Dunántúli Napló, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-15 / 218. szám
196«. SZEPTEMBER, 15. napio Hazánkba érkezett a Spanyol KP küldöttsége Az MSZMP Központi Bizottságának meghívására Dolores Ibarrurinak, a Spanyol Kommunista Párt elnökének vezetésével kedden este küldöttség érkezett hazánkba. A küldöttséget a ferihegyi repülőtéren Komócsin Zoltán, az MSZMP PB tagja, a KB titkára és Benke Valéria, a KB tagja fogadták. A képen: Dolores Ibárruri és Komócsin Zoltán. Vietnami jelentés A partizánok sikeres támadása Saigon közelében A dél-vietnami partizánok úgyszólván a főváros küszöbén hajtottak végre bravúros akciókat szerdára virradólag. Harminc partizán egy amerikai járműpark, egy rendőrállás és egy vízszűrőüzem ellen intézett hármas támadást. A járműpark az „Equipement Inc.’’ üzemhez tartozott. E magánvállalat biztosítja az amerikai szárazföldi erők ha- diamyagszállítását Saigon kikötője és a főváros között. A hatalmas Ü2em mintegy negyvenezer munkást foglalkoztat, köztük dél-koreaiakat és Fü- löp-szigetieket is. A partizántámadás színhelye légvonalban 3 kilométerre volt csak Saigontól. A szabadságharcosok a szürkületi órákban átvágták a járműparkot körülvevő drótakadályokat, az éjszakai órákban aztán behatoltak a telepre, s azt plasztikus gyújtóbombákkal lángfoa- borították. ötvenkét jármű A műemléki albizottságok IV. országos értekezlete Szigetváron (Folytatás ®z 1. oldalról^ tömegek számára állítjuk helyre műemlékeinket. Itt talán azt is megemlíteném, hogy kezdeti sikereinkkel nem elégedhetünk meg. Súlyos milliókat költünk műemléki helyreállításra, nagyon vigyázunk, hogy az épületek mai életünkbe beilleszkedő új funkciót kapjanalc, de nem törődünk eleget azzal, hogy eszmei hasznositá- ■.sukkal, kulturális életünkbe való aktív bekapcsolásukkal is visszatérüljön a befektetett költség. Az elmúlt évben az 1900 feltétlenül fenntartandó műemlék mellett a mintegy 6000 műemlékjellegű és városképi jelentőségű épületet alapos revizió alá vették, amelynek az a célja, hogy valóban csak azok az objektumok részesüljenek védelemben, amelyek történeti és művészi értékeik miatt erre érdemesek. E szám nem nagy, ha a forrásokból ismert, de elpusztult épületekre gondolunk, de nagy, ha a műemlékek jelenlegi elhanyagolt állapotát és a helyre- állítás feladatait nézzük. S itt az előadás részletesen ismertette a helyreállítás menetének, fokozatosságának, a sorrendiségnek különféle kérdéseit, a műemlékvédelem gazdasági vonatkozásait. Végül az előadás műemlék- védelmünk nemzetközileg elismert voltával foglalkozott. Eredményes munkánk elismerése az a tény is, hogy a műemlékvédelem nemzetközi FERENCVÁROS—OLIMPIA LJUBLJANA .3:3 (1:1 Ljubljana, 15 000 néző, vezette: Babaüoezzek (osztrák).. Góllövők: Albert (2), Rákosi, illetve Frances akin, Kokat és Orsz- lanaglcs. Szerdán délután Ljubljanában kezdte meg szereplését az 1966—67. évi WK-ért a Ferencváros labdarúgó-csapata. A magyar együttes l:0-ra, 2:l-re és 3:l-re is vezetett. mégis döntetlennel tér csak haza Jugoszláviából, mert a ljubljanai együttes kitünően hajrázott. A visszavágót október 5-én bonyolítják le a Népstadionban, mivel a Ferencvárosnak nincs hátránya, valószínűnek látszik a zöld-fehérek 32-be iutása. PÉCSI DÓZSA— DOMBÓVÁRI VSE 8:0 (4:0) PVSK-sporttelep, 300 