Dunántúli Napló, 1968. február (25. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-16 / 39. szám

2 napló 1968. FEBRüAR 18. 4- BÉCS: Az Osztrák Kom­munista Párt Központi Bizott­sága Erwin Scharíot, a Köz­ponti Bizottság titkárát és Otto Wolfot, a Központi Bi­zottság tagját jelölte ki a párt képviselőjének a kommunista és munkáspártok budapesti konzultatív találkozójára. 4 GENF: A genfi leszerelé­si értekezlet résztvevői csü­törtökön megegyeztek abban, hogy meggyorsítják az atom­sorompó szerződéstervezet vi­táját. A megállapodás értel­mében az eddigi kettő helyett hetenként három ízben tarta­nak üléseket, hogy március 13-ig be tudják fejezni a ter­vezet megvitatását és munká­jukról jelentést adhassanak az ENSZ közgyűlésének. 4- MOSZKVA: Szovjet, NDK, csehszlovák, bolgár, lengyel, ro­mán és magyar idegenforgalmi szakemberek Moszkvában többna­pos tanácskozást tartottak. Ma­gyarországot a megbeszéléseken dr. Tamás György, az Országos Idegenforgalmi Tanács titkárságá­nak vezetője képviselte. A. tanács­kozáson Magyarországot és Bulgá­riát az idegenforgalom rohamos fejlesztésének példájaként idéz­ték. Az eszmecserék során kitűnt, hogy a Budapest és a Balaton iránti érdeklődés további növeke­désére lehet számítani. Azzal kap­csolatban. vajon az egyes nyu­gati országokban bevezetett valuta korlátozási intézkedések milyen hatással lesznek, dr. Tamás György kijelentette: a kapitalista országokban a „nagykapu” mel­lett létezik sok „kiskapu” is, ki­fejezte reményét, hogy ezeken át jönnek majd a nyugati országok turistái a szocialista országokba. 4 LAMISON (Alabama): Szerdán éjjel az alabamai La­in ison közelében kisiklott egy ciánt szállító tehervonat. A közeli lakóépületekből 200 em­bert telepítettek ki. hogy a tömegmérgezést elkerüljék. 4 BONN: A Szabad Demok­rata Párt felszólította az NSZK kormányát, kössön az NDK- val is szerződést az erőszak­ról való lemondásról. Gen­scher, a párt egyik elnökhe­lyettese egy interjúban kije­lentette: az NDK-nak — ha­sonlóan a varsói szerződés többi tagállamához — önálló partnernak kell lennie ilyen szerződések megkötésében. 4 MOSZKVA: A Szovjet­unióban most folynak a terü­leti és határterületi pártérte­kezletek, amelyeket a párt szervezeti szabályzata értelmé­ben kétévenkint kell tartani. A pértértekezleteken elemzik a végzett munkát, javaslato­kat dolgoznak ki a XXIII. pártkongresszus határozatai­nak további megvalósítására. A leningrádi terület pártérte­kezletén Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottsá­gának főtitkára is jelen van. 4 PRÁGA: A Szakszervezeti Világszövetség titkársága a Grönlandon lezuhant ameri­kai bombázóval kapcsolatban üzenetet intézett U Thant ENSZ-főtitkárhoz. A grönlan­di katasztrófa érinti az egész világ dolgozóinak létérdekeit és ezért kérjük öntől, fordul­jon az Egyesült Államok kor­mányához azzal a követelés­sel, hogy tiltsák be az atom­bombát hordozó gépek repülé­sét idegen területek felett — hangzik az SZVSZ titkárságá­nak U Thanthoz intézett ké­rése. 4 PÁRIZS- Tovább folyta­tódik a tiltakozási hullám a j francia és a külföldi filmmű- ! vészek körében Henri Lang- j lois, a párizsi Cinematheque megalapítójának a francia filmmúzeum éléről történt le- : váltása miatt. Egyre több j francia és külföldi filmrende- I ző jelentette be, hogy vissza- 1 vonja a francia filmmúzeum rendelkezésére bocsátott film­jét, mert azokat nem egy ál­lami intézménynek, hanem személyesen Henri Langlois- nak adták át megőrzésre. 