Dunántúli Napló, 1967. május (24. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-07 / 106. szám

Tízezer nap IJj magyar film Nagyszerűen megkomponált két alak, szikár és realista fi­gurák, telve valami ősi, népi lírával. Két ember, akiket el­emészt és felőröl a bennük lobogó vágy a jobbra meg a szebbre, de akik végig más­más úton, másokkal és egy­mással is folytonos konflik­tusba kerülve élik, cselek­szik kínlódjék végig a tízezer napot — hogy végül összebé- kült indulatokkal és a dolgok bölcsebb megértésével köze­lebb jussanak egymáshoz, egy vajúdó, háborgó társada­lom lassan kibontakozott ke­retében. A film magasrendűsége mégsem csupán e tények köz lésében, hanem a közlés mi­kéntjében rejlik. Kosa Fe­renc (s a filmet még író Csóóri Sándor és Gyöngyössy Imre) valamint Sára Sándor operatőr csaknem eszményi együttese meg tudta terem­teni a film dokumentatív realizmusának és népballa- dás lírájának egységét. Köl­tői szövegek és művészien komponált festői képek ol­vadnak eggyé a film legjobb jeleneteiben. Gazdag szim­bólumrendszerrel dolgoznak, és ezzel együttél a filmben az eredeti népi nyelv, az eredeti helyszín és a nemhivatásos „színészek”, olyan paraszt- emberek, akik a vásznon a legnagyobb színészekkel al­kotnak harmonikus egységet. A film jóegynéhány jelenete önmagában is remekmű. Fé­lelmetes balladai képsorok mondanak el még ma is újat a hajdani szegényemberek megalázottságáról és nyomo­ráról) a cselédvásárlás, a szil veszter vagy a kubikosok sztrájk-jelenete, de talán leg­inkább a lovat vásárló pa­raszt móriczi tragikuma), ám a felszabadulás utáni idők' kisparasztjainák okta­lan megpróbáltatásairól is tud döbbeneteset mondani a film: a kőbányában dolgozó rabok és a feleség látogatá­sának komor drámája, vagy a film egyik legjobb jelenete, a falusi rendőrségen történt emberölés. Ami mindezt zavarja, csak az, hogy a film fiatal alkotó­ja nem tudott lemondani né­hány önmagában gyönyörű képről vagy néhány önmagá­ban szintén nagyon szép, köl­tői mondatról, az egész szo­rosabb egysége érdekében. Egyféle jellemző „habzsolás” van a filmben, a túlságos sűrítés, a túlságos stilizálás hibája, egyfelől leginkább a párbeszédekben, más­felől a jelrendszer jegyében komponált képbeállítások­ban. Egy tehetséges alkotó első nekirugaszkodása és he­ve ez — de filmjének föltét­lenül kárára van. lyfolnár Tibor klassziku- 1 x san nagy alakítása mel lett Koltai János remekbe formált parasztja áll, csak­nem egyenlő félként, hogy mégsem, annak az az oka, hogy a színész nem a saját hangján beszél, amit azontúl, hogy minden magyar néző azonnal észrevesz, a művészi egység szempontjából sem lehet helyeselni. Bürüs Gyön­gyi, a feleség szikár, szűksza­vú, nagyerejű szerepében je­lentős fölfedezés. Kozák András, Görbe János, Nagy Anna. Haumann Péter, Rajz János és más színészek jó alakításai mellett egyenran­gú félként ott állnak a „civil” szereplők, Csere Mihály sze­repében például egy nagytes­tű, kövér parasztember, aki­ről senki se mondaná, hogy nem egy rutinos, kitűnő szí­nész tulajdonképpen. a. e. A cannes-i fesztivál első bemutatója Kosa Fe­renc Tízezer nap-ja volt. A kritikusok a lelkesedés, de legalábbis a szűkszavú elis­merés hangján emlékeztek meg róla, emlegették a „ma­gyar vidék nyers szépségét”, a film alakjait, akik „Gorkij hőseihez méltóak”, de emle­gették a „politikusság unal­mát” is. Nekünk itthon persze egé­szen más oldalról kell a fil­met megközelítenünk. Szá­munkra elsősorban fontos a film helye és szerepe egész mai filmművészetünkben, másrészt az a mondanivaló, ami főként mégiscsak ne­künk és rólunk szól, szá­munkra égető kérdés. Elsőfilmes rendezőről van szó, aki irányultságában és céljaiban az utóbbi években feltűnt (és kitűnt) fiatalok sorába tartozik. A modern filmeszközök birtokba vevé- se és felhasználása jellemzi, s a mélyebbre látó szándék mai életünk igazságainak és gyökereinek feltárásában. Filmje — ezt azonnal kije­lenthetjük — méltón csatla­kozik az eddigiek mellé. Másrészt viszont mindaz, ami a filmben tényként s ese ményként kiderül, jobbára ismert a magyar közönség előtt. Gyanítható, hogy emiatt nem robban be a szenzáció erejével a köztu­datba. Félre lehet érteni, azt lehet gondolni, hogy ugyan­azt mondja el a magyar pa­raszt tízezer napjáról (a há­ború előtti évektől napjain­kig), amit elmondott .már oly sok film, legalábbis é kor­szak kisebb-nagyobb részei­ről, élükön a Húsz órával. Holott nem ugyanazt mond­ja el. A film a tengernél ér vé­get, előttünk maga a végte­len hullámzik, egy irtózato­san szegény paraszt család­jának utolsó sarja jutott el a végtelenség partjaira. Előtte van minden — minden lehe­tőség, a jövő: a maga titokza­tosságával, a tévedések és szenvedések lehetőségeivel, de az emberformájú élet és a nagy alkotások lehetősé­geivel is. És mindavval, amit idáig megélt, tapasztalt, mindavval, amit teherként és tudásként elődeitől kapott. Fs ez nem kevés. Erre ^ vállalkozik a film: ősz szesűríteni az igazságtalan­ságok, tévedések, hatalmas történelmi sorsfordulók, a sárbaragadtság és az izzadt- ság-vér-élet árán megszen­vedett fölismerések rettentő tömegét, ami ezt a népet ér­te. Szegényparasztokról van szó, s mintegy a két főtípus­ként ott áll a két főszereplő. Egyrészt az apa, aki állati szívóssággal, tíz körömmel harcolt és dolgozott azért, hogy kikapaszkodjon az em­bertelen nyomorból. Sztrájk­törő volt és meghunyászkodó letérdeplő gyáva ember, olyan egyszerű és olyan tipi­kus szegényember, aki a szí­vósan benne élő vágyak ér­dekében gyakran a rosszab- bik utat választotta. A másik oldalon meg ott áll a ke­resztapa, a szenvedélyes hit­ember, a sokszor naiv és még többször tanácstalan „forra­dalmár”, aki csak azt tudja, hogy letérdelni és meghajol­ni élete árán sem szabad. Krisztusi figura szinte, mert egyénileg alig jut valahová, hitét sokáig nem igazolják az események — belső győzel­me azonban minden tévedé­sén és tehetetlenségén átüt A lahti kórus Pécsett A finn testvérváros űratóriumkórusa hétfőn hajnalban Jugoszláv írók Pécseit A Magyar írók Szövetsér ge és a jugoszláv irodalmi szervek közötti megállapo­dás értelmében jugoszláv írókból álló küldöttség láto­gat Magyarországra. A bu­dapesti programon kívül május 13-án néhány napra Pécsre érkeznek. Szombaton megtekintik a város neveze­tességeit, vasárnap Harkány ba és Siklósra kirándulnak, majd Felsőszentmártonban a helyi délszláv népi együt­tes műsoros estjén vesznek részt. Hétfőn meglátogatják a pécsi délszláv nyelvű álta­lános iskolát és a Tanárkép­ző Főiskolát. Hétfőn este hét órakor a Magyar írók Szövetsége pé­csi csoportja irodalmi estet rendez a Városi Művelődési Házban. Az íróküldöttség tagjait — Milos Crnjanskot, Enver Djerjakot, Ante Po- povskit, Tamasie Mladeno- vicsot és Major Nándort — Vujicsics Sztojan hazánk­ban élő műfordító mutatja be a közönségnek. A vendé­gek műveit — elbeszélése­ket, verseket — a Pécsi' Nem zeti Színház művészei tol­mácsolják, ezen kívül ma­guk is felolvasnak. Bánky József zongoraművész Bar­tók-műveket játszik. lebb hozta egymáshoz a két testvérváros lakóit, és mint­egy beteljesedni éreztük azt, amelyről a IX. Szimfónia zárótételében — igaz, hogy német nyelven, de egy szív­vel és lélekkel — énekel­tünk. — Mikor érkeznek Pécsre és mennyi időt töltenek itt finn vendégeink? — Sokait beszélhetnék még a kedves és felejthetetlen történetekről, amelyek bizo­nyára már szárnyra keltek a városban. E pillanatokban az a legnagyobb gondunk: mi­képpen tudjuk a sok kedves­séget viszonozni. Abban bí­zunk. hogy testvérvárosunk kórusának tagjai nemcsak kórusunk, hanem az egész város vendéged lesznek. Ba­rátaink ugyan szállodában laknak és étteremben étkez­nek majd, de azért hisszük, hogy épp úgy telt hangver­senyterem fogadja őket Pé­csett, mint