgemeine Zeitung pénteken értesülést közölt ar­ról, hogy a bonni belügymi­nisztérium felterjesztést ké­szített a kormányhoz, amely­ben a szélsőjobboldali NPD be­tiltását javasolja Ernst Benda belügyminiszter a sajtó kép­viselői előtt megcáfolta a lap értesülését. ROTTERDAM: Rotterdam ki­kötői negyedében egy útkereszte- ződósnél két autóbusz összeüt­között. A szerencsétlenségnek 50 •ebesültje van. + BONN: A Nyugat-Európai Unió közgyűlésének hadügyi bizottsága, amely két napon át tárgyalta az unió októberi párizsi plenáris ülése elé ter­jesztendő jelentésekety pén­teken befejezte munkáját. + PENNDEL: Háromszázöt ven néző torkából tört ki rémült ki­áltás, amikor egy forró levegő­vel töltött léggömb, amely egy vendéglő parkolóhelyéről emelke­dett a magasba, nekiütközött egy villanyvezetéknek és a magas- feszültségű áram agyonütötte Ro­bert Traugerset és 23 éves társ­nőjét, a vendéglő egyik felszol­gálóját. a két holttest mintegy 12 méter magasból zuhant a föld­re. A léggömböt a szél tovább­sodorta és 5 kilométerrel távolabb ért földet. ♦ LONDON: A brit kül­ügyminisztérium pénteken ha­tározottan cáfolta a Daily Express reggeli számában meg jelent értesülést, amely sze­rint a brit kormány úgy ha­tározott, hogy a Falkland- szigefet átadja Argentínának. + MÜNCHEN: Mini, a münche­ni állatkert 12 éves nfistényele­fántja csütörtökön este elkapott ormányával egy hároméves kis­lányt és behúzta kifutójába. Mire a szerencsétlen anya kiáltozásaira előjöttek az őrök. az elefánt egyik mellső lábával már háromszor meghengergette a földön a kis­lányt, aki a kórházba szállítás közben belehalt sérüléseibe. ♦ SALISBURY: James Bot- tomley nemzetközösségi ügyek kel megbízott államtitkár-he­lyettes pénteken Salisbury- ba érkezett, hogy megbeszélé­seket folytasson az angol— rhodesiai tárgyalások ujrafel­vételének lehetőségeiről.-f MIAMI: Csütörtökön újabb bombarobbanás rázta meg Miami „Kis Havanna** városrészét. A jelentések szerint senki sem se­besült meg, csupán kisebb anyagi kár keletkezett. Egy kubai emig­ránscsoport kijelentette. azért Taggyűlésen ismertetik a levelet Prága: A Rudé Právó pén­teki számában kommentárt közöl, amely a CSKP KB. au­gusztus 31-i ülésen elfogadott és a pártszervezetekhez inté­zett levél lényegét ismerteti. A levél tartalmát ezekben a napokban olvassák fel a párt- szervezetek taggyűlésein. A levél tájékoztat a moszk­vai megállapodás tartalmáról és arról, hogy mit kell tenni az egyezmény megvalósítása érdekében. A KB felhívja a lakosságot és a különböző szervezeteket, hogy mindent tegyenek meg a helyzet nor­malizálásáért és ezáltal foko­zatosan biztosítsák, hogy a külföldi csapatok rendfenn­tartó szerepe feleslegessé vál­jék. A levél kiemeli, a párt­egységnek, valamint a kom­munisták és a nép egységé­nek jelentőségét, amely „a je­len időszak legnagyobb er­kölcsi és politikai tőkéje, a jelen és a jövő fő meghatá­rozója,” A lap ezután kifejti, hogy az új szervezeti szabályzat ugyan még nem került elfo­gadásra, de hangsúlyozza, hogy a pártban olyanoknak kell vezető szerepet betölte­Mint ismeretes, a baráti hadseregekkel együtt magyar alaku­latok is tartózkodnak Csehszlovákiában. Az is tudott, hogy ott tartózkodásuk baráti jellegű, városokon és falvakon kívül el­helyezett körletekben idejüket a szokásos táborélettel töltik. Élelmet, ruházatot és minden egyéb ellátást Magyarországról kapnak. A fiúk vidámak, jókedvűek és amit parancsnokaik egyöntetűen megállapítanak, nagyfokú politikai érettségről, fegyelemről