Dunántúli Napló, 1967. szeptember (24. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-19 / 221. szám

1967. SZEPTEMBER 19. napló 2 Brutális szovjetellenes provokáció a londoni repülőtéren és a nagykövetség diplomá- ciai képviselőit sem kímél- ték, akik szintén a repülő- gépen tartózkodtak. Minden- kit félretolva az útbód kihur- colták Tkacsenkot a repülő- gépből. Az áldozatot egy elő- készített rendőri mentőautóba hurcolták (ez arra mutat, hogy az angol hatóságok tud- tak Tkacsenko betegségéről). Valamennyijüket a londoni repülőtér egyik épületéhez vitték, ahol azonban Tka- csenkot és a szovejt nagykő- vétség képviselőjét azonnal eltávolították egymástól. A Szovjetunió londoni nagy követségének ideiglenes ügy- vivője erélyes tiltakozást je- lentett be a külügyminiszté- rium képviselőjénél az önké- nyes eljárás miatt. Az angol hatóságok egészen szeptember 18-ig megakadá- lyoztak mindenfajta találko- zót a szovejt nagykövetség képviselői és Tkacsenko kö- zött. Hétfőn azonban kényte- lenek voltak kielégíteni Tkacsenko követeléseit és le- hetővé tették számára a szovjet nagykövetségre való visszatérést. Ilymódon az an- goi rendőrség provokációja teljes kudarcba fulladt. mint a nagykövetség néhány munkatársának kíséretében szeptember 16-án megjelent a repülőtéren, s a gépben el- foglalta' a számára fenntar- tott helyet. A repülőgép ajtói már zárva voltak, motorja pedig működött, amikor a gép parancsnoka azt az uta- sítást kapta, hogy technikai okok miatt a felszállást el kell halasztania. Ebben a pillanatban néhány autón rendőrök és bevándor- lási tisztviselők érkeztek a géphez. Tkacsenkotól azt kö- vetelték, hogy szálljon ki a gépből, mert beszélni akar- nak vele. Tkacsenko ezt meg- tagadta, kijelentve a tisztvi- selőnek, hogy visszatér a Szovjetunióba és ezért a gé- pen szándékszik maradni. Az angol hatóságok másfél órán át folytatták Tkacsenko zaklatását. A hatóságok egyik képviselője kijelentette: ka- tegorikus utasítást kapott ar- ra, hogy akár fizikai erő al- kalmazasával is, megakadá- lyozza Tkacsenko távozását Londonból. Ennek a személy- nek a felszólítására a külön- böző angol szolgálatok képvi- selői Tkacsenkora vetették magukat, sőt annak feleségét Sporttragédia egy torok városban London (TASZSZ): Két nappal ezelőtt a Ion- doni rendőrség durva provo- kációjának színterévé vált az angol főváros repülőtere. A provokáció áldozata V. Tka- csenko szovjet állampolgár. Az események lefolyását a Szovjetunió londoni nagykő- vétségé nyilatkozatban ismer- tette a sajtó képviselőivel. V. Tkacsenko tudományos kutató, aki gyakorlaton tar- tózkodott Angliában, megrom- lőtt egészségügyi állapotára tekintettel a szovejt nagykő- vétség segítségét kérte, hogy hamarabb visszatérhessen ha- zájába. A hozzájárulást meg- kapta és feleségének, vala­vezésl, a vetőmagellátó, a fő- városi kertészet és a művelő- désügyi pavilon kapta meg. Késő délután kisorsolták a vásári sorsjegy nyereményeit. A tíz főnyereményt a követ־ kező sorsjegytulajdonosok nyerték: Vasárnap délután hirdették ki a pavilonok versengésének eredményeit és díjazták a vá- sár legjobb közönségellátóit A legtartalmasabb és legszebb pavilonnak kijáró aranyérmet a kertészeti, az élelmiszeripari, a