bennünket Lahti- ban. & lehet-e szebb a kon­certező művészek számára annál, hogy produkciójuk iránt őszintén érdeklődnek. A finn kórus hétfőn hajnal­ban érkezik Pécsire, kedden este lép fed először a Liszt hangversenyteremben, majd pénteken ismét hangverse­nyeznek és a hét végén utaz nak vissza hazájukba. Bocs József Kisködmön a múzeumban ha jelentkezik érte megren­delője. Az alföldi magyaros motívumokat őrző, népmű­vészeti értékű kisködmön most a Janus Pannonius zeumba kerül, a mester ko­rábban megszerzett mun­kái közé, melyeket egy mú­zeumi látogatása alkalmá­val fedezett fel a kiállított tárgyak között Pécsi Fe­renc. Amikor a muzeoló­gusok megkérdezték, mivel tudja igazolni, hogy a ki­állított bőrruhák az ő mű­helyéből származtak, Pé­csi Ferenc a bal hónalj alatti vakvágásra hivatko­zott, medyet ott valóban meg is találtak. A Janus Pannonius Mú­zeum „szőröstől-bőröstől”, szerszámostul együtt — be­leértve a félkészárukat és készárukat is — magyar szűcsműhelyt vásárolt Pécsi Ferenctől, aki 1907-ben sza­badult, máig a századfordu­ló táján használatos szerszá­mokkal dolgozott és a bőr­készítés műveletétől kezdve a bőrruhák díszítéséig min­den munkafolyamatot maga végzett. A „leltározás” köz­ben talált érdekességek kö­zé számít egy mesteri kiké­szítésű kisködmön, melyet még az I. világháború előtti rendelésre készített Pécsi Ferenc és eddig őrizte, hát­a Jelenkor száma mányok közül figyelemre mél­tó Takáts Gyulának Kassák Lajossal foglalkozó írása. Gazdag és változatos az új Jelenkor-szám képzőművésze­ti rovata. Hars Éva a pécsi Modern Magyar Képtár kiala­kulását ismerteti, emellett cik­ket olvashatunk a pápai párt­székházban elhelyezett képző- művészeti alkotásokról, port­rét Laboré Ferencről s egy összefoglaló krónikát Bodri Ferenc tollából. A Mérlegen rovat legjelen­tősebb írása Tüskés Tibor Négy arckép vázlata, Cserhát Józsefről, Kalász Mártonról, Pál Józsefről és Takács Imré­ről. Megjelent májusi Értékes szépprózával, szép versekkel, figyelemre méltó tanulmányokkal jelentkezik a Pécsett szerkesztett irodalmi és művészeti folyóirat új szá­ma. Pákolitz István költemé­nyei állnak a lap élén, köz­tük a nagyszabású, jelentős Nokturno. A prózai írások so­rában Kahána Mózes és Ko­lozsvári Grandpierre Emil no­velláját, továbbá Granasztói Pál és Veres Péter naplójegy­zeteit olvashatjuk. Az Élet és kultúra rovatban Pomogáts Béla értékes tanul­mányt írt Próza és esszé címen a mai széppróza stílusának, fejlődési irányának kérdései- rőL Az irodalmi témájú tanul­tás lehetősége, a szervezőik páratlan gondossága és a vendéglátás felejthetetlen baráti, testvéri volta egysé­gesen illeszkedik a város zened életébe. Csak egy szer­vezett és tervszerű zenei élettel rendelkező város ké­pes az eseményeiket így elő­készíteni. Alkalmunk volt. megismerkedni a konzerva­tóriummal. az ott folyó mun­kával. Jóleső érzés, hogy sok kíváncsi tanár és növendék jött ed meghallgatni Agócsy László és Szesztay Zsolt szol­fézs-bemutatóit. A konzerva­tórium jó munkája sok egyéb mellett abban is tük­röződik, hogy jelenlegi és már végzett növendékei a város zenei életének minden területén megtalálhatók. Jel­lemző példa erre, hogy hang­versenyeinken közreműködő szólisták valamennyien ama>- tőrénekesek. Érdék® volt számunkra, hogy egy teljesen amatőr operatársulat _ természete­s en avatott vezetővel — ki­tűnő előadáson mutatta be a Sevillai borbély-t. Számunk­ra elképzelhetetlen, miként lehetséges amatőr erőkkel — elsősorban pedagógusok­kal — magas szakmai igé­nyeket is kielégítő opera­előadásokat produkálni. Az opera szólistái részben a Pécsre látogató kórus szóló­kvartettjének is tagjai, a pé­csi közönség képet kaphat a Lahti amatőr opera színvo­naláról. A szimfonikus zenekar vi­szont teljesen függetlenített városi együttes, amelynek szervezete különbözik a pé­csitől. Viszonylag kislótszá- mú, szimfonikus zenekarnak alig