néző, vezette- sümegi A Dózsa az alábbi összeállításban kezdett: Zengől — Hernádi, Móritz, Kincses, Rádi, Konrád. Rónai, dr. Dunai, Tüske, Daka. Török. Az első félidőben nagv lendülettel kezdett a Dózsa és a csatárok sok gyors, ötletes támadást vezettek. A gólok azonban nehezen születtek meg. A második félidőben Hernádi helyett Udvaráez Rádi helyett Gór ’átsző’* Fbben a félidőben is végig a Dózsa támadott, a vendégek csak védekezésre szorítkoztak. Alábbhagyott a Dózsa-csatárok lendülete, de így Is további négy gólt szerezték. szervezetének, az ICOMOS- nak 12 tagú végrehajtó bizottságában képviseletet kaptunk. A szocialista országokkal való szorosabb együttműködés pedig lehetővé teszi a szocialista műemlékvédelem elvi kérdéseinek elmélyültebb kidolgozásét és a gyakorlati tapasztalatok kölcsönös cseréjét Az előadások után műemléki filmek vetítésére került sor a Zrínyi filmszínházban, majd a szigetvári várban dr. Perényi Imre építésügyi miniszterhelyettes megnyitotta a műemléki kiállítást. E kiállítás 12 nagy és 6 kisebb tablóból áll, a műemlékvédelem módszereit, folyamatát, sőt történetét mutatja be. Ez utóbbi például a Salamon- torony műemlékvédelmének különböző fázisairól, megoldásairól készült képeken látható, 1872-től napjainkig. Szerepel a kiállításon 13 védett városközpontunk légi felvétele is. Az értekezlet mai programjában korreferensi hozzászólások és vita, valamint jutalmazások szerepelnék. részben vagy teljesen elpusztult. Meglepetésszerű támadás ért egy vegyes amerikai és dél-vietnami tengerészgyalogos járőrt kilenc kilométerre Da Nangtól. A támadást végrehajtó szabadságharcos egységek létszámát hatvan főre becsülik. A járőr veszteségét a sai- goni jelentés súlyosnak minősíti. Egyidejűleg heves aknavető-támadás érte az ugyancsak Da Nang közelében fekvő amerikai tengerészgyalogos parancsnoki állást Is. Az amerikai taktikai légierő folytatta támadásait a demilitarizált övezet északi részében. Az amerikai bombázók kedden is több hullámban támadták a VDK területét. Quang Khe térségében egy rakétakilövő állás ellen intéztek támadást. '* A dél-vietnami buddhista egyház főtanácsa most Ismét kísérleteket tesz, hogy rendezze a kormánnyal fennálló nézeteltéréseit. Ennek feltétele azonban, hogy a hatóságok bocsássák szabadon azt a háromezer embert, akit a tavaszi megmozdulások letörése óta bírói eljárás nélkül tartanak fogságban. Thieu dél-vietnami államfő a dél-vietnami hírügynökségnek adott interjúban a választások demokratikus jellegét azzal igyekezett alátámasztani, hogy az 50 katonai jelölt közül mindössze 10 került megválasztásra. Gordon „fél-űrsétája" Cape Kennedy: Richard Gordon, a Gemini 11. amerikai űrhajó pilótája 2 órán és 8 percen keresztül állt az űrkabin egyik ülésén, felsőtestével kiemelkedve a kabin felnyitott ajtaján, s színes felvételeket készített a csillagokról. A kabinajtót a feladat programszerű végrehajtása után 15.57 órakor ismét lezárták, a Gemini 11. folytatja útját Gordon és Conrad a szemük elé táruló csodálatos látványon kívül még egy, mindeddig egyedülálló élményt élt át: a „fél-űrséta” több, mint 2 órás ideje alatt kétszer volt számukra éjszaka és egyszer nappal, azaz az űrhajó kétszer haladt el a föld árnyékos és egyszer bolygónk napsütötte része felett. Gordon csak „éjszaka” készített