4 VARSÓ: A poznani nem­zetközi vásár idén június 9- től 23-ig tart. A világ külön­böző részeiből már eddig is 46 ország jelentette be részvéte­lét. Az európai országok kö­zül csak Albánia és Portugá­lia nem lesz jelen az idei vá- | sáron. Magyar—holland közös közlemény A Magyar Népköztársaság kormányának meghívására dr. J. M. A. li. Luns, a Holland Királyság külügyminisztere — feleségével együtt — 1968. feb­ruár I2-től 15-ig hivatalos lá­togatást tett Magyarországon. A holland külügyminisztert magyarországi tartózkodása során fogadta Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke és Kállai Gyula, a magyar or­szággyűlés elnöke, továbbá hi­vatalos tárgyalásokat folyta­tott vele Péter János külügy­miniszter. A két külügyminiszter alá­írta a Magyar Népköztársaság és a Holland Királyság közöt­ti kulturális egyezményt, va­lamint a gazdasági-, ipari és műszaki együttműködésre vo­natkozó megállapodást A közlemény felsorolja a magyar és holland külügymi­niszter között lefolyt tárgyalá­sokon magyar és holland rész­ről résztvett személyiségeket. Tárgyalásai során a két kül­ügyminiszter szívélyes és őszinte légkörben eszmecse­rét folytatott a nemzetközi helyzetről és a magyar—hol­land kapcsolatokról. Különös figyelmet fordítot­tak a kétoldalú gazdasági és kulturális kapcsolatok bővíté­sére. A gazdasági kapcsolatok fejlesztése érdekében elhatá- rozták, hogy a közeljövőben közúti fuvarozási egyezményt kötnek a Magyar Népköztár­saság és a Holland Királyság között. Mindkét fél kifejezte készségét a két ország közötti kulturális-, tudományos- és műszaki kapcsolatok tovább­fejlesztésére. A külügyminiszterek aggo­dalmuknak adtak kifejezést a délkelet-ázsiai helyzetet ille­tően. Mindkét fél kifejtette a vietnami helyzet alakulásával kapcsolatos nézetét és az együttműködés szellemében elemezte azt a kérdést, hogyan lehetne a délkelet-ázsiai hely­zet politikai megoldásához a szükséges előfeltételeket kiala­kítani. A közel-keleti helyzetről a miniszterek megállapították, hogy a konfliktust békés úton meg lehet oldani. A német kérdést és az eu­rópai helyzetet megvitatva a két külügyminiszter egyetér­tett abban, hogy hasznos len­ne eg1/ gondosan előkészített európai biztonsági értekezle­tet tartani. Ennek előmozdítá­sára célszerűnek tartanak más országokkal olyan két- és többoldalú megbeszéléseket, amelyeken a konferencia kü­lönböző vonatkozásait tanul­mányozzák. Abban is egyetértettek a külügyminiszterek, hogy az európai biztonság megterem­tése érdekében hasznos lenne az összes érdekelt európai kor­mány részvételével olyan meg­állapodásra jutni, hogy a vitás kérdések megoldásánál lemon­danak az erőszak alkalmazá­sáról. A leszerelés terén a két kormány támogatja a nukleá­ris fegyverek elterjedését megakadályozó szerződés meg­kötését. Mindkét fél nagyon fontosnak tartja az általános és teljes leszereléshez vezető javas lato Icát. Pozitívan foglaltak állást a miniszterek az ENSZ irányá­ban, mivel azt fontos eszköz­nek tekintik a nemzetközi fe­szültség enyhítése terén. A külügyminiszterek igen hasznosnak tartják a magas­szintű látogatásokat és elha­tározták. hogy továbbfejlesz­tik az országaik közötti hiva­talos kapcsolatokat. Abban is megállapodtak, hogy a két külügyminisztérium között fo­lyamatos