Dunántúli Napló, 1968. június (127. évfolyam, 78-152. szám)

1968-06-16 / 140. szám

I Dnnontmi naoto 1968. június 16. Bárány Tamás: T eginkább a hangja fogta meg; nem is annyira az, amit mon­dott, hanem ahogyan mondta. Még a legelején kiderült, hogy harminckét éves — de a hangja érettebb korról árulkodott, s mintha fáradtabban ziz- zent volna. Hosszú-hosszú hónapokkal ezelőtt kezdődött, egy koraőszi napon. Este fél tíz lehetett. Barátnőjét kereste te­lefonon. Kissé félve tárcsázott, attól tartott, Terka lefeküdt. Még most is benne él a meglepett pillanat emléke, ahogyan a kagylót már az első csen­getés' után felvette a férfi: „Halló” „Tessék”. — Jó estét, Sándorkám, — mondta — ne haragudjék a kései zavarásért. Terka nem alszik még? — Nem tudom. — Nem értem — mondta zavartan; ezzel a Sándorral sosem lehetett tud­ni, hányadán áll az ember. Három sza­va közül legalább kettő ugratás volt. — Hát nézze meg. — Akkor sem tudom... — Otthon van, vagy nincs otthon? — Ezt sem tudom. — Nem maga az, Sándor? — Attól függ, milyen Sándor. — Morvái. — Félek, hogy csalódást kell okoz­nom — mondta a férfi bocsánatkérőn, — de egy másik Sándorral beszél. — Bocsánat — sziszegte dohosén, hogy mit idétlenkedik itt vele ez a vadidegen —, elnézést a zavarásért. Jó éjszakát! — Nagyon kérem, ne tegye le a kagylót! — szólt hirtelen a férfi. Annyi sóvár vágy sütött hangjából, hogy elbizonytalanodott benne a moz­dulat, s tétovázott egy pillanatig. — Nem tette le? — hallotta a férfi hangját. — Köszönöm! így kezdődött. És aztán nagyobb, ké­sőbb egyre kurtább szünetekkel, hosz- szú-hosszú hónapokon át folytatódott Mindig ő hívta a férfit, hiszen a szá­mot csak ő tudta; amaz nem ismerte az övét. Néhány hét múlva feltárcsáz­ta a telefonközpontot. Most végre meg­tudja, ki ez a titokzatos férfi, aki he­tek óta egyre többet foglalkoztatja gondolatban, s aki — akarja, nem akarja — egyre közelebb férkőzik hoz­zá. — Nem adhatok felvilágosítást — szólalt meg a telefonoslány. — Titkos az állomás. Csalódottan tette le a kagylót, de aztájn még örült is neki, hogy így tör­tént/. NTyilván a sors akarja így. Egy telefiSnszám — az utolsó számjegy egy- gyeT magasabb, mint Terkáé — és két hang' az éjszakában ... Volt az egészben valami múltszáza- dian avult íz; de valami ideg borzoló izgalom is. Néha alig várta már az es­tét, hogy lenyelje vacsoráját, megvár­ja az esti híreket a rádióban, aztán odakuporodott a telefonhoz. Ö elmesélte a férfinak, hogy eszten­dők óta egyedül van; húszévesen ment férjhez, huszonkét évesen elvált és négy év óta magányos. Van egy öt­éves kislánya, a kis Krisztina; őneki él. Különben egy nagy vidéki vállalat pesti irodájában dolgozik, és önálló angol-német levelező. A férfi, mint kiderült, állatorvos, és egy gyógyszergyár kutató osztályán dolgozik. Beszéltek filmekről, színda­rabokról, amiket láttak, a könyvekről, amiket olvastak. Aztán az életükről. És az életről. Az asszonyt először meglepte, ké­sőbb csaknem lenyűgözte a férfi tájé­kozottsága, tapasztaltsága. Mindenről tudott, s mindenről határozott, nagyon egyéni és átgondolt véleménye volt, amit legtöbbször éles, csattanósan rö­vid, s már-már kegyetlenül fanyar mondatokban fogalmazott meg. Az asszony egy-egy beszélgetés után egé­szen