felvételeket, ,.nappal” csupán a gép lencséjét cserélte. Az egyik ilyen „pihenő időszakban” a vezetőpilóta meglepve közölte a földi ellenőrző központtal, hogy néhány percre mind a ketten elbóbiskoltak. Ez volt az első olyan „szunyókálás”, amelyet űrhajósok valóban légüres térben hajtottak végre. Rövidesen sor kerül négy nemzet — a Szovjetunió, Csehszlovákia, az NDK és Magyarország — közös hadgyakorlatára Csehszlovákia területén. A Vltava elnevezésű hadgyakorlatra befejezték felkészülésüket a részt vevő magyar egységek. 160 nevezés a Hoíofa—Ugrósdy teniszversenyre A dél-afrikai új miniszterelnök is fajvédő politikát folytat. John Vorster miniszterelnök, a meggyilkolt Ver- woerd utódja szeptember 13- án, megválasztása után felemelt kézzel fogadja meg, hogy folytatja elődje apartheid-politikáját Az Idd tizedük Hol óta—Ugrósdy tenisz emlékverseny technikai megbeszélését tegnap délután az MTS Baranya megyei Tanácsa székhazában tartottéi meg. A megbeszélésen összegezték a nevezéseket, ahol kiderült, hogy a Jubileumi versenyre 160 nevezés érkezett, köztük a teljes női és férfi magyar élmezőnyé. A nevezések a kővetkezőképpen oszlanak meg: Női I. osztály 30, II. osztály 30, férfi I. osztály 50, n. osztály 50. Mint már korábban hírül adtuk, az örökös magyar bajnok Gulyás István, ebben az évben is rajthoz áll volt versenyzőtársa és edzője emlékezetére rendezett versenyen. Gulyáson kívül az Újpesti Dózsa több kitűnősége; Szikszai Baranyai, valamint a Budapesti Vörös Meteor legjobbja Szőke, Szőcsik és Hegedűs Is pályára lép. A tegnapi sorsoláson megtörténtek a kiemelések is. Az első helyre Gulyást emelték ki. további sorrend; Szőke, Baranyai, Szikszai. A női élmezőnyt Szél (Bp. Honvéd), Szabó (Bp. Vasas), Polgár és Borka (Újpesti Dózsa) — ugyanez a kiemelési sorrend — valamint Dunai (Bp Honvéd) alkotja. A fővárosi versenyzők mel lett a vidék is nagyszámban képviselteti magát. A pécsi teniszezők közül Baricz, Wébel dr., Hlrth és Slpaki a férfi I. osztályban, Tamássy Lla a női legjobbak között kísérli meg a helytállást. A többi helyi versenyzőt a n. osztályba nevezték. Giirsel meghalt Az ankarai katonai kórházban szerdán reggel csendesen elhunyt Cemal Gürsel tábornok, volt török államelnök. Gürsel elnököt 1960-ban. majd ezt követően többször is, agyvérzés érte. Ennek következtében részleges bénulás állt be. Cukorbajban is szenvedett. Február 2-án gyógykezelés céljából Washingtonba szállították, de hat nappal ezután elvesztette eszméletét és azóta sem tért magához. Gürsel az 1960-as katonai felkelés segítségével került hatalomra, 1961-ben választották meg alkotmányosan is elnökké. Konkoly These Aladár Kék tenger, szürke sziklák Korcsula szigete A térkép kékjén aöld foltok sora Fiúmétól Rotorig tucatjával ajánlja a legszebb szigeteket, amelyre gyermekkorod óta vágytál. Eleinte ,Winces sziget” volt, kalózokat kerestél rajta és Monte Christo kincsét. Később talán Hawaiit láttál minden távoli szigeten; dal, aranybama nőket, majd később talán nyugalmat és szép hoteleket kívánsz. Keressük a sziget varázsát és hogy azt meg is találtuk, azt egy jó barátnak köszönhetjük, aki lelkünkre kötötte: Korcsulát meg kell nézni! Hajónk már két órája el- hagyta Splitet és szigetek közt halad. Kopár sziklák napégette bozóttal, néha egy világítótorony — a hegytetőn őrház. Ismerkedünk a hajóval. Sok az angol és holland turista. A fedélzet legjobb helyén vagy 30 fekvőszék van táblával „Reserved for Lord Brothers”. Sokallanék ennyi lordot egyszerre, de kiderül, hogy nem a Lordok Háza tart hétvégi kirándulást, hanem az „Ur testvérei" vallásos társa- J ság csoportos utazása. A tenger még egy ajándékkal kedveskedett. A hajó orra előtt delfin raj tűnik fel, a hatalmas, elég idomtalan, barnás testek játékosan ficánkolnak. A látványosság felrázza a hajó melegtől elpilledt utasait. Nincs az a flegma angol, aki ne hagyná ott jeges sörét a bárban és megkezdődik a fényképezés. Olyan véletlen szerencse ez, mintha kirándulók előtt őzcsapat fut át az erdei ösvényen. Elhagyjuk Hvart — (érdekes felirat a kikötőben a téli üdülők számára: „havas és ködös időben ingyen panzió.” Állítólag ez 100 év óta sem fordult elő.) — és két hatalmas sziget közötti tengerszorosba fordulunk be. Lassan feltűnik Korcsula kikötője. Mint oázis a sivatagban, az eddig meglehetősen kopár szigetek után, — zöldellő pálmák. Közeledve mind több részlet és szín: a pálmák tövében piros-fehér oleander sor, napszítta fehér kőfalak. Az ősrégi bástyafalak repedéseiből nőtt tűzpiros, 1 vagy enciánkék virág sem rikító itt, az összkép valamilyen régies elefántcsontszín, amelyet megőrzött Korcsula évszázadokon át, tengermosta szildái napszítta köveivel a „kőből faragott város”, nem akar modem lenni. A tengerbenyúló sziklanyelvet még az ősi, talán a sziget kalózkorából maradt bástyafalak és tornyok övezik. Közvetlenül a falak tövében fürdésre kínálkozik a tenger. Fürdés után séta a parton, amíg a nap le nem bukik a tengerszorosba. Az esti harangszó hangja is halk, mintha csak a fallal bekerített város lakóinak szólna. Pedig túl a falakon van egy más Korcsula is, a vendégek városrésze, stranddal, modem hotellel, örültünk, hogy a kikötő kis szállodáját választottuk és régi korcsulai vendéglőt keresünk a neonfényes Park Hotel étterme helyett. Meg is találjuk. Oleander bokrok között kis asztalok, gyertyafény. Az utazó könnyelmű lesz, rábízza a vendéglősre, hogy mit hozzon. Jól esik nem gondolni a hazulról hozott konzervok- ra, hanem élvezni a •pedánsan elkészített tintahal Izét, a Grk bor zamatát. S ha éjfél felé virágcsokor kell, néhány szál gladiolusz, oleander, kanna hiánya nem fog látszani a parkból... Korcsulán két napig kell maradni. Egy napra terveztük, de ez kevés. Nem tudtuk egy nap múlva elhagyni. De két nap után, mikor az ember úgy érzi, hogy akár örökre itt maradna, menni kell. Csak két nap emléke legyen, két estéé, mikor a napnyugta minden percének szépségét, mint visszatérő jóbarátot várod, hajnalé mikor a tenger kékjén felragyog a nap, éjszakáé, amikor a kikötő minden zaja, meg nem értett beszéde újat, érdekeset mond. Két nap kell csak, hogy minden íz új legyen, a kiskocsma frissen sült hala, füge és narancs, a bor zamata ne legyen megszokott. Ne ismerj senkit közelebbről, ne gondolj arra, hogy ebben a gyönyörű, de mégis egyetlen sziklára zárt közösségben is élnek emberek hétköznapi gondokkal, vajon hiányzik-e nekik a hosszú őszi eső és teljes lehet-e az élet téli hóförgeteg nélkül? Ez a két nap, egyetlen éjszaka maradjon olyan, mint egy tovafutó álom, amelyre mindig jó visszaemlékezni. Következik: DUBROVNIK i á l á