kapcsolatokat léte­sítenek a mindkét felet köl­csönösen érdeklő politikai, gazdasági és más kérdések megvitatására. Véleményük szerint a magyar—holland kapcsolatok további élénkítése nemcsak kölcsönösen előnyös, hanem hozzájárul az európai országok közötti többoldalú együttműködés fejlesztéséhez is. Dr. Luns hivatalos hollan­diai látogatásra hívta meg Péter János magyar külügy­minisztert, aki a meghívást köszönettel elfogadta. A láto­gatás időpontját diplomáciai úton fogják meghatározni. Összeült a Román Ncmzelgyűlés Csütörtökön reggel összeült a Román Nemzetgyűlés. A ta­nácskozás homlokterében az ország közigazgatási területi rendezésének kérdései álla­nak. A délelőtti ülésen Nicolae Ceausescu, a Román Kommu­nista Párt főtitkára, az Ál­lamtanács elnöke mondott be­szédet Hangoztatta a közigaz­gatási területi rendezés szo­ros összefüggését, a szocialis­ta építés jelenlegi szakasza feladatainak a megoldását. A közigazgatási átszervezés kér­dését országszerte megvitat­ták. Ceausescu bejelentette, hogy az észrevételek alapján a párt és állami bizottság lé­nyeges változtatásokat eszkö­zölt eredeti javaslatán. A mó­dosított javaslat értelmében a megyék száma a tervezett 35 helyett 39 lesz. Amerikai hadihajók Iliié ellen Hűé-ban, Vietnam ősi csá- j szári városában öldöklő küz­delem folyik. A partizánok j már kát hete szilárdan tartják | magukat a város óriási erő- j dítményeiben. ahol továbbra i is a DNFF zászlaja leng. Csütörtökön a citadellát amerikai x'epülőgépek bom­bázták. A tengerészgyalogsági egységek rohamát rakéták, na­palm-bombák és mérgesgázok bevezetése előzte meg. Csü­törtökön első ízben avatkoztak be amerikai hadihajók. A partmenti vizekről 152 milli­méteres ütegekkel ágyúzzálc az erődítmény három és fél­méter vastag falait. Amerikai beismerések sze­rint az erődítmény meghódí­tásáért indított rohamok rend­kívül magas véráldozatokat követelnek. Január 31. és február 7-e között a hét dél-vietnami tar­tományt magában foglaló Nyugat-Nam Bo-ban a népi fegyveres erők harcosai több, mini 6200 ellenséges katonát öltek meg vagy ejtettek fog­ságba. Elfoglalták a bábhadsereg 4. páncélos hadosztályának főha­diszállását, 7 repülőtér ellen indítottak támadást, több, mint száz repülőgépet meg­semmisítettek, negyven tankot felrobbantottak vagy megron­gáltak és tucatnyi hadihajót elsüllyesztettek. A népi fegy­veres erők a lakosság támoga­tásával Nyugat-Nam Bo tarto­mányi fővárosaiban és számos nagyobb városában forradalmi közigazgatási szerveket hoztak létre. lesus Faria elutazott A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottságá­nak meghívására látogatást tett Magyarországon J esus Faria, a Venezuelai Kommu­nista Párt főtitkára. A talál­kozás során Jesus Faria talál­kozott Kádár Jánossal, az MSZMP KB első titkárával, Komócsin Zoltánnal, a Poli­tikai Bizottság tagjával. a Központi Bizottság titkárával. Kölcsönös tájékoztatóra és eszmecserére került sor a két párt helyzetéről, kapcsolatáról, a kommunista világmozgalom időszerű feladatairól, a kon** munista pártok budapesti kon­zultatív találkozójának előké­születeiről. Az eszmecserén az érintett kérdésekben a Venezuelai Kommunista Párt és az MSZ­MP képviselői egyetértettek. Kifejezésre juttatták, hogy a testvérpártok képviselőinek hasonló találkozói célszerűek és hasznosak. Jesus Faria csü­törtökön elutazott Budapestről. A ferihegyi