Dunántúli Napló, 1966. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-06 / 263. szám

fi' 1917 NOVEMBER 7 Molnár Géza: Rakéták h gala ruhák írtak és filmeztek, beszéltek róla, két as­pektusból: érte és ellene. Könyvtárnyi könyvben, vezércikkek, megemlékezések lé­giójában, filmek tucatjaiban örökítették meg eszményeit, eseményeit, vezéralakjait, nem Is említve itt a katedrákat és gyűlésterme- ket. Szeretni lehetett, gyűlölni lehetett ezt az eseményt, de közönyösnek maradni irán­ta nem, mert minden nép, minden osztály l minden ember életébe beleszólt, változta­tott rajta, a változások máig nyúlnak s folytatódni fognak tán az idők végezetéig. Az első hasznos nukleáris robbanása volt ez a történelemnek, mely évezredek bilin­cseit szakította le az emberről s láncreak­ciója a század olyan méretű átalakítását in­dította él, amely a politikai és társadalmi változások előretartó, progresszív folyama­tain túl a kultúra, a tudomány területeire is átcsapott s megállíthatatlan erővel he­lyezte centrumba az embert, a dolgozó em­ber igényeit. Innen van, ebből a szakadat­lanul ható és változtató energiájából a for­radalomnak, hogy az évek múltával új és új jegyeit fedezzük fel a világon, új és új gyümölcseit érleli a humanista civilizáció­nak s az évfordulók jó alkalmat adnak, hogy a gazdagodást szemügyre vegyük, azt ami szemhatárunkba fér, rögzítsük, hisz teljes felmérésére úgysem vállalkozhatunk. Oroszország az első világháború végén nemzeti katasztrófa felé rohant s úgy tűnt, nincs olyan erő, mely a mélybe zuhanást megakadályozhatja. A frontok mészárszéke új s újabb katonatömegeket nyelt el, a hát­országban éhínség dúlt, a gazdasági össze­omlás aláaknázta az ipart és mezőgazdasá­got. Adatok: az ipar össztermelése 1917-ben az 1916. évi felére csökkent, márciustól augusztusig 568 üzem szüntette be a ter­melését. 1914. júliusában 1,6 milliárd papír­rubel volt forgalomban, 1917 novemberében 22,4 milliárd, az államadósságok 50 milliárd rubelre emelkedtek. A munkások reálbére 1917-ben az 1913. évinek 57,4 százalékára zuhant. A közszükségleti cikkek ára tizen­kétszerese, az élelmiszereké kilenc és fél­szerese volt a háború előttinek. A háború ugyanebben az időben mesés haszonhoz jut­tatta a bankokat és az iparvállalatokat. Az orosz nemzeti vagyon kiárusítása is folyt, 1917 nyarán az ipari és banktőke gazdái úgy döntöttek, hogy az uráli vasbányákat, a moszkvai szénmedencéket, a kaukázusi rezet, az altáji aranybányákat, Szahalin szén- és kőolajkincsét koncesszió formájá­ban. megalázó feltételekkel az amerikai tő­ke kezére játsszák. Vajon a Téli Palota ostromára induló ka­tonák és matrózok, felfegyverzett munkások akkor, azokban a zimankós téli napokban tudták-e, hogy forradalmuk túlmutat Orosz­ország határain? Tudták-e vajon, hogy ro­hamuk nemcsak Oroszország nemzeti lété­nek megmentéséért folyik, hogy gépfegyve­reik nemcsak a szipolyozó orosz burzsoá­ziára, nemcsak a kancsukás arisztokráciára dörögnek, hogy puskatusaikkal nemcsak a cáratyuskás, tőkés, földesuras pópás állam­rendet verik szét, de a Nagy Október ágyú- tüzét szétgörgeti a történelem a világ négy égtája felé? ... Tudták. A forradalom zseniális vezéré­nek, Leninnek munkássága, fellépése kez­deteitől az imperializmus világrendszere el­len irányult a munkásosztály harcának vi­lágméretű győzelméért. Lenin tisztában volt vele, hogy az imperializmus láncának Orosz ország testén felszakított leggyengébb lánc­szeme igazi „láncreakció” kezdetét jelenti. Lenin nem hitt a forradalom exportjában, de tudta, hogy a forradalom maga beleszól • világtörténelembe is. Már a forradalom győzelmének másnapján, november 8-án este a II. szovjetkongresszuson felolvasta a békéről szóló dekrétumot, amely a szov- jethaitalom nevében kijelentette: „A kor­mány az emberiség elleni legnagyobb go­nosztettnek tartja ennek a háborúnak foly­tatását, amely azért folyik, hogyan osszák fel az erős és gazdag nemzetek között az általuk meghódított gyenge népeket, és ün­nepélyesen kijelenti, hogy eltökélt szándé­ka haladéktalanul aláírni egy olyan béke feltételeit, amely ezt a háborút a fentebb megjelölt és kivétel nélkül minden nép szá­mára egyaránt igazságos feltételek alapján megszünteti”. A forradalom tehát már szin­te születése pillanatában beleavatkozott a Világtörténelem menetébe, nemcsak példa­adásával, nemcsak eszméinek szétsugárzá- sával, de aktív politikai lépéseivel is. Azt mondta Lenin erről a forradalomról: „Meg­teremtettük az állam szovjet típusát, és ez­zel új világtörténelmi korszakot nyitottunk: a proletariátus politikai uralmának korsza­kát, amely felváltja a burzsoázia uralmának korszakát.” A világ első munkás-paraszt állama a szovjet hazában nemcsak az emberiség utópisztikusnak tűnő nagy álmát valósítot­ta meg, a kizsákmányolástól is szabad szo­cialista társadalmat, mely a termelés ja­vait, a kultúra szépségeit, a tudomány vív­mányait a dolgozók. nagy közösségének hasz­nára gyümölcsözteti, de a maga szervezett erőinek támogatásával az egész emberiség sorsának alakulásába is beleszól. A fasiz­mus elleni harc példázata, a közép-európai népek nagy családjának felszabadítása, a népi demokratikus államok kialakulása, mint ennek a világformáló tevékenységnek döntő állomása. — közismert. Hazánk nem­csak szabadságát, de szocialista rendjének állandó segítését, s újólagos megmentésé* köszönheti a testvéri szovjet népnek. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom tüze szerte lobog e hazában, jó embermeleg fénnyel világítja munkánkat, útunkat. S hogy éppen napjainkban Vietnamnak mit jelentenek a szovjet rakéták és szovjet szak­emberek, azt a vietnami államférfiak nyi- 'atkozatain túl ennek e kis népnek egész hősi helytállása is aláhúzza az amerikai ha­di gépezet szörnyetegével szemben. A forradalom azonban nemcsak felszaba­dít. nemcsak rakátéval, kenyérrel és tanács­csal segít, nemcsak tapasztalattal támogat. Előfeltételeket teremt, anélkül, hogy hatá­rai közül kimozdulna, mint Kuba forradal­ma is mutatja, vagy éppen a gyarmati vi­lág széthullása. Évezredek peregtek el, sok háborúban, felkelésben, forradalómban ontotta vérét a szabadságot áhító, elnyomott nép. Sok há­borút elvesztettek, sok forradalmat, felkelést levertek — igaz, sokat meg is nyertek, győ­zelemre vittek. A nép sorsa az elnyomotta­ké, időlegesen tán javult is, de hosszú tá­von — a dolgozók öröknek tűnő sorsa táv- ján — minden maradt a régiben. Ahogy a marxizmus fogalmazza: egyik kizsákmányo­ló rendszert a másik váltotta fel. Ma már azonban a szocializmus levegője az egész világot belengi. A kommunizmuson munkál­kodó társadalom, a népi demokratikus or­szágok közössége új megvilágításban mu­tatja a dolgozó osztályok helyzetét, a kul­túra. a tudományok, a politika feladatait. A szocialista országok a maguk társadalmi vívmányaival, — mondhatnánk: — puszta jelenlétükkel olyan nyomás alatt tartják a kapitalizmust, amely nemcsak a munkás bérében fejeződik ki, nemcsak a szociális létesítményekben testesül meg, de a mun­kás, a dolgozó ember személyes rangjában, presztízsében is. Mert: ma már nem lehet úgy beszélni a munkással odaát, a másik világban, mint a háború előtt, a forradalom győzelme előtt évszázadokon át lehetett Fizetni is kell, jogot is kell adni, követeléseit meghallgat­ni, hiszen itt a nagy rivális, az igazi kan­kurrens, az igazi ellenfél, a szocializmus a szomszédban. Ma már anakronizmus vilá­got bőszítő jelenség a fajgyűlölő rezsim Dél-Afrikában, pedig nemrég az egész, gyar­mati világot az a szellem és az a gyakorlat determinálta. Ma már nem „comme il faut” a fasizmus Spanyolországban, kell rá a de­mokratikus cégér, hogy az a tőkés világ, amely életrehívta. támogatta, ne csavargas­sa az orrát finnyásan. Ma már nem lehet úgy ütni, rúgni a négert az Egyesült Ál­lamokban, még Délen sem. mint akár egy évtizede. Mert: a világ alapvetően megváltozott s a Nagy Októberi Szocialista Forradalom mai kezdődött ez a száguldó, viharos átalakulás. A Forradalom örökifian jár közöttünk ma is. Vörös kozákja szputnyikon lovagol a Hold felé, tenyerén Picasso galambját vi­szi óvón, melengetőn. JEVGENYIJ DOLMATO VÉCÉK (J: Igazság Egy vagy két igazság létezik? S ha kettő, a biztos, helyes közülük, kérdezem, melyik, mely külön senkihez sem kegyes? Nem, két igazságot nem ismerek, bár cukros ostyában kínáld! Az igazságért becsület tizet és egész szívünk legkivált. Lenin adta öt nekünk, Lerv meztelen bölcső-korában, s vörös lett október útjain Ínségben, de ragyogásban. Becsület, tisztesség dolga mi? A harc, hit mire kötelez? Mindig s mindenkor ezt tartani: az igazság egyetlenegy! (Fordította: Kovács Sándor) JAKUB KOLASZ: Vihar készül \ Megjött az éj felhőkkel sötéten. Nyugtalan fák suttognak a szélben, Rémülten reszket sokmillió lomb, » elrejtőzik az aranyszarvú hold. Villám nyilall a feszülő csöndbe, s a vihar-had megindul dörögve. Az éj árnyai már sűsürödnek... De te, vihar, csak zengj, légy még erősebb! (Fordította: Kovács Sándor)111 Jakute Koíasz (1882—1956) a belorusz nép nagy Költője ebben a versében az októberi forradalom viharának vízióját énekli meg, közvetlenül a vi* iágot megmozgató „földrengés” előtti években* HUNYADI ISTVÁN: Ida mélifé&i alrcjfőzfél Megvillanó gyerekkorom bujdosó hold, Boda Kati! Régi város, tűz-vigyázó nagy fiait megszólító régi utca, változatlan sallangos ház, boltos kapu. Fordult az év ötvenedszer holdas arcod hol keressem? Merre futott könnyű lábad? Csak a hangod, csak a hangod az is fölrebbenő sejtés esőző ősz-verte illat. De ha voltál valaha is iszak alján fényes kavics. Kutas Guszti, Szollár Laci élt valaha Boda Kati? Ez a város nem tart szám* mintha nem is éltél volna, régi város múltat őrző nagy fiait megszólító mit érhet, ha nem vagy benne? Nem sirat el. nem idéz már mintha nem is éltél volna kurta szoknyád nem lobogott nem kopogott szapora lábad szemed kékjén sem úsztatta' szűkös udvart, boltos ház- csontod rejti idegen föl-’ Bada Kati. Boda Kati elrejtőztél idők mélyén iszap alján fényes kavie («hetiéi te valaha is? r * f » K (Szönyi Gyula rajza)

Next

/
Thumbnails
Contents