Dunántúli Napló, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-04 / 209. szám
1966. SZEPTEMBER 4. 2 nopio Vádolom Johnson elnököt... Egy amerikai újságíró véleménye John Kennedy meggyilkolásáról U Thant közölte: nem hajlandó meghosszabbítani hivatali idejét Újabb tálalásban kerültek a nagyközönség elé a dallasi események: Joachim Yesten, német származású amerikai újságíró azzal vádolja Johnson elnököt, hogy részese volt a Kennedy-ellenes ösz- szeesküvésnek! Yesten eddig harmincegy- néhány könyvet írt, közöttük egyet Oswaldról, közvetlenül a dallasi gyilkosság után. Már ebben is azt állította, hogy a Kennedy gyilkossággal vádolt Oswald tulajdonképpen az amerikai titkos szolgálat ügynöke volt. Yesten leleplezi a CIA összeesküvését, ezért nem engedélyezték legújabb könyvének kiadását Amerikában. A kéziratot most „Igazság a Kennedy-gyilkosságról” címen egy svájci kiadó vállalat adja ki német nyelven. A római Paese Sera ismerteti Yesten könyvét, és közli a szerző magyarázatait. Kivonatosan hozzuk az olasz újság cikkét: Joachim Jesten július 25-én a kővetkező szövegű nyilatkozatot juttatta el az amerikai képviselőház szóvivőjéhez és Mansfieldhez, a demokrata többség szenátusi vezetőjéhez: „Én, Joachim Yesten, azzal vádolom Lyndon B. Johnson elnököt, hogy 1963. novemberében erőszakkal jutott hatalomra, miután támogatta azt az összeesküvést, amely elődjének, John F. Kennedy- nek gyilkosságát okozta. Felhívom Johnson elnököt, hogy cáfolja meg vádamat bármely amerikai vagy európai bíróság előtt. Kijelentem, hogy állításaimat bizonyítani tudom.” Yesten azért küldte el nyilatkozatát a képviselőház szóvivőjéhez és Mansfield szenátorhoz, mert úgy véli, hogy ez a két ember hivatott arra, hogy vádat emeljen az „áruló elnök” ellen. A legtökéletesebb politikai bűntény Yesten könyvében rámutat a Warren-bizottság hibáira, a tények elferdítésére és leírja, mi történt Dallasban, 1963. november 22-én. Véleménye szerint nem Oswald a gyilkosság értelmi szerzője, amint azt a dallasi rendőrség, az FBI és a Warren-bizottság állítja, ö csak végrehajtotta egy csoport akaratát. Az összeesküvésben igen magas rangú személyiségek is részt vették. Valójában a Kennedy-gyilkosság — állítja Yesten — a legkörmönfontabb és legtökéletesebb politikai bűntett, az elnök igazi gyilkosai megmenekültek az igazságszolgáltatás sújtó keze elől. A könyv szerzője állításait kizárólag a Warren-bizottság vizsgálatára és jelentésére alapozza. Könyvének első részében a következőket állítja: „A Warren-bizottság értékes munkát végzett, számos bizonyító adatot gyűjtött egybe, amely korábban elkerülte a megfigyelők figyelmét. Ha azonban bíráló szemmel tanulmányozzuk a jelentést, szinte szemet szúr az igazság: Oswald ártatlan, az igazi Kennedy-gyilkosok eszköze volt. A Warren-bizottság jelentéséből világosan kiderül, hogy összeesküvés történt. Bármilyen különösen is hangzik: a Warren-bizottság tengernyi adatot gyűjtött ösz- sze és tett közzé, hogy azután olyan döntést hozzon, amely ellentétben áll a tényállással. Ez a kérdés lényege” — mondja Yesten. F é 'revezették a közvéleményt „A jelentés alaposabb elemzése azt mutatja, hogy a Warren-bizottság tudatosan, „állami érdekből” meghamisította az igazságot. Nem a bíróság elnökének, sem a bizottság tagjainak, hanem ^ az egész vizsgálat tisztességéről van szó.” A Warren-bizottság tudatosan megváltoztatta az igazságot. Erre több oka volt. A vizsgálat megdönthetetlenül bebizonyította, hogy Oswald nem marxista, hanem a CIA titkos ügynöke volt, aki kommunistának álcázva a Szovjetunióba, majd később Kubába utazott. Ez a lényege annak a szörnyű csalásnak, amelynek értelmi szerzői a dallasi gyilkosság hivatalos