kemizálási, a tsz-üzemszer­Trabant Limousine személygép kocsi 23 sorozat 9710 szám Nehéz hízó 14 99 2899 99 Kétszemélyes tátrai társasuta zás 13 99 2724 99 Óriási harcsa 10 99 224 99 Nagyképcsöves televízió 27 99 7407 99 Mosógép centrifugával 16 *9 7545 99 Magnetofon 24 99 715 »9 Kerékpár 2 9• 6984 99 Pannónia motorkerékpár 4 99 6038 99 Alumínium ladik 10 99 5536 99 Ezután a 66. országos mez őgazdasági kiállítás és vásár nagyközönség este 9 órakor három évre bez árta kapuit a előtt. VIETNAMI JELENTÉS Amerikai bombázás közvetlen a kínai határon 42 halott és 600 sebesült a futba!!pályán A hétfőre virradó éjszaka a rendőrség vette át az ellen- őrzést a törökországi Kayseri városkában, ahol a vasárnapi labdarúgómérkőzésen kitört tömegverekedés 42 halálos ál- dozatot követelt. A 42 halott közül eddig huszonhármat si- került azonosítani: csaknem valamennyien Sivasból kísér- ték csapatukat Kayseribe. Négy szurkolót már a mérkő- zés előtt megsebesítettek, hat másikat pedig letartóztattak, mert az utcán tüntettek csa- patuk mellett. A tömegverekedés akkor tört ki, amikor a hazai csa- pat a 20. percben megsze- rezte a vezetést. A sivasi szurkolók ekkor a magukkal hozott kövekkel dobálni kezd- ték a hazai csapat híveit Ezek azonnal késekkel és bo- tokkal rohantak a vendégcsa- pat szurkolóira. A stadion né- zőtere pillanatok alatt csata- térré változott. A nézők pá- nikszerűen menekültek a ki- járat felé és egymást tapos- ták halálra. Amikorra a kivezényelt ka- tanasäg rendet teremtett, a stadiont halottak és sebesül- tek borították. Mindenfelé zokogó rokonok és barátok kutattak az áldozatok között A halottak közt több gyér- mek is van. A város kórhá- zai megteltek sebesültekkel; az utcákon még órákkal ké- sőbb is kisebb- nagyobb ősz- szecsapásokra került sor. A kayseri dráma volt a leg súlyosabb sporttragédia 1964 óta, amikor Limában Argen- tina és Peru mérkőzésén pá- nik tört ki: akkor 300 em- bért tapostak halálra a ki- járat felé menekülő nézők. Az összecsapások hétfőn folytatódtak — ezútal Sivas városában, ahol a helybúi lakosság a Kayseri-beliek birtokában levő üzletek és szállodák felgyújtásával ki- ván revansot venni a 175 kilométerre fekvő Kayseri- ben történtekért. Mindkét vá- rosha rendőri erősítéseket küldtek, a katonaság eltorla- szolt a két várost összekötő útvonalat. • A török kabinet rendkívüli ülésen tárgyalta meg az ese- ményeket. Mind a török fővárosban, mind pedig a moszkvai török nagykövetségen bejelentették, hogy Demirel miniszterelnök elhalasztotta moszkvai látó- gatását. Az AFP értesülése szerint a kormányfő 24 órá- val később utazik Moszkvába. A miniszterelnök utazásá- nak elhalasztása összefügg a vasárnap Kayseri városában lezajlott sajnálatos inciden- sekkel. A város sportstadion- jában tömegverekedés rob bánt ki egy vitatott gól miatt két rivális másodosztályú labdarúgó csapat mérkőzésén. A tömegverekedésben négy- venketten meghaltak és leg- alább hatszázan megsebesül tek. A délvietnami hadszíntéren vasárnap nagyobb horderejű eseményre nem került sor. New York. Szombaton az AFP jelentése szerint fiatal pacifisták egy csoportja New Yorkban meg- rendezte ״a gyűlölet menetét”. A békeharcosok a legszélső- ségesebb háborús jelszavakat kiáltozva karikírozták a ״Hé- jákat”. A 150 főnyi csoport ilyen feliratokkal vonult ki az utcára: 1 ״öljetek, égessétek meg a gyerekeket!” ״Éljen a rend- őrbrutalitás!” ״Mészárolja- tok le a vietnamiakat, mert nem olyanok, mint mi!” ״Hívjatok meg egy nácit ebédre!” A menet az elegáns 5. Ave- nue járdáján felvonulva, ezt harsogta: ״Azonnali halált, öljetek meg mindenkit!” Az AFP tudósítása szerint előfordult, hogy a járókelők egyike-másika a jelszavak hal- latán lelkesen üdvözölte a tüntetőket, mert azt hitte, hogy sajátjait ismeri fel ben- nük. Amikor ezek a ״héják” ráébredtek tévedésükre, átko- zódva távoztak. határtól nem egészen egy re- pülőpercnyire — 11 kilomé- ternyire — egy vasúti hidat bombáztak. Az amerikai re- pülőgépek a Kínai Népköztár- sasághoz ennyire közel még nem bombázták a VDK terű- letét. Mint az Üj Kína hír- ügynökség jelentette egyéb- ként a Kínai Népi Felszaba- dító Hadsereg légiegységei va- sárnap az ország légiterében lelőttek egy pilótanélküli ame- rikai felderítőgépet. Újból bevetették vasárnap és hétfőn a VDK ellen az amerikai légierő B—52-es — a sugárhajtású vadászbombá- zókhoz képest lassú — nehéz- bombázóit is. A demilitarizált övezettől közvetlenül északra és délre. A VDK elleni légiháború újabb kiterjesztését Viktor Majevszkij, a Pravda szemle- írója a lap hétfői számában az amerikai kalandorpolitika kudarcának beismeréseként, a zsákutcába jutás bizonyítéka- ként értékeli. A szemleíró hangsúlyozza, hogy semmiféle totális légiháború sem menti meg az amerikai vezetőket attól, hogy előbb vagy utóbb el ne ismerjék politikájuk kudarcát. Saigon. Vasárnap az amerikai repü- lőgépek két ízben intéztek lé- gitámadást Haiphong ellen. Bombázták Hanoi közvetlen környékét is, továbbá a kínai határtól mindössze 11 kilomé- térré egy hidat és a VDK déli részét. Mint a saigoni amerikai pa- rancsnokság szóvivőjének hét- fő reggeli közleményéből kitű- nik, a VDK legnagyobb kikö- tővárosa elleni légitámadásra a Coral Sea repülőgépanyaha- jóról szálltak fel a haditenge- részét légierejének Skyhawk típusú gépei. Kétszázötven, öt- száz és ezer kilós bombákat dobtak le a város szívében fekvő egyik közúti hídra, va- lamint a haiphongi pályaud- varra és néhány raktárépület- re. Mint a VDNA hírügynök- ség vasárnap jelentette, a néphadsereg légelhárítása Haiphong térségében három amerikai repülőgépet sem- misített meg. A néphadsereg rakétaegységei a főváros térségében egy amerikai re- pülőgépet lőttek, le pilótáját foglyul ejtették. Az amerikai légierő Thai- földön állomásozó F—4 Phan- tóm vadászbombázói a kínai KÖZLEMÉNY Brezmyevés Gollan megbeszéléseiről Szeptember 13-án Moszk- vában találkoztak Nagy-Bri- tannia és a Szovjetunió Kom- manlsta Pártjának vezetői. Angol részről a megbeszélé- seken John Gollan főtitkár és George Matthews, a Mór- ning Star főszerkesztője, szovjet részről pedig Leonyid Brezsnyev főtitkár és Borisz Ponomarjov, a Központi Bi- zottság titkára vett részt. A megbeszélésekről kiadott köz- leményben a felek követelik a vietnami és a közel-keleti helyzet mielőbbi rendezését, amelynek a vietnami és az arab népek törvényes jogai- nak tiszteletben tartásán kell alapulnia. A kommunista és munkás- pártok nemzetközi