repülőtéren Pul- lai Árpád, a Központi Bizott­ság titkára búcsúztatta. Ünnepi gyűlés Moszkvában 4 BERLIN: Huszonöt tőkés ország jelentette be részvéte­lét az idei lipcsei tavaszi vá­sárra. Csütörtökön este az SZKP Moszkva városi Bizottsága, a Szovjet Szakszervezetek Köz­ponti Tanácsa, a Lenini Kom- szomol Központi Bizottsága, a Szovjet Baráti Társaságok Szövetsége és a Szovjet—Ma­gyar Baráti Társaság a Prav­da szovjet és magyar zász­lókkal felékesített művelődési házában ünnepi gyűlést ren­dezett a magyar—szovjet ba­rátsági. együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szer­ződés aláírásának 20. évfor­dulója alkalmából. A gyűlés díszelnökségében foglalt helyet Dmitrij Pol- janszkij az SZKP Központi Bizottsága Politikai Bizottsá­gának tagja, a Miniszterta­nács első elnökhelyettese, Turabaj Kulatov, a Legfelső Tanács Elnökségének elnök- helyettese, Pjotr Pimenov, a Szovjet Szakszervezetek Köz­ponti Tanácsának titkára. V. Duvakin, a Komszomol Köz­ponti Bizottságának titkára, továbbá a moszkvai magyar nagykövetség számos munka­társa. A magyar és a szovjet him­nusz elhangzása után Pjotr Fedoszejev akadémikus, az SZKP Központi Bizottsága mellett működő Marxizmus— Leninizmus Intézet igazgató­ja, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság elnöke és Szipka József, a Magyar Népköztár­saság szovjetunióbeli nagy­követe mondott ünnepi be­szédet. leriaányáíszervezés Güanáfcan Ankrah tábornok szerdán kormányátszervezést hajtott végre. Patrick Dankwa Anim eddigi közlekedésügyi minisz­ter átvette a külügyminiszteri tárcát, J. W. K. Harlley-től, az uralmon lévő Nemzeti Fel- szabadítási Tanács elnökhe­lyettesétől. Hartley fontos sze­repet játszott a Nkrumah-el- lenes puccsban, s eddig a belügyminiszterség mellett lát­ta el a külügyminiszteri tiszt­séget. Most csupán a belügy­minisztérium élén marad. Ankrah megtartotta a had­ügyminiszter! tárcát. Súlyos harcok a Jordán folyónál Csütörtökön délután súlyos tüzérségi összecsapás kezdő­dött az izraeli és a jordániai erők között a Jordán mentén, ugyanabban a térségben, ahol már délelőtt is tűzharc folyt. Az újabb tűzharc délután, helyi idő szerint 14.40 órakor kezdődött és igen hamar na­gyobb arányú összecsapássá fejlődött. Mindkét fél tüzérsé­get és harckocsikat vetett be. Az izraeli közlemény azt állí­totta. hogy a tüzelést a jordá­niai fél kezdte és a lövedékek Beisan völgyében öt izraeli települést értek. Egy órával a tűzharc kezdete után izraeli részről bejelentették, hogy izraeli gépek a Jordán folyó fölött mélyrepülésben támad­ták a jordániai tüzérséget. Ammanban nem sokkal ké­sőbb — mint az AFP jelenti — közölték, hogy a jordániai légelhárítás négy izraeli gépet eltalált. 40. Bénid Tongut. a legdurvább arab goumier körüljárta a lehul­lott rongyként pihenő arabokat. A foglyok még szörnyűbb hely­zetben voltak, mint a katonák. Eddig már vagy egy tucatot te­mettek el a sivatagban. Létszá­mukat az indulásnál úgy állítják fel, hogy harminc százalékkal ke­vesebb fog megérkezni belőlük. Ápolatlan, cinikus külsejű, vi- gyorgó. torzonborz halálfejek, va­dul villogó benszülött tekintetek, fáradt, szomorú intellektuális ar­cok. valamennyien a biztos halál apatikus tudatában, utálkozó, fá­sult grimasszal állták a gou- mier-k csattogó korbácsát. Barbizon, egy zömök, bronz­bőrű korzikai bandita volt a leg­tekintélyesebb ember a rabkoló­niában. A