felfrissült, noha fél kilenc felé kezdték, s rendszerint fél tíz körül fe­jezték be. Fáradtan, álmosan kezdett tárcsázni, s mire a beszélgetésnek vé­ge lett, a lefekvés helyett akár elölről kezdhette volna a napot. Egyre többet gondolt a férfira. Nap közben is. A hivatalban néha kísértést érzett, hogy felhívja, hallhassa hang­ját, megsimogattassa magát a meleg bariton bársonyával. Aztán eszébe ju­tott: hol is keresné? Az ő idejük az este, de ilyenkor is gondolnak néha egymásra ... Mert egyik este ezt a férfi is bevallotta. És megpendítette: mi volna, ha egy­szer találkoznának? Kicsit kérette ma­gát, mert úgy érezte, így illik; hisz voltaképpen a mai napig nincsenek bemutatva egymásnak, s kapcsolatuk ilyenformán egy utcai ismeretség zi­lált rendezetlenségére emlékeztet... A férfi győzködött: az elmúlt hónapok­ban jó barátokká váltak; millió isme­rőse van, akiket a társasági formák szigorú szabályai szerint ismert meg, s akik mégis millió fényévekre vannak tőle; őket viszont szorosan fűzi egy­máshoz ez a barátságnál izgalmasabb, szerelemnél még kevesebb, furcsa, vib­ráló, sokat ígérő kapcsolat. Erre már nem volt mit felelnie, be- • leegyezett a találkozásba. A helyben és az időpontban is megállanodtak, amikor a férfinak hirtelen eszébe öt­lött: — Várjon! De hogyan ismerjük meg egymást? Felnevetett, annyira groteszk volt ez a kérdés. Hiszen 6 már régen elkép­BÁRDOSI NÉMETH JÁNOS: A NYÁR SZÍNEI Beteljesedett a nyár, fák, füvek erdeje árad, az Indiai lapu magasra csap, jácintok és bodzák bóditó illata részegít, ma pedig, alkonyat idején bekopogott hozzám a búzavirág paraszti szépsége, beborította a terített asztalt, a régi nagyapai szólás köszöntött vele, hogy négy hét az aratás, kis pántlikás földek sárga sudarában, vagy a közös aratók földjén nagy morgó masinák zümmögik, dörgik, már beborult a nyár, arany kévébe olvad az emberi verejték vére, adója. zelte magának Sándort: fekete, nem túl magas, nála talán csak fél fejjel magasabb, szélesvállú, nyugodt moz­gású férfi; olyan, akire ha ránéz az ember, nyugalmat, biztonságot érez. — Hát hogyan? — kérdezte tűnőd­ve. A férfi nevetett. — Mint a detektívregényekben, ugye? ... Hát nézze, nekem kezemben lesz egy újság, és a másik kezemben egy csokor virág. Milyen virágot le­het kapni mostanában? — Rózsát — mondta ő, de mindjárt meg is bánta. — Csakhogy drága ám! — És? — kérdezte a férfi. — Mit gondol, ez a találkozás nem ér meg nekem néhány szál rózsát? Hallgatott. — No, és maga? — szólt aztán a férfi. — Én hogyan ismerek magára? Milyen a haja? — Szőke — felelte gyorsan. — Hosszú? — szólt ' idő múltán a férfi. — Rövid. — Akkor jó — sóhajtott kissé meg­könnyebbülten a másik. — Tudja, ma­gát valahogy barnának képzeltem. — Ilyen vagyok. — Helyes — mondta a férfi. — Hát akkor holnap ötkor a cukrászda előtt. Ne felejtse el: újság és három szál ró­zsa! Pontos lesz? — Mindig pontos vagyok. — Újabb jó pont — nevetett a férfi, aztán már búcsúztak is. Éjfélig nem aludt az izgalomtól. Másnap kora reggel fodrászhoz ment, és munka után hazaszaladt átöltözni, öt óra öt perckor ott volt már a cuk­rászda előtt. Két percbe sem telt, és begördült egy tömött busz. Az újságosbódé mel­lé állt, és figyelte a leszállókat. A sok csltri lány és asszony közt alig néhány férfi szállt le, de egyik sem látszott Sándornak. Soványak voltak, szőkék, s vagy ifjoncok, vagy idősebb emberek. Na. Késik... A következő busz is befutott már, amikor szemben egy férfi közeledett, szinte futva. Hóna alatt az újság, ke­zében papírba burkolt csokor. Meg­állt, izgatottan körülnézett, egy szőke nő után megfordult, aztán elővette zsebkendőjét, és kalapját levéve, meg­törölte homlokát. Erősen ritkuló haja volt, feje búbja csaknem kopasz. És fújtatva szuszo­gott; megerőltethette a futás a virág­bolttól idáig. Ö csalt nézte, s nem tudta, sírjon-e vagy nevessen. Nyúlánk, karcsú alak­ján, hosszú, fekete haján át-átsiklott néha a férfi közönyös pillantása, de minduntalan rebbent is el róla nyom­ban. ö sóhajtva lenyomta a cukrászda kilincsét; jólesik ilyenkor egy erős dupla! Az ablak mellett ült le, és né­ha kinézett. A férfi háromnegyed hatig topor- gott odakint s szeme mohón tapadt az arra járó szőke nők arcára. ÉLETEM FILMJE Csillárszerelés közben ki­csúszott alólam a szék. Mi­közben lefelé zuhantam, le­pergett előttem életem film­je, azaz hogy előtte reklám­filmeket láttam; Tedd a pénzed takarékba! Igyunk Almuskát! Vásároljunk min­dent egy helyen! Aztán még mindig nem az életem filmje jött Hír­adó következett: X. nagy­követ bemutatkozó látogatá­sa, erőműépítés, vízierőmű­építés, ügyeskezű, csinos fia­tal lányok vaskarikákat ké­szítenek fából, csirkeetetés, ürgeöntés Bretagne-ban, ár­víz a Szaharában, részletek az örök rangadóról, beszélő Szepesi György. Na, láttam már jobb hír­adót is, gondoltam, miköz­ben aláhullottam a mélybe, mint egy sebzett lisztes- zsák. ' Nagy izgalommal vártam életem filmjét. De még min­dig nem az jött. Előzetest láttam Lipták Ottó élete filmjéből. Nem tudom, ki az a Lipták, de az előzetes nagyon izgalmas volt, a hős óriáspontyokkal harcolt hi- nárös zöld víz mélyén, ha­bos szájú vasderesen vágta­tott az alkonyi pusztán, nyergében egy áléit, ifjú leánnyal, züllött vértesekkel verekedett egy omladozó csárdában és egy csodála­tosan szép, mandulaszemű asszonnyal csókolózott sö­tét rajzú szivarkák alatt. Irigykedve nézegettem a képeket. Ennek aztán volt egy élete! Magamban irigy­kedtem és szégyenkeztem: vajon milyen lesz az én éle­tem filmje? Megéri-e a kék foltokat és a tipliket? Azt hiszem, már mond­tam, hogy közben lefelé hullottam, mint egy csillag az augusztusi éjszakában. Na, most jön a nagy film, az életem filmje — izgultam magamban, — de nem az jött. Még mindig nem. Nép­szerű, tudományos kisfilm követkézéit Most már kezd­tem türelmetlen lenni. Legnagyobb megdöbbené­semre, a tudományos nép­szerűsítő kisfilm rólam szólt- Szakértőként a feleségem működött közre. A kisfilm úgy kezdődött, hogy a nap méltóságteljesen felkelt a lakásomban, va­lahonnan a szekrény mögül és nemsokára ébredezni kez­dett a természetem. Láttam magamat amint ásítozva, nagyokat nyújtózva kilépek az ágyból. Fantasztikus! Nem tudtam, hogy filmez­nek. Valószínűleg teleobjek- tíwel fényképeztek, miután megismerkedtek életkörül­ményeimmel, időbeosztá­sommal, szokásaimmal. A következő képekben behú­zott nyakkal, kilógó nyelv­vel, lekonyult fülekkel, csapzottan, autóbuszvadá­szatra trappoltam a házren­getegben. Ezerszeres nagyí­tásban láttam a bajuszomat. A beszélő — kellemes, bár­sonyos hang —, éppen azt magyarázta, hogy én a ba­juszom biliege tésé vei szok­tam kifejezni érzelmeiméi A türelmes operatőr kileste, mikor billegtettem a baju­szomat. Mennyi munka volt ezekben a képekben! A későbbiek folyamán az operatőr élelemszerzés köz­ben örökített meg. Morogva, vicsorogva törtem magam előre a Közértben és szima­tolva, idegesen néztem kö­rül a pultnál. Hirtelen nagy, kövér férfi lépett elém s könyökét belevágta az olda­lamba. Dühösen csattogtat­tam rá a fogaimat és ugrás­ra görbítettem a hátam. Mi­után beszereztem a betevő falatokat, vidoran, elégedet­ten ügettem ki az üzletből. Mellső lábammal ügyesen fogtam az aktatáskát és olyan okosan néztem bele a felvevőgép lencséjébe, hogy magam is elcsodálkoz­tam. A kisfilm még azt is bemutatta, hogyan szövöm hálómat Piriké, a gépirónő körül, hogyan dürrögök a büfében. Láttam magam gyermekeim körében is: fió­káim nyakukat nyújtogat­ták, midőn beléptem és összevissza csipogtak: mit hoztál? mit hoztál? A film azzal ért véget, hogy a nap lassan begurult a szekrény alá és besötétedett. A nagyfilmet, életem filmjét, amély nagydíjat nyert Papalacualpában és Rákospalotán, sajnos, már nem láthattam. Parkettet értem. Mikes György Színészek, bohémek A régi színészvilág emlékeiből A régi időkben olyan ne­hézségekkel küzdött a vidéki színjátszás, hogy voltak tár­sulatok, amelyek csak hírből ismerték a gázsit. Akkoriban gyakran szere­pelt a fővárosi és vidéki színházakban a „Jáfet tizen­két felesége” című színdarab. Egy-egy előadása után gyak­ran szöktek meg olyan sze­replők, akik már nem bírták az éhezést. Így azután meg­történt, hogy a következő ál­lomás színlapja ugyanezt a darabot már így hirdette: „Jáfet nyolc felesége”. Majd újabb szökések után: „Jáfet hat felesége”, később már csak: „Jáfet négy felesége”. Vé­gül pedig: „özvegy Jáfet”. Miskolcon az „Erdészlány” című operettet játszottuk, amelyben a primadonna egy kis őzikével érkezik a szín­padra. Az őzikét egy sajó- szentpéteri parasztgazda adta kölcsön és előadás után min­dig elvitte. Egyszer megmakacsolta ma­gát az állat, s nem akart el­indulni. Megkérdeztem: — Mi az, bátyám, valami baj van? Az öreg dühösen morogta: — De affene egye meg, amióta színész lett, nem lehet bírni vele!! Szenes Ernő, az elmúlt idők kedves komikusa állandóan anyagi zavarokkal küzdött. Egy alkalommal felkereste az ismert színészbarát bankigaz­gatót, s közölte vele, hogy a következő héten önálló estét rendez, amire tisztelettel meg­hívja. — Nagyon köszönöm, ked­ves művész úr — mondta a bankigazgató, — elmegyek. — Mibe kerül egy jegy? — Harminc pengő! — mondta Szenes. A bankigazgató kivette tár­cájából a pénzt és Szenes fe­lé nyújtotta. Szenes nem ka­pott a pénz után, hanem za­vart színlelve így szólt: — Igazgató úr kérem, nem baj, hogy nem nyomattam jegyet? — Dehogy baj! — válaszolt az igazgató. — És hogy az előadást sem tartom meg?! — A bankigaz­gató nevetve válaszolt: — Dehogy baj, csak tessék! — s megint nyújtotta a har­minc pengőt Szenes átvette a pénzt, majd szemrehányó hangon megkérdezte: — Csak egy jegyet paran­csol?! Hát a nagyságos asz- szony otthon marad?! Szirmai Imre egy alkalom­mal nagy elragadtatással és vágyódással nézett az egyik előkelő Váci utcai kirakatban