tanácsko- zásának összehivásával kap- csolatban a közlemény meg- állapítja: ״Az a feladat, hogy alaposan és együttesen készít- sék elő ezt a tanácskozást és biztosítsák minél több párt részvételét”. A közlemény ezután elítéli Mao Ce-tung és csoportja te- vékenységét, majd hangsú- lyozza, hogy a Szovjetunió és Nagy-Britannia népeinek ״együttesen kell küzdeniök a békéért”. II pekingi rádió követelése Szüntessék meg az ellenségeskedést Hongkong: Miként az AFP jelenti, a pekingi rádió felszólította az egymással harcoló frakciókat, hogy szüntessék be az ellenséges- .^kedéseket és egy ״nagy fór- , fadalmi szövetségben egye- süljenek”. A pekingi rádió ezenkívül sugározta a Renmin Ribao legutóbbi vezércikkét. A ve- zércikk elítéli a különböző ״forradalmi frakciók” ellen- ségeskedését és hangsúlyoz- za: ״semmi ok sincs arra, hogy a proletariátus két nagy frakcióra szakadjon. Mao Ce- tung elnök egységfelhívását abszolút mértékben és félté־ tel nélkül alkalmazni kell”. Jellegzetes utcakép a fővá- rosban. A tiltó tábla jelentése: lóháton behajtani tilos. 1 A vidék kopár, kihalt, ne- héz ott az élet. Bár, akik ott élnek, szabadnak érzik maga- kát. Idejüket úgy osztják be, ahogyan tetszik, s élelemhez, húshoz is jobban hozzájutnak, mint a városi ember. Hús bő- ven akad. Nem is takarékos- kodnak vele. Aki megéhezik, levág egy birkát, megfőzi a hátsó combját és elvetette a napi étkezés gondját is. A birka többi részét elfogyaszt- ják a keselyűk. Vidéken nincsenek kiépített műutak. A sztyeppe felülete, kitaposott jelek mutatják, hogy merre kell menni. Ez a puszta sima, akár hatvan ki- lométeres sebességgel lehet robogni rajta. Leszámítva a buktatók okozta kellemetlen- ségeket, kitűnően lehet halad- ni az úttalan sztyeppén. Még valamit a vidékről: ki- alakulnak a körzeti közpon- tok, ahol iskola, orvosi ren- delő, üzletek, telefon, villany, szálloda, mozi és étterem ta- látható. Ezek az előretolt gó- cok, — ha lassan is — lete- lepedésre invitálják a nomád pásztorokat. Biztonságot jelen- tenek számukra. Becslésem szerint, ma még Mongólia la- kosságának fele él a pusztá- kon, nomád körülmények kö- zött. Ezt nem az emberek óhaja diktálja, hanem a tér- mészetí adottságok, a régi megszokása, a körülmények, melyeket nem lehet, egyik évtizedről a másikra megvál- toztatni. Az viszont tény, hogy nemcsak a főváros, hanem a vidék, a nomád élet is vál- tozik, alakul a mongol embe- rek javára. Gazdagh István gyalogjárdán, a járókelők kő- zött. A lovak nyugodtak, nem veszélyeztetik a gyalogosokat. A luxus autók sorában szé- pen megfér, a teveháton igyek- vő polgár, a teherautó, a Ja- wa motorkerékpáros, a mo- kány lován baktató pásztor és a gyalogos. Az igaz, hogy a közlekedési rend messze el• marad a nálunk szokásostól, a személykocsik többsége be- horpadt, mert a város terüle- te nemigen bírja el a sok autót. Kevés olyan 200 ezres város van a világon, ahol ennyi autó közlekedne. Ez nem is a magas fejlettség miatt van, hanem azért, mert ez a város a központja az ország- nak, s lényegében egyetlen nagyvárosa is, itt vannak az ipartelepek, a kormány, a minisztériumok, a külképvise-i letek és a kereskedelmi góc. Innen indulnak és ide térnek vissza a szállítmányokkal