Dunántúli Napló, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-28 / 176. szám
I Dmnantmi napto 1958. július 28. Gondolatok a szépségről Vitaminos gyümölcspakolások Minden arcbőrre kitűnőek a vitaminban gazdag gyümölcspakolások, amelyek biológiailag egyébként is aktív anyagaiknál fogva élénkítik, frissítik a bőr anyagcseréjét, pórusösszehúzó hatásuknál fogva fokozzák a bőr feszességét, rugalmasságát. Egyszóval fiatalító hatásúak. Bőrtápláló arcpakolásra egyaránt felhasználható a citrom, az alma, meggy, narancs, barack, szilva, uborka, paradicsom stb. Használhatjuk ezeket a gyümölcsöket lé, pép vagy csak egyszerűen felszeletelt formában is. Arcpakolás előtt a száraz bőrt olajjal vagy zsíros arctejjel, a zsíros bőrt arcszeszszel, vagy meleg szappanos vízzel megtisztítjuk. Az arc- pakoió masszát az ujjunkkal, vagy pálcikára csavart vattával, vagy lapos ecsettel úgy kenjük fel az arcra, hogy a szemhéjat és a szájat szabadon hagyjuk. A pakolást általában 15—20, vagy 30 percig hagyjuk az arcbőrön, mialatt hanyatt fekve a lábunkat kinyújtva pihenünk. Utána tiszta, állott, vagy egészen langyos vízzel lemossuk az arcot és ha szükséges — száraz bőrnél feltétlenül — megfelelő zsíros, vagy félzsíros krémmel bekrémezzük. A gyümölcslé-pakolást a következőképpen készítjük: a kisajtolt gyümölcs levét (őszibarackból. almából 1 bőségesen elég) habosra keverjük 1 kávéskanál tejszínnel vagy tejföllel, és 1 tojás fehérjével. Az arcra kenve 20 percig hagyjuk rajta, majd langyos vízzel lemossuk. Miután minden savanykás gyümölcs pórusösszehúzó hatású és ezért szárít is, a száraz bőrűek, s ez minden gyümölcspakolásra vonatkozik, .keverjenek bele egy kávéskanálnyi friss étolajat is. A gyümölcspép-pakolást úgy készítjük, hogy a megmosott gyümölcsöt, például őszibarackot, szilvát héjastól elkaparjuk, s há nem csípi a bőrt, 10—15—20 percig is az arcon hagyjuk. Hetenként egyszer közben készíthetünk az arcunkra ma- jonézes arcpakolást is. 1 tojás sárgáját jól elkeverjük 1 kávéskanál étolajjal és az arcra kenve 20—30 percig, száradás után bő langyos vízzel, dörzsölés nélkül mossuk le. Jó, ha fudiuk... Fa vaj helyett zsfrt teszünk a tésztába, a receptben megadott mennyiségnél mindig 4—5 dekával kevesebbet használjunk. Ha viszont a vajat margarinnal helyettesítjük, abból 5—6 tiekáva*! löbbct gyúrjunk a tésztába, * A molyokat kámforral, globol- lal, naftalinnal, vagy dohány porral tarthatjuk távol a gyapjú- holmiktól. Az így elrakott, szekrénybe zárt ruhákat is vizsgáljuk át időnként és szellőztessük ki. l'J molyüző szerek szagai ugyanis idővel megszokhatják a molyok, s kárt tehetnek a féltett gyapjú-, vagy szórmeholmikban. Izeknél is biztosabb, jobb védelem és a mdlyüzőszerek kellemetlen szagát is elkerülhetjük, ha szorosan bekötözve nylon zsákban tartjuk ezeket az értékes holmikat. * A nylon abroszt, maünyag térítőt használat után ne hajtogatva rakjuk el, mert az összehajtás mentés eiőbb-utóbb megtörik, l angyos vízzel lemosva, töröljük szárazra és az abrosz szélességének megfelelő rúdra (megfelel erre a célra egy kiszolgált, de tisztára súrolt seprőnyél is) tekerjük fel. így lényegesen hosz- szabb lesz az élettartama. Ha kelttésztát sütünk, a sütő öe legyen nagyon forró, amikor a tésztát betesszük, mert a kelttészta nem tud benne szépen fej- tődni. A külseje megég, a belseje viszont nyers marad. Zsíros leveles tésztánál viszont forró legyen a sütő, mert csak akkor sül szépen a leveles tészta. A felvert tésztákat, piskótát közepes meleg sütőbe tegyük, s az ajtót legalább 15—20 percig ne nyissuk fel, mert a tészta összeesik. A levesben kifőtt. száraz, szálkás marhahúsból nagyon finom, tódeg pástétomot készíthetünk. A húst legalább kétszer, főtt, füstölt sonka kövérjével, vagy füstölt szalonnával nagyon finomra ledaráljuk. Tehetünk bele l—2 főtt tojást is, amelyet a hússal együtt szintén ledarálunk. ízlés szerint finomra reszelt vöröshagymával, sóval, borssal és mustárral ízesítjük, és vajjal, legalább 15—20 percen át jó habosra keverjük. Lehűtve kovászos uborkával, zöldpaprikával és paradicsommal kitűnő vacsoraétel. "k Sokkal finomabbak és táplálóbbak lesznek a különböző zöldségéé becsinált levesek, ha rántás helyett tojássárgájával sűrítjük be, A tojássárgáját előbb egy kevés tejszínnel, vagy tejföllel jól elkeverjük és a leves levéből csak lassan adunk hozzá egy keveset, hogy meg ne túrósodjék. A keveréket a tűzről levéve öntjük a levesbe. •k Állandóan biztosíthatjuk a háznál a finom vaníliás cukrot, ha egy jól zárható konzerves üvegbe, porcukor közé 1—2 rúd valí- liát teszünk. A lezárt üv’egben a cukor teljesen átveszi a vanília intenzív illatát. Az elhasznált cukor helyett mindig frisset tölthetünk az üvegbe. * A főzelékféléket lehetőleg mindig friss állapotban főzzük. A fonnyadt, állott főzeléknövényekben már fél—egynapos állás után felére-kétharmadára csökkenhet a friss növény C-vitamin tartalma. A főzelékféléket ne mossuk, ne áztassuk túlsokáig vízben és csak mosás után daraboljuk fel, mert értékes tápanyagaiból nagyon sok kioldódik. A főzést mindig forrásig felmelegített sós vízben kezdjük, mert így megakadályozzuk egy csomó vitamin és értékes ásványi só kioldódását, de a főzővizet így is mindig használjuk fel, ne öntsük eL Építészek és pszichológusok tervezték ezt az .Agyat”, amely gyermekek számára játékszobául szolgál és társalgáshoz kényelmes ülőalkalmatosságként is felhasználható. A Háziipari Szövetkezetnek negyedévenként 6200 pár norvég kesztyűt kell készítenie. Ezeket a szövetkezet a szocialista országokba és a nyugati államokba ex portálja. Már 15 éve folyamatosan ugyanazokat a kesztyűket készít ik, csak a mintákban változtatnak rajtuk. Ovidius: A szépség nem örök kincs; az esztendők múlásával elhervad; az idő maga fonnyasztja. Sem az ibolya, sem a liliom nem virágzik mindig; s ha a rózsa már elhervadt, a virágjától megfosztott tövön nem marad más, csak a tövis. * Voltaire: A szépség ajánlólevél, amelyet a természet ad kegyeltjeinek. Euripidész: Nem a nő szépsége, hanem az erénye köti össze a házastársak szívét. * Két jersey ruha a párizsi Karrlgan divatház nyári divatbemutatójáról Lambert asszony: A nők azért fordítanak túl sok figyelmet a szépségükre, mivel a férfiak csupán ezért szeretik őket. Á fagylalt története Manapság egy év alatt körülbelül 300 millió forintnyi fagylalt fogy Magyarországon. A hüs „nyalakodnivaló” népszerű élvezeti cikknek számit, — és szinte hihetetlennek tűnik, hogy a fagylalt fogyasztása valamikor csak a vagyonosabb emberek kiváltsága volt. Századunk elejéig a fagyasztáshoz szükséges jég elő- teremtési nehézségei drágították meg a fagylaltkészítést. A mesterséges jég a XX. század vívmánya. Korábban, a télről tárolt, vermelt természetes jeget szállították korlátozott mennyiségben a nagyvárosok hűtőházaiba. Az első fagylaltot a francia király udvarában tálalták fel. 1660-ban lelt rá a készítési módjára Procipio Coltelli nevű olasz származású cukrász. A XVIII. század közepéről fennmaradt úgynevezett sárospataki szakácskönyvben, — melynek szerzője ismeretlen — már megtalálni a sózott jéggel, vagy hóval fagyasztott fagylalt receptjét is. Ez bizony annyi tojást, vajat, cukrot, tejet ír elő. hogy sokkal inkább beillene krémnek, mint a mi, urai fogalmaink szerint fagylaltnak. Pénzért és nyilvánosan 1822-ben kezdték mérni a fagylaltot Pesten, Fischer Péter Színház téri „fagylaltdá- jábam” (a mai Vörösmarty tér és Váci utca sarkán), az akkor nagyon divatossá lett „nyári kioszkban”. Itt fogyasztotta fagylaltját esténként Deák Ferenc is. Bár itt adták a legjobb fagylaltot. olykor nyilván baj lehetett a . minőséggel, mert Nagy lg- j nác, a korabeli vígjátékíró ! egyik szatirikus tolirajzából ; megtudjuk, hogy jobbnak tartaná a „fagylaltda” megjelölés helyett, a „bélgörcsde” elnevezést. j A század elején már sok > cukrászdában és nyárj helyi- ' ségben árusítottak fagylaltot, főként az úgynevezett jegeskávét. Csak helyben lehetett fogyasztani, a tolcséres kimé- 1 rést még nem ismerték. Olasz cukrászok 1930-ban leltek rá a vizes fagylalt, — hosszú ideig „olasz fagylalt” i néven szereplő készítési eljárásra és a cukortalan vizes . ostya gyártási módjára, amelyből a kis adagokban kiméréshez szükséges tölcsérek készültek. A Magyarországra! tömegesen érkező olasz fagy- ; laltosok a 10 és 20 filléres adagok árusításával gyorsan ■népszerűvé váltak, noha a fagyait utcai fogyasztása ellen tiltakozó kampány indult — a jóízlés és közegészség nevében. Az utcán fagylaltot szopogató felnőttre rossz szemmel néztek. De hol vagyunk már erről? Az automatikusan adagoló krémfagy- laltgépek térhódítása révén a néhány év előtt még idényjellegű nyalánkságból, egész éven át kedvelt csemege tett. Korra való tekintet nélkül, átlagosan az ország minden egyes lakosára évi 30 forintnyi fagylaltfogyasztás jut. Több, mint egy ágy... Shakespeare: Ó, milyen szép is a szépség, ha az igazság drágaköve ékesíti. | Rabindranath Tagore: O, j szépség, a szeretetben is- l merj önmagadra, ne a tü- ' kör hízelgő képében. * Moliére: Az arc szépsége | törékeny dísz, hervadó vi- 1 rág, pillanatnyi tündöklés, amely csupán a bőrtől függ. * Lucian Blaga: Minden I szépségben van valami el- ' érhetetlen. A gyermek a bölcsőből a hold után nyúl a kezével. Abban a pilla- j natban, amikor megérzi, hogy elérhetetlen — szépnek látja. Az előbb még csak a csillogása tetszett. * Közmondás: A szépség bölcsesség nélkül olyan, mint a sárba hullott virág. BEFEJEZETLEN NAPLÓ Október 3. A mai nappal kezdődik az életem. A szüleim még nem tudják. Kisebb vagyok egy almamagnál, de már élek. Pillanatnyilag még formátlan vagyok. Kislány teszek. Szőke hajam lesz, azúrkék szemem — és tudóin, hogy nagyon fogom szeretni a virágokat. Október 19. Már nőttem egy keveset, de még mindig túl kicsi vagyok ahhoz, hogy bármit is tudnék csinálni magamtól. Anyu tesz mindent helyettem. S milyen vicces: ő még nem is tudja, hogy ott hord engem a szíve alatt. Október 23. Kezd kialakulni a szám. Képzeljétek: körülbelül egy év múlva már nevetni fogok. Később beszélni is. És már most tudom, mi tesz az első szavam: MAMA. Ki mondhatja, hogy még nem vagyok igazi lány? Igaz, csak morzsányi vagyok — de a morzsa is kenyér! Október 27. Ma kezdett el önállóan dobogni a szívem. És ettől kezdve gyengéden dobgni fog egész életemen keresztül. Pihenés, megállás nélkül, szüntelenül. Aztán egyszer, majd sok-sok év múlva elfárad, megáll és akkor meghalok. De most még nem vagyok a végén: sőt: csak a legelején. November 2. Minden nap növök egy picikét. A karom és a lábam is kezd már alakot ölteni. De még olyan sokat kell vámom arra, hogy elbírjanak a lábacskáim, odaszaladhassak rajtuk anyu karjaiba, apu ölelésébe. November 12. Most kezdenek formálódni az ujjacs- káim. Furcsa, hogy milyen kicsinyek. És mégis milyen nagyszerűek tesznek. Kiskutyát simogatnak majd becézve, labdáznak, virágot szednek, s megérintenek majd egy másik kezet. Az én ujjaim. Egyszer talán még hegedűn is fognak játszani. vagy képet festenek. November 20. Ma mondta meg a doktor bácsi anyukának, hogy itt élek a szíve alatt. Boldog vagy, anyu? Már nem is olyan sokára a karjaidban leszek! November 25. Anyukám és apukám még nem is tudja, hogy én csak egy kislány vagyok. Ök fiút várnak talán, vagy ikreket. De én meglepem őket. És azt akarom, hogy majd Katinak hívjanak, mint az anyukámat. December 10. Az arcom már tökéletesen kialakult. Remélem, hogy teljesen anyura fogok hasonlítani. December 13. Már akár látni is tudnék, csak teljesen sötét van körülöttem. De hamarosan rányílnak a szemeim a napsugaras világra, a virágokra és a kisgyerekekre. Még nem láttam tengert, sem gyerekeket, sem szivárványt. Vajon igazában hogy’ nézek ki? És Te milyen vagy valójában, anyukám? December 24. Anyu, hallom a szívverésedet! Te is hallod az én szívem suttogó dobbanását? Olyan egyenletes: tap-tap, faplap. Neked egészséges kislányod lesz, anyuka! Tudom, hogy egyes kisbabáknak nehézségeik vannak a világrajövetelnél, de a kedves doktorbácsik segítenek az anyukának és a bébijüknek. Azt is tudom, hogy egyes anyukák nem is akarnak kisbabát. De én alig tudom már kivárni, hogy a karjaidban tehessek, hogy hozzásimuljak az arcodhoz, hogy a szemedbe nézhessek. Ugye, Te is pont úgy vagy, vársz rám, ahogy én várok rád? December 28. Anyuka ... Miért engedted, hogy megállítsák az életemet? Olyan boldogok tettünk volna együtt... (Ennek a kis történetnek H. Schwab a szerzője s eredetileg németül jelent meg, majd közölte a „Sodalis” magazin lengyel nyelven. Azt gondoljuk, hogy ez a történet a megnemszületett gyermekről minden nyelven egyet mond.)