pihenő közben éppen dalolt valami szerelmes olasz nó­tát a naplementéről, és amikor befejezte a dalt. egy majomáll- kapcsú, borjúszemű, vastag, bo­rostás ember lépett hozzá; — Engedje meg, hogy fejedel­mi énekéért megajándékozzam egy fél tábla bagóval. Én költő vagyok. — Köszönöm. Nevem Barbizon. Bandita voltam Korzikán. — Ennek örülök — mondta a vastag költő —, ugyanis sokan mondják, hogy hasonlítok Napó­leonra. — És előrehúzta deres, hosszú, ritkás haját a homlokára. — Csakugyan emlékeztet rá ... Különösen a hangja ... Kérem, itt mögöttem fetreng egy sikkasztó, azt hiszem, napszúrása van, és nekem már nincs meg a vízada­gom, nem adna a magáéból? — Parancsoljon ... — A jólelkű Troppauer odanvűjtotta kulacsát. Barbizon gyorsan megitatta a sik- kasztót, de egyszerre csak olyan korbácsütést kapott, hogy kiejtet­te a kulacsot, és a víz kifolyt — Piszok bandita! Hát ha el­fordulok, máris pimaszkodsz ... te ... te ... — és a megdühödött Bénid Tongut még kétezer csa­pott le. Mielőtt harmadszor üthetett volna, valaki magfogta a karját Troppauer volt Szelíd, lírai han­gon mondta: — Csendőr úr... A biblia azt mondja: „Ne menjen le a nap a te haragoddal.. — Mi?... Menjen a fenébe! És eressze el a kezemet... — Kirántotta a csuklóját, de a másik a zubbonyát fogta meg: — „Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat!..Legyen istenes, csendőr úr... hiszen maga is csak ember... A csendőr szitkozódva mellbe taszította a költőt... ... Később, mikor magához tért, két társa egy csöbör felett tartot­ta, és az orrát törülgették. Az edényben a víz piros volt, és Bé­nid Ton gut sohasem akarta el­hinni társainak, hogy a költő mindössze egy pofont adott neki. Ez a pofon kissé mozgalmassá tette az egyhangú tábori életet. Először is Galamb, mikor meg­látta költő barátját a goumier- öklök között, hogy elsősegélyt nyújtson, addig is. amíg odaér, a tízliteres kannát belehajította a goumier-k közé. Ez mindjárt egy kis levegőt csinát. mert ketten a földre zuhantak, és a többi szétrebbent .., Általános verekedés kezdő­dött. Az egyik csendőr, akinek tüzet fogott a ruhája, üvöltve verte magát a földhöz, egy má­sik nisztolvt rántott, de ennek az arcába vágtak egv bőristránggal, hogy felismerhetetlen lett Futólépésben érkezett Latouret őrmester, mögötte a megerősített őrség, szuronyt szegezve. Egy pillanat alatt nem volt verekedés. Ilyesmiben nem ismertek tré­fát a sivatagban. Jött az orvos a vörös szanitéccal. A sebesülte­ket elvitték. A többi állt... A vizsgálat gyorsan ment. Az ítélet is. Barbizont kikötötték. Troppauer és Galamb egy hétig fele vízadaggal menetel, a többi katona és a goumier-k, akik részt vettek a verekedésben, kettős szol­gálatot látnak el huszonnégy órá­ig. — Megőrültél?! — szidta Ga­lamb Troppauert, amikor a ka­szárnya áris tómnak megfelelő tá­bori szolgálatot látták el söprű­vel. — Mit vered a csendőröket? Gyere a századhoz verset olvasni, ezeket már megnevelted. — Nem akartam neki verset olvasni. Csak bántott egy jóra- való banditát, és tudod, hogv mi­lyen rajongó vagyok ... Idéztem a bibliát ennek a baromnak... Mit tehet ilyen helyzetben egy költő? — De minek kellett úgv szájon vágni, hogy fejest repüljön az oázis másik végébe? Troppauer elfogódottan morzsol- gatta ujjait. — Istenem ... Költő vagyok. Mit csináljak? (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents