Dunántúli Napló, 1966. október (23. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-23 / 251. szám
A 85 éves Picasso #?zzel a címmel lehet összefoglalni az idei év Csillagászati Hetének előadássorozatát, melyet Pécsett október 24— 28-a között rendez meg a Városi Tanács és a TIT Csillagászati Szakosztálya. Ennek során öt előadás hangzik el. Ezekből, a kísérő filmekből és a távcsöves bemutatásokból a hallgatóság megismerkedhet testvérbolygónk legjellemzőbb tulajdonságaival, melyekről az évszázados vagy a pár hetes vizsgálatok adtak számot, továbbá a Hold meghódításának módszereivel, lehetőségével és céljával. A felénk néző holdfelszínről már régóta nagyon pontos, részletes térképek, glóbuszok készültek, melyek rögzítik a síkságok, a hegyláncok, a rianások, az óriáskráterek helyét. Távcsővel 1610 óta folyamatosan vizsgálják a tudósok a Holdat. Az űrkutatás korszakában azonban nem elégedhetünk meg a távcsövek képességével, hiszen a világ legnagyobb méretű műszerével is csak a mintegy 30 méteres átmérőjű tárgyak észlelhetők a Hold 380 ezer kilométeres távolságából nézve. A helyszínre kell mennünk, kézbe kell vennünk egy-egy szikladarabot kőzeteiből, hogy ismereteink teljesek legyenek. Ezt a lehetőséget készítik elő a nagyszabású rakétakísérletek. 1959-ben a Luna—2 a tőlünk soha nem látható félgömbjének nagy részét lefényképezte, a múlt évben indult Szonda—3 pedig kiegészítette a felvételeket. A Ranger holdrakéták 1964-ben és 1965-ben deciméteres nagyságrendű részleteket bemutató fényképsorozatokat sugároztak a Földre. Ma már milliméteres tárgyakat is bemutató fényképek vannak a kezünkben a Holdnak a felszínéről. Ez év február 3-án a Viharok Óceánja elnevezésű térségben simán leszállt a holdfelszínre a Luna—9-es szovjet űrállomás. Televíziós berendezésével körpanorámát bemutató műsort sugárzott. Június 2-án megismételte ezt a Surveyor—L Már három mesterséges holdja is van a Holdnak. Április 3-án kezdte meg keringését a Luna—10-es, majd később az Orbiter—1-es és a Luna—11-es űrrakéta. Ezek rengeteg mérési adatot szolgáltattak kísérőnkről, és segítségükkel ki- választhatók azok a vidékek, melyek számba jöhetnek az emberrel a fedélzetükön odaérkező űrhajók leszállásához. Oj, biztató eredménynek könyvelhetők el, hogy a talaj szilárdnak mutatkozik, valószínűleg vulkáni bazalt kevés porral borítva. Felvetődhet azonban a kérdés, van-e értelme, haszna a költséges kísérleteknek. Feltétlenül igennel kell válaszolnunk. Érdemes néhány fontos feladatot, tervet felsorolni Sok olyan fizikai vizsgálat és kísérlet végezhető el légkör nélküli felszínen, melyekhez itt a Földön drága berendezések szükségesek, vagy lefolytatásuk egyáltalán lehetetlen. A Holdra szabadon záporoznak a kozmikus sugarak. Ezek biológiai kutatásokat tesznek lehetővé. Segítségükkel talán olyan hatásokra jövünk rá, melyekkel növelni lebet növé- i . rk termőképességét A Holdon érintetlenül maradtak meg a kőzetek, a hegyek alakzatai, hiszen a légkör hiánya miatt időjárása nincsen, eső, hó, jég, szél nem koptatja a talajt Ott pontosabb képet kapnak a geológusok a Föld kialakulásáról, mint a földkéreg- vizsgálataik során. Ideális meteorológiai megfigyelő állomás építhető fel a Holdon. Belőle a fél földteke időjárása egyszerre figyelhető meg és az időjárás előrejelzése pontossá válik. A csillagászok Is sokat várnak egy holdbéli obszervatórium felállításától. Földi légkörünk a világűrben száguldó elektromágneses hullámokból csak csekély fajtát enged át. Elnyeli az infravörös, az ultraibolya, a röntgenhullámokat és a rádióhullámtartomány nagy részét. Pedig ezek az égitestek sok érdekes tulajdonságáról hoznak hírt Kint a világűrben, a holdfelszínen is minden hullámhosszúságú sugárzás tanulmányozható. Nappal is láthatók, vizsgálhatók a csillagok. Nem zavar a légkör torzító hatása sem, felhők sem takarják el a vizsgálatra kiszemelt égitestet Ismereteink tehát rohamosan növekedni fognak a világról, s ezeket szinte minden tudományág hasznosítani fogja. S fentieken kívül olyan eredmények is várhatók melyeket egyelőre nem is tudunk felmérni, elképzelni. Dr. Tóth László Pablo Picasso 1906-ban még csak 25 éves volt de sok barátja és tisztelője szerint már akkor is nagy festőművész. Ma, hatvan évvel később még mindig nagy, újat és megint csak újat kereső, tág horizontokat bejáró. Egyéniségének bélyegét rányomta félévszázad képzőművészetére, szinte nincs olyan irányzat vagy iskola, amely ne vallaná mesteréül, és nincs ország vágj világrész, ahol ne tisztelnék nevét. Egyes művei, mint a békegalambot ábrázoló rajza, a század legfontosabb és legismertebb jelképévé váltak, nagyszabású és bonyolult képed valamennyi modem képzőművészeti könyvben megtalálhatók. Ez a hatalmas hatás és a személyét övező népszerűség a történelem kivételes ajándéka, csak a legnagyobbaknak adatik meg S Picasso életműve valóban a század nagyszerű eredményeit, kitágult látókörét és tragikus ellentmondásait egyaránt híven tükrözi. E nagy festő életútja is tele van mozgalmas fordulókkal. Spanyolországban született 1881-ben, s apja, aki szintén festő volt, már kezdettől a művészpályára nevelte, 1900—1901-ben látogatott először Párizsba, ahol az impresszionizmus művészete és Toulouse- Lautrec bravúros rajzai gyakorolják rá a legnagyobb hatást. A Montmartre és a Montparnasse kávéházainak életét festi, idealizálás nélkül, drámai őszinteséggel. 1904-től kezdve végleg Párizsban telepszik le, ekkor kezdi festeni „kék” képeit, ezeken a külvárosok nyomorgó elesettjei jelennek meg szorongató éjszakai világításban, és szánalmas magányosságban. A következő két- három évben a „rózsaszín” árnyalat válik uralkodóvá művein, ekkor készülnek gvöngéd körvonalú és törékeny szépségű Harlekin-figurái. a cirkuszosok és a vándorartisták életét rokon- szenwel bemutató kompozíciók. Igazságot szomjazó nyugtalansága azonban nem elégedhetett meg a perifériákra szorultak iránti rokonszenvvel. Az érzelmes képeket festő Picassó- ból — 1908 körül — türelmetlen és rombolva építő szenvedély lobbant fel, amely aztán végigkísérte egész életében. A néger faszobrok, vagy a kései Cézanne-képek geometriája a valóság mélyebb és igazabb arcát Ígérték számára. Megkezdődött az a formaelemző és formaépítkező munka, amelynek eredménye a „kubizmus” lett. Picasso, és francia barátja, Braque elsősorban csendéleteket festettek ezekben az években, a testek és a formák egy- másba-kulcsolódó játékát, dinamikus elevenségét igyekeztek megragadni. A kubista képek erősen geometrikus formái teljesen felbontották az addigi ábrázolás törvényeit, ám a formák azóta áthatották a modem civilizáció tárgyi világát; az építészettől — az autó-karosszériáig. Picasso művészete a későbbi évtizedekben is egyre változott és gazdagodott. Az 1920-as években az Európában turnézó Orosz Balett, és a számukra zenét komponáló Sztravinszkij hatására Picasso is elkezdett egy neo-klasszikus korszakot, amelyben a népművészet figurái és mesés elemei nagy szerepet kaptak. A húszas-harmincas évek szürrealizmusa Picassót a kollektív hiedelemvilág örökségének, a mítoszoknak újra-felfedezéséhez vezette: A spanyol származású művész ekkor talált vissza szülőföldjének népi világához, a bikaviadalok tradícióihoz, és az arénán folyó küzdelem hősi erejű jelképeihez. A harmincas évek erősödő fasizmusa és a spanyol polgárháború tragédiája alkalmat adtak ahhoz, hogy ezt a mítoszvilágot Picasso ne öncélúan, .hanem a humanitás küzdelmeinek és megpróbáltatásainak jelképeként ábrázolja. 1937-ben festette ..Guernica” című óriási vásznát, amely életművének koronája, itt összegeződtek korábbi korszakainak elvont kutatásai a XX. század gondolkodó és politizáló emberének szenvedélyes leikével. A 85 éves Picasso a soha nem nyugvó kutatószenvedély, a művészi bátorság, és az emberi nagyság, a békés alkotómunkáért vívott harc egyik eleven ' 'mbóluma. E nagy művész művében a tragikus mellett mindig fontos szerepet játszott a komikus is; az álarc mögé rejtőző, és igazi arcát és érzéseit csak a válságos pillanatokban megmutató Harlekin-figura. Harcolni az igazságért, és felszabadultan játszani, játszva teremteni, — ezek azok az erények, amelyeket Picasso oly nagy erővel mutat. Ezért köszönti őt, születésnapján olyan hálával és szeretettel a világi {— y.) Picasso e 3 és 1/2 m magas és majd 8 m hosszú, szürke, fekete és fehér színű képen azt festette meg, amit átélt, mikor a német repülők, 1937- ben, a spanyol polgárháború idején, bombazáport zúdítottak a védtelen Guernica kisváros polgári lakosságára. A bika itt a fasizmust jelenti, a vadságot, erőszakot — (a háborút marokkói csapatokkal és német bombázókkal nyerték meg) — és a lándzsával keresztüldöfött ló a spanyol nép. A csupasz villanykörte, bántóan éles fényével mintha az óvóhelyek hangulatát idézné fel, a ló alatt a levágott kar a kettétört karddal meg a virág, a bika és a lő feje felett az égre gágogó, kétségbeesetten vergődő liba — minden csupa szimbólum. A téma égrekiáltó szörnyűsége ellenére a kompozíció kiasz szikus: a főcselekmény közepén háromszögbe van összefogva, a levágott kartól, a baloldali sarokban, a ló fején át a menekülő asszony hátranyújtott lábáig, a jobb, alsó sarokban. A középponti cselekmény mellett az oldalszárnyak — egyrészt a bika és a jajveszékelő asszony a megölt gyermekével, másrészt a két kezét felnyújtó, fejét hátrahajtó asszony az égő házban és az ablakon kihajló fáklyát tartó asszonyi alak — egyensúlyban vannak. E festményen a szürke höl sárgásnak tetszik és mintha meleg volna, hol meg kékes és hideg. Picasso nem akarja lerázni magáról a francia iskola kifinomult színkultúráját. Ami az élőlények formáinak erőszakos eltorzítását illeti, arra feljogosítja a téma. A karikatúráiban megszoktuk, hogy a művész túlozza, amit észre akar vétetni és elhagyja, amit nem érez lényegesnek. Itt Picasso a lelkét tette fel rá, hogy kifejezze ezt a minden emberi mértéken túli kínt, fájdalmat, haragot, tiltakozást. Száz meg száz vázlaton át jutott el, hosszú keresés, tapogatózás után ide, ahol minden vonás maga a tömör erőszak. (Rudolf Broby-Johanson jellemzése alapján) MODERN Aki sokat utazik, ismert a szállodákat. Fürdőszobás, rádiós, luxus szobától a kamrából átalakított kis lyukig. Van kedves, otthonos szálloda, van rideg, barátságtalan, elökelősködő. Ez az alábbi történet az egyik legelőkelőbb pesti szállodában történt. Itt kétszer voltam: először és utoljára. A külföldiek megrohanták Pestet és a szokásos szolid szállodában nem kaptam helyet. Szaladgálás, IBUSZ, végre egij mérnökkel összeszövetkezve kaptunk egy kétágyas szobát a nagyszállóban. A portán ünnevélyesen fogadtak bennünket. Ez az ünnepélyesség nem a helyi rezesbanda felvonulását jelentette, hanem kizárólag a főportás elképedt ábrázatát. Szeretnék itt hasonlattal bíbelődni, mert végül is komoly dologról van szó és szeretném, ha érthetővé válna az egész. Mert én a fő és al- portások lelkivilágát hosszasan elemeztem és sok mindenre tudok következtetni, de itt hallatlan finom, árnyalatokról van szó, amelyet visszaadni aligha lehet. Legfeljebb megközelíteni Mégis megkísérlem. Te^át kérleljék el. mondjuk a Mária Teréziát, amint annak idején a schönbrunni parkban sétált, ahol. ha a virágok nem voltak elég illatosak, akkor még gondolom va- lamíbien jobbféle parfümmel meg is locsolták. Egyszer egy ilyen alkalommal a fenséges asszony az egyik ösvényen megkerült egy tudabokrot és a kővetkező pillanatban összeütközött egy pöcegödörtisztítóval, amint épp munkából jött haza. Hat kb. így hatottunk főportúsunk különleaesen barázdált lelkére. ODYSSEA Ne vessünk rá követ. Én itt ellenszenves színben mutatom be, pedig nincs igazam. Gondoljuk csak el, ha átlapozzuk a névsort, ükkor ilyeneket találunk: Don Pedro Alvarez attasé Brazília, Vlagyimir Vlagyimirovics Jakobson egyetemi tanár, Moszkva, Mr. Henry Esmond gyáros Anglia, Mac Cone USA és akkor következik egy ilyen beírás: Szől- lösy Kálmán könyvtáros Pécs. Ez a lejtő alja. Ez az a csapás, amit az isten küld. Ez kb. olyan, mintha a menyasszony