nevezhető, viszont a bér­leti hangversenyekre kitűnő fővárosi művészekkel erősí­tik meg. örvendetes. hogy éppen a mi zened barátsá­gunk szorosra fűzése óta egyre több magyar, elsősor­ban. Bartók- és Kodály-mű szerepel műsorukon. Nem ritka a magyar vendégművé­szek fellépése sem. Legutóbb a Finnországban turnézó Pe­rcnyi Lászlónak tapsolt a lahti közönség. A színházban éppen magyar próza volt műsoron, Fehér Klára: Nem vagyunk angyalok című víg­játéka. Igen nagy és jelentős a kórusélet is. Az oratórium és a már Pécsett járt férfi kóruson kívül még több énekkar működik a város­ban, a fellépésünket követő napokban a helybeli munkás kórus adott egész estét be­töltő hangversenyt. — Ügy tudjuk, hogy a test­vérváros lakossága nagy sze­retettel fogadta a pécsieket. — Kórusunk a Lahti Óra- tórium Kórus vendégeként tartózkodott Finnországban. Már a határon éreztük, hogy a fogadtatás több, mint a két együttes barátsága. Lahtiba érkezésünkkor és ettől kezd­ve valósággal a nyolcvanez­res lakosú város vendégé­nek éreztük magunkat. Az énekkar tagjainak többségét családoknál helyezték el. Hogy ez milyen kedves és szoros baráti szálakat szőtt a pécsiek és a lahtiak kö­zött. azt minden nap közel­ről láthattuk, de valójában altkor látszott igazán, ami­kor a fogadók többszöröse búcsúztatta énekkarunkat az állomáson. A zene is köze­érkezilí városunkba Affig kát hete érkezett ha­té Lathttiból a Pécsi Löszt Kórus és máris újabb ese­ményre készül: a két test­vérváros kórusának megál­lapodása értelmében egyhe­tes vendégszereplésre Pécs­éé érkezik a Látott Oratóri- nm Kórus. Erről beszélget­tünk Antal György eivtárs- eai, a Liszt Kórus vezető jé- «4. — Először a két kérne kap­csolatának kialakulásáról ne- —hullani. —> Lahti és Pécs testvér- városi kapcsolata hosszú évek óda sikeresen fejlődik. Rrrnek különös szánt és sa­játosságot adott a két város zenei életének néhány évre tehető --barátsága. Az első lépéseket a Lantiban rende­zett ifjúsági zenei táborba hívott vendégek tették meg. 1965-ben három. 1966-ban már négy muzsikus utazott Látottba. A két oratórium kórus cseréjének gondolata már 1965-ben felmerült. Si- beüius születésének 100. év­fordulója alkalmával Pécs volt az egyetlen magyar vá­ros, ahol ebből az alkalom­ból hangversenyt rendeztek Dirigense Lahti város zene- igazgatója, Urpo Pesonen, közreműködője pedig a Liszt férem* Kórus volt A már­ciusi hangversenyt egy hó­nap múlva a Laihti Férfikar pécsi látogatása követte. — A pécsiek vendégszerep­lése tehát szervesen beleil­leszkedett a már hagyomá­nyos kapcsolatok sorába? A liszt Kórus útja je­lentős állomás volt a két vá­ros közötti zened kapcsolat tervszerű építésében. Méltó tesz a folytatás is, hiszen egy nap múlva körünkben üdvözölhetjük vendéglátóin­kat. Finnországi utunk a két város kulturális életének kölcsönös megismerését, a magyar kóruszene néhány remekének bemutatását szol­gálta. Egyben hírt akartunk adni a pécsi hangversenyélet együk ágáról, amelyet több mint másfél évtizede az ora­tórium-kultusz szolgálatában ápolunik. Ennek megfelelően állítottuk össze műsorunkat is. Így került az első hang­verseny programjára a IX. Szimfónia és Kodály Buda­vári Te Deurna, örülünk, hogy a kétszer megszólalta­tott Kodály-mű nagy tetszést és sikert aratott. Kitűnő vissz hangra találtak az önálló hangversenyünkön megszó­laltatott barokk művek is. A sikeres szereplés örömmel tölt el valamennyiünket, de azt hiszem leghelyesebb, ha a két hangverseny visszhang járói egy későbbi időpont­ban a helybeli és a helsinki lapok kritikái vallanak. Mi mindenesetre örülünk, hogy a lahtiaknak az volt a vé­leményük: városuk előre nem látott ünnepi zenei hét részese volt. — Sokat hallottunk Lahti fejlett zenei életéről, sőt az elmúlt évben egyik reprezen­tánsát személyesen is megis­merhettük. — A kölcsönös vendéglá­tás gondolata, a megválóéi-

Next

/
Thumbnails
Contents