tesznek tanúbizonyságot. — Életkép a táborból. niök, akik mentesek a régi szektás hibáktól és teljes bi­zalmat élveznek. A levelet méltató cikk ez­után azzal foglalkozik, hogy a moszkvai megállapodás értel­mében meg kell szilárdítani a párt vezető szerepét, ami azonban nem jelenthet paran­csolgatást. „A párt arra tö­rekszik, hogy vezető szerepe elismerésre és bizalomra épül­jön” — állapítja meg a Rudé Právó. Közvéleménvkutatás J Csehszlovákiában Usti-Nad-Labem: A Cseh­szlovák Kommunista Párl Usti-Nad-Labem-i területi bi­zottsága közvéleménykutatási tartott. Több kérdést lettek fel 864 személynek, akik kö­zül 425 a CSKP tagja és 439 pártonkívüli. A megkérdezet­teknek majdnem fele munkás és paraszt, a fennmaradó részt főként az értelmiség, emellett diákok és nyugdíjasok alkot­ták. A megkérdezették égy- harmada nő volt. Egy kérdés így hangzott: az a véleménye, hogy a hatá­rozat, amelyet vezetőink Moszkvában elfogadtak, és amelyet a záróközelmény is tartalmaz, az egyetlen lehet­séges megoldás? — a kérde­Vietnam 900 tonna bomba Saigon. A dél-vietnami szabadság­harcosok péntekre virradó éjjel ismét felrobbantottak egy hidat a Saigonba veze­tő főútvonalak egyikén. Emiatt a 15. számú autó­úton péntek délelőtt meg­szakadt minden forgalom. A Mekong deltájában Rach Gia városát érte aknalöve- Űék sorozata. A legutóbbi 24 6x*a alatt amerikai B—52-es óriásbom­bázók 900 tonna bombát dobtak le Dél-Vietnam te­rületére. Jakubovszkij Szófiában Szófia: Csütörtökön a bol­gár fővárosba érkezett I. L Jakubovszkij marsall, a Var­sói Szerződés egyesített fegy­veres erőinek főparancsnoka. A marsallt Szófia repülőterén Dobri Dzsurov hadseregtá­bornok, honvédelmi miniszter és számos más hivatalos sze­mélyiség fogadta. Még a csü­törtöki nap folyamán fogadta Jakubovszkij marsallt Todor Zsivkov, a Dobri Dzsurov hon­védelmi miniszterrel és a bol­gár néphadsereg más vezetői­vel folytatott megbeszélése­ken a Varsói Szerződés to­vábbi megerősítésének kérdé­seiről tárgyaltak. Román vezetők körútja Bukarest: Pénteken vidéki körútra indult Romániában • párt és az állam több veze­tője, így Nicolae Ceausescu, a Román KP Központi Bizottsá­gának főtitkára, az államta­nács elnöke, Ion Gheorgh« Mauerer miniszterelnök, Ilié Verdet, a miniszterelnök első helyettese és Maxim Berhia- nu, az állami tervbizottság elnöke. Látogatást tesznek Krassó-Szörény, Temes és Arad tartományokban, ame­lyeket vegyesen lakják romá­nok, magyarok, németek, szer- bek és más nemzetiségűek. A körút célja — mint az Ager- pres hírügynökség megállapít­ja, — hogy tanácskozzanak a helyi párt és állami veze­tőkkel és dolgozókkal a szo­cialista építés aktuális kérdé­seiről, megvitassák velük azon feladatok végrehajtásá­nak menetét, amelyeket az RKP 9. kongresszusa és legutóbbi országos konferen­ciája, valamint az ország kor­mánya tűzött ki. A csehszlovák párt­ós állami vezetők Brnoban Prága: Pénteken látogatási tett a brnoi gépipari vásáron robbantotta fel a bombát, hogy Ludvik Svoboda köztársasági elnök, Alexander Dubcek, a „felrázza apátiájából” és Kuba- CSKP KB első titkára, Josef Smrkovsky, a nemzetgyűlés el- eiienes szervezkedésre indítsa a i nöke, Oldrich Cernik miniszterelnök és Gustav Husak, az többi kubai menekültet, 1 SZLKP KB első titkára. Marcos fülöpszigeti elnök bejelentette, hogy a Füiöp-szigetek annektálja a Malaysia fennhatósága alá tartozó Sabahot. — Képünkön: Kuala Lumpurban, Malaysia fővárosában hevesen tüntetnek a fülöpszigeti elnök döntése ellen­Bognár József TÖRÖKORSZÁGBAN 3. Macar cok güzel Mtnku, A Szonda—3 elneve­zésű automata űrállo­más, amelyet szep­tember 13-én bocsátot­tak fel a Szovjetunió­ban, folytatja repülé­sét. Á programnak megfelelően szeptem­ber 17-én moszkvai idő szerint 6 óra 11 perckor módosítást hajtottak végre az ál­lomás pályájában. Az űrállomás térbeli tá­jékozódásának és I programszerű fordula­tainak végrehajtása után bekapcsolták azt I a berendezést, amely : közölte az űrállomás­sal a szükséges mó­dosítás nagyságát. A végrehajtott manőve­rezés eredményeként az állomás új repülé­si pályára tért át, hogy kutatásokat vé­gezzen a Hold koz­mikus térségének fizi­kai jellemzőiről. 1963. szeptember 18- áu a Szonda—3 auto­mata űrállomás körül­repülte a Holdat, 1950 kilométerre közelítve meg annak felszínét. Az űrállomással fenn­tartott rádió-kapcsolat ■zabályos, folytatódik a különböző berende­zésektől nyert tudo­mányos információk vétele. A berendezé­sek normálisan mű­ködnek. a légnyomás és a hőmérséklet a megadott kereteken belül mozog. A kozmikus térség tudományos kutatásá­val kapcsolatos prog­ramját a Szonda—3 automata-állomás tel­jesítette. A földi szá­mítóközpontban foly­tatják a kapott ada­tok feldolgozását. zettek közül 526-an igennel I válaszoltak, 275-nek az a vé­leménye, hogy valószínűleg igen, 41 nemmel válaszolt, 22 személy pedig nem adott vá­laszt. Arra a kérdésre „képes-e a CSKP megőrizni a közvéle­mény támogatását, amelyet az eddig kialakított politika kö­vetkeztében nyert meg?” 653- art igennel válaszolták, 40-en nemmel, 171 személynek nem volt határozott állásfoglalása. A megkérdezett 864 személy közül 783-an teljes bizalom­mal viseltetnek Svoboda, Dub- cek, Cernik és Smrkovsky Iránt, 72 részben bízik, hár­man nem bíznak, hat személy nem válaszolt. lünk, Magyarországon. Ma már örülök, ha Törökország­ban vállonveregetnek. Azt is hozzá kell tennem, hogy mi­nél egyszerűbb ember teszi, annál nagyobb értéket tulaj­donítok neki. Azóta már azt is tudom, hogy a „MACAR” szó ajtó- és emberszív-nyitogató Törökor­szágban, amit kezdetben egy­általán nem értettem, később elfogadtam, majd erkölcsi bá­zisként nehéz napokban fel­használtam, és ma már majd­nem értem. A szó jelentésére vonatkozóah elfogadható eset­leg forrásként az is, ami a tö­rök köztudatban is megtalál­ható, mert naivságával együtt igen kedves, hisz egyre rit­kábban találkozik az ember ebben a zord világban derűs naivsággal. Mármint olyannal, hogy barátságunk — sőt az ál­taluk használt „kardesim” szó pontos fordítása: testvé­rem — közös uralkodásunk 150 évére vezethető vissza. Hát nem angyali? Talán so­ha nem volt nagyobb szükség ilyen történelmi humorra, mint manapság. És még sokan azt mondják, hogy a törökök­nek nincs humorérzékük. Van. De az is más. Helytelen általánosításra ösztönzött az a helyzet is, mi­kor öt perces gyalogutat, mint járatlan idegen, harmincnyolc perc alatt tettem meg taxi­val. Mikor jutott volna nekem eszembe, hogy Ankara egyik legszebb részét, a Sihhiye-töl fel a Cankayaig és vissza a Gazi Mustafa Kemai Bulva- ri-ig, taxival bejárjam? Soha! Gondolom, a sofőr legalább olyan mértékig haj­lamos volt egy belső monológ kíséretében elhamarkodott ál­talánosításra, mikor a kért összeg egytizedét nyújtottam át neki egy Ankara-térkép társaságában, amelyen beraj­zoltam azt az útvonalat, ame­lyen hajtania kellett volna. Mivel azonban volt kellő hu­morérzéke, és nyilván nem akart véleménykülönbséget egy olyan yabancival, aki is­meri a nagy titkot, mosoly­gott és megköszönte az át­nyújtott összeget, amit én a köszönet hallatára megtoldot­tam még egy „megalázó” bor­ravalóval, ami nélkül azonban nem jut sokra az ember a vi­lágnak azon a táján. Mentsé­gére legyen mondva, a világ egyéb tájain sem. Visszatekintve belátom, hogy igen helytelen általánosítást követtem el akkor, mikor la­kásszerző akcióm során elju­tottam egy fehérlnges, nyak- kendős úrhoz, aki egy fiatal hölgy társaságában fogadott, mint újsághirdetésre érkező ügyfelet. Amint kiderült,' nem volt szükség tolmácsra, akit minden alkalommal ilyenkor magammal vittem egy egye­mista személyében, mert az illető úr igen jól lies zeit an­golul. Mikor tehát tisztázó­dott, hogy közvetlenül is szót értünk, mérhetetlen szóára­dattal hozta tudomásomra, hogy a legjobb helyek közül is legjobb helyre mentem, mert ennél jobb hely számom­ra nincs is. Azért már csak kíváncsiságból is látni akar­tam ajánlatát Bevezetett egy hatalmas, pajtára emlékezte­tő, látszólag ablaktalan ho- dályba, ahol valóban még egy asztal vagy szék sem zavarta volna elmélyedéshez szüksé­ges magányomat. Ezt ő ter­mészetesen sok szóban is el­mondta nekem, nem is be­szélve az előnyös árról, amit 350 török lírában nevezett meg. Az ár valóban csábító volt, hisz 400—550 török líra egy elfogadható bútorozott szoba. Mosolyogva fogadtam az elém táruló képet és azt mondtam neki: „Bocsásson meg uram, de ide a lovamat sem vezetném be!” Mire ő né­mi töprengést tükröző arccal, de komoly üzletember hang­ján: „Well, nem tesz semmit, legyen 400, és hozhatja a lo­vát is.” Humorérzékem azonban ne­kem is van, és inkább lakom most négyszázért — persze a lovam nélkül. Következik: Üzletemberek Az első impressziók megro­hanják az embert és korai ál­talánosításra ösztönzik. Pedig ez nagy hiba. Nagy hiba, mert az általánosítás nem egyszer kimondottan hátrányos előíté­letek kútfője, mely kútfőből táplálkozva az idegen — kész­akarva kerülöm a „turista” szó használatát, ugyanis a tu­rista más emberfajta — óha­tatlanul alul- vagy felülér­tékeli saját helyzetét, ami csapdás helyzetekbe taszítja, amelyből a menekülés leg­gyakrabban a nevetségesség szűk ösvényén válik csak le­hetővé, vagy úgy, hogy az ide­gen kárvallottként távozik. Mivel azonban impresszióink erősen érzelmi telítettségűek, akarva-akaratlanul korai álta­lánosításaink áldozatává vá­lunk. Olyan érzések kerítik az idegent hatalmukba, hogy mindenki rá pikkel, mindenki őt és csakis ót akarja becsap­ni, és mindenki az ő — ez el­sősorban idegenben járó ma­gyarokra vonatkozik — pénzé­re vadászik, és mindenki at­tól akarja megfosztani, amiből neki is a legkevesebb van. így jártam én is. Miután a török repülőtársaság Ankara szívében lévő busz-termináljá­ban az információs iroda ked­ves tisztviselője a magyar kö­vetség helyett a holland kö­vetséget hívta fel először, be­tűzni kezdtem számára a H-u-n-g-a-r-i-a-n szót, mire felkiáltott: „A, Macar!” (Ejtsd: madzsar"). „Yes”, mondtam én, mire körbejárta a tekinté­lyes hosszúságú pult világos­barna hasábját, kijött hozzám, megveregette a váltamat, és miközben megkülönböztetett érdeklődéssel végiglegelte fe­kete tekintetével egész felszí­nemet, elégedett ajakcsücsörí- téssel kísért cuppogással azt mondogatta; „Cok güzel.” Azóta már tudom, hogy in­dokolatlanul voltam ingerült a vállveregetés miatt, és hogy a „Cók güzel” a lehető legjobbat és legszebbet jelenti; ugyanis a vállonveregetésnek egész mások a tartalmi jegyei és a társadalmi értéke, mint ná-

Next

/
Thumbnails
Contents