az esküvői vacsorán kézzel nyúl a, túróscsuszába, és úgy vesz a tálból, közben még a cipőjét is lerúgja és a lábát felrakja az asztalra. Egy szerény kis szállodában megkérdezik: „Meg tetszett jönni”? Egy ilyen helyen nem kérdeznek semmit, legfeljebb a tekintetükben van benne: Hát ez mi? Az ilyen vendég köszönését nem fogadják, hanem hosszú ideig a portások hitetlenkedve néznek egymásra. amiben az van, hogyha ilyesmi egyáltalában előfordulhat, akkor már semmin se lehet csodálkozni. Hosszú ideig merednek egymásra teljesen tanácstalanul és akkor az egyik végtelen fáradsággal a hangjában megszólal: — Tessék?l... Ezt ne tessék ilyen egyszerűen tudomásul venni. Nem ilyen szimplán kérdezik. A szó első része nagyon rövid, mint a tetű szóban a „te” szótag. Az „s” nem kettőnek hangzik, hanem legalább hatnak. A szó befejező részében a hang kérdezőjellegű. hanem a hozzáfűződő mimika is. Az arc. a szemöldök, a tartás, a kéz, mind kérdőjellé válik és ez egy pillanatra sem tűnik el a tárgyalás további folyamán. Majd megkapja az ember a kulcsot. Ezt persze nem úgy nyújtják át, mint egy szál orhideát, hanem, mint a lepratelep kulcsát. Mi is így kaptuk meg, miközben a mérnökkel meglepetve figyeltük az eseményeket. Közben a meglepetést hova-tovább düh váltotta fel. Kezdtünk dacosak lenni. A szobáig nem történt semmi. Ott azonban elhülve meredtünk egymásra. A szoba közepén ott állt a széles hitvesi ágy a hitvesi paplannal. Nagy paplan volt, két-három személyes, szóval amolyan hancúrozásokra való paplan. A következő pillanatban felrúgtuk a mos- lékos vödröt. Adunk mi nektek előkelőséget, és máris megnyomtuk a csengőt. Mária Terézia leánya, Mária Lujza megjelent. Nem jött, hanem libegett, nem ment, hanem haladt, nem belépett, hanem átsuhant a küszöbön. — Kegyelmes asszony — mondtam —szóljon a főistennek, a paplant tüntesse el. — Tessék, — az előbb idomított tessék irja volt. — A vendégnek mi a panasza — kérdezte. — Fenséges asszonyom, mi ketten megállapodtunk egymással, hogy egyikünk sem homokos, avagy másfajta ferde hajlamú. Ha már idecseppentünk, avagy a végzet ide sodort bennünket, ragaszkodunk a külön paplanhoz. Mária Lujza kilebegett a főportáshoz, a főportás visszalibegett és megkérdezte tőlünk ismét azt, amit az előbb Mária Lujza. — A vendégnek mi a panasza? Nem angolul, dánul és törökül kérdezte. nem rászorult a magyar nyelvre. Ezt a leereszkedést azonban ismét mimikával pótolta. Nem szép mimika volt. ■— A vendég nem homokos és külön paplant óhajt. — Eddig még senki sem panaszkodott! — mondta. Persze úgy, hogy látszott rajta az a mélységes szeretet, ami irántunk — akik ezt a forradalmi újítást bevezettük — feléledt. — Most panaszkodik. Valahol el kell kezdeni. A paplant kicserélték, de nem szerettek bennünket. A főportái, aki Ferenc Ferdi- nándr'a emlékeztetett, de Sarajevóban sajnos nem lőttek bele. elvonult. Azóta még sokan vonultak el előttünk. Szemügyre vételeztek bennünket, mint a pestiek az óriás bálnát. Lassan azt hiszem az utolsó felmosónő is kipróbálta rajtunk a megvető pillantást. Gondolom tananyaggá váltunk a portásiskolában. A mérnök nem volt szelíd fiú, én még csitítottám, de azután elhatároztuk, hogy alighanem élénkségre van szükségük. Szállítottuk is. Mindössze másfél napot tartózkodtunk ott, de ez alatt egy életre szóló emléket hagytunk bennük. A szobánkban ebédeltünk, felhozattuk a kosztok a kanala, sajnos kétszer vissza kellett küldenünk, mert nem volt elég tiszta, a törölköző helyett másikat kértünk és a föportással is eljátszadoz- tunk. Nem volt egy elégedett főportás és ha könyvet ír majd valaha a föportások történetéről. abban mi szerepelni fogunk. Búcsúzásul még a fizetésnél 10 fillér ián volna vissza, de nem volt aprója. Megvárjuk amig hoz, az is pénz — mondtuk neki, érdeklődtünk, hogy van-e családja, barát?áno- sak és közvetlenek voltunk mint Don Pedro Alvarez Brazíliából. Amikor elmentünk, hosszan nézte1’ utánunk elmerengve, de kendői nem lobogtattak. SztiCSsy Kálmán * Ólra időszerű a Hold