meg- rakott autók. Talán még any- nyit, hogy a gépkocsivezetők, — a ״gyeplűsök” — között annyi nőt, mint itt, sehol sem láttam, pedig valamikor ná- lünk is sok nő ült a volán mellé. A vidék egészen más, mint a főváros. Itt élnek a nomád pásztorok. A legelő megható rozza lakhelyüket. Ma is ván■ dorolnak. Láttam taligára fel- rakott jurtát, költöző családot. Még azt a pár darab faágat is kocsijára tette, ami régi lakhelyén megvolt. A tüzelő igen nagy érték a pusztaság- bán, ahol száz kilométereken át lehet utazni, míg fát lát- hat az ember. A jurták köré összegyűjtik a megszáradt te- ve- és marhatrágyát, kitűnő tüzelőt jelent a téli hidegben. Mongóliái riportsorozat 111. A főváros és a vidék mint vannak még deszka vis­kők, de nem ez a jellemző. Sokat sétálgattam utcáin, el- jutottam a legtávolabbi pon- tokra is. Mindenütt építkező- sek képe tárul az ember sze- me elé. A főváros egyik ne- gyedét a kínaiak építették. El kell ismerni, hogy szép és jó 1 munkát végeztek. De az igaz- sághoz az is hozzátartozik, hogy nem a mongolokon mú- lőtt a további folytatás. Jár- tam abban a városnegyedben, ahol a kínai építőmunkások húzták fel a falakat. Sok épü- let most félbehagyottan áll Ulánbátorban, mert a körül- mények úgy alakultak, hogy a kínai építők nem tértek vissza folytatni munkájukat. A Hotel Ulánbátorban lak- tam közel egy héten át. Azt a szállót is kínai munkások épí- tették. Merem állítani, hogy Európa bármely nagyvárosá- bán megállná a helyét. A város új negyedét szovjet emberek építik. Gyorsan, ki- tűnőén. Négyemeletes épüle- tek, burkolásuk időtálló, mert gépi téglával fedik a külső falakat. Teljes összkomforté- sak a lakások. Vannak persze érdekes dolgok is Ulánbátor- bán: olyan közlekedést jelző tábla is, amelyre a lófejet raj- zolták fel: lóháton behajtani tilos! Persze a pásztor embe- rek, akik a sztyeppéről jön- nek, mitsem tudnak ezekről a | jelző és tiltó táblákról. Ké- nyelmesen poroszkálnak a Ég és a föld a különbség. Ulánbátor helyén régen is vá- rosi település volt. Ih Húrét már 1639-ben ismerték, ott székelt a sárga egyház legfőbb mongóliai tisztségviselője, Dzsebcundamba hutuktu, akit a buddhista egyházban a har- madik legfőbb tisztet viselő- nek ismertek el a dalai és a pancsen láma után. Amikor a mandzsuk meg- szállták az országot, akkor is főváros volt Ulánbátor he- lyén, Nijszel Húrénak, (fővá- rosnak) nevezték. A forrada- lóm győzelme után, 1924-ben a Nagy Népi Hurál hivatalo- san is az ország fővárosának nyilvánította a települést és elnevezte Ulánbátornak (a Vörös Hős Városának). A fór- radalom előtt a lámakolosto- rok uralták a várost, vala- mint a mongol sátrak, a ki- nai és orosz kereskedők épü- tetei. Más képet mutat manapság a mongol főváros. Aki régen látta, az tényleg nem ismerne rá. Az építkezések során, nem oly régen lebontották a ki- nai viskónegyedet és a régi deszka, vagy vékony sárral tapasztott kalyibákat. Modern város lett a szó szoros értei- mében Ulánbátorból. Körűibe- lül 200 ezer ember lakik a városban, többségük emeletes téglaépületekben. Persze ma- napság is megtalálható még az udvarokban felépített sá- tor, amelyet laknak is, vala­Bezárult a mezőgazdasági kiállítás és vásár

Next

/
Thumbnails
Contents