egy „többnyelven beszélő” zsebkést. Addig-addig bámulta, míg kijött az üzlet tulajdonosa, s örömmel üdvözölte a népsze­rű színészt. Szirmai megkérdezte, mibe kerül a kirakatban lévő cso­dálatos zsebkés. — ötven pengő — mondta a kereskedő. Szirmai ijedtségét látva, hívta, beinvitálta az üzletbe, azzal, hogy majd megegyez­nek. A boltban a kereskedő be­csomagolta a kéát, s ezzel nyújtotta át: — Kedves művész úr, én olyan nagy tisztelője vagyok magának, hogy öröm volna számomra, ha ajándékba el­fogadná. Viszont kést ingyen nem adok. Fizessen érte 10 fillért. Szirmai elővett egy 20 fil­lérest, átnyújtotta, mondván: — Kérek vissza 10 fillért! A kereskedő hiába keres­gélt a fiókjában, nem talált tíz fillérest. — Akkor adjon még egy kést és kvittek vagyunk! — mondta engedékenyen Szir­mai. Somlay Artúr ruháit öreg szabójánál, Mányai bácsinál csináltatta, akj nagy ügybuz­galommal látta el a művész minden ruhaszükségletét. Somlay egy műsoros este lé­pett fél, aminek keretében költeményeket szavalt. Ott ült a nézőtéren Mányai bácsi is. Somlay bemondta az első költemény címét: — A ruha, fordította Szász Károly. Mányai bácsi dühösen súg­ta oda a feleségének: — A részleteket nem fizeti, de a ruháit mással fordíttat- ja! Csortos Gyula híres kutya­barát volt. Bement a hentes­hez és ezt mondta: — Kérek húsz deka kol­bászt, de frisset, mert kutyá­nak lesz! Annyira féltette két kis kutyáját, hogy szeptembertől májusig nem engedte le Őket az utcára, nehogy megfázza­nak. Emiatt feleségével olyan ellentétei is támadtak, hogy Csortos elköltözött hazulról. Magával vitte kedvenc kutyá­ját, a másik pedig, amelyiket a felesége kedvelt, a lakásban maradt. Mikor Csortos egy idő múlva megjelent otthoná­ban, megállt az előszobában és így szólt a feleségéhez: — Kérem, nehogy félreér­tés legyen, csak azért jöttem vissza, mert a kutyák nem tudnak egymás nélkül élni! A rendkívül népszerű Ró­zsahegyi Kálmánhoz csatla­kozik az utcán egy fiatalem­ber, s nagy beszélgetésbe kezd. Közben csatlakozik hozzájuk egy másik férfi is. Mikor az utóbbi elköszön, megkérdezi a fiatalember: — Kálmán bácsi, ki volt ez?! — Édes fiam, én azt sem tudom, hogy te ki vagy! — fordult hozzá Kálmán bácsi. Édesapám annyira imádta a kalauzi mesterséget, hogy amikor már nyugdíjban volt, tnég mindig kalauzi egyenru­hájában járt, mint az öreg „nyugállományú” tábornokok. A Városi Színházban (mad Erkel) Jeritza Mária, a világ­hírű énekesnő vendégszere­peit, akit az öregúr is nagyon szeretett volna meghallgatni. Indult tehát a színházi iro­dába, hogy jegyet kérjen. A kapuban azonban a portás megállította: — Hová — hová?! — Sebestyén Gézát keresem — mondta az öreg. — Sebestyén Gézát?! — szólt a portás sértődötten — Talán úgy mondaná öreg, hogy Sebestyén igazgató urat!! Édesapám fölényes nyuga­lommal mondta: — Idehallgasson! Én ismer­tem, amikor még nem volt úr, nem igazgató, sót még Sebestyén se volt... Mondja meg, hogy az édesapja ke­resd! A régi vidéki színészet sa­nyarú helyzetére jellemző a következő párbeszéd: — Voltál az orvosnál? — kérdi az egyik színész. — Voltam — feleli a má­sik. — Adott gyógyszert, de nem tudom használni. — Miért? — Mert csak étkezés után lehet bevenni! Sebestyén Mihály Téves kapcsolás

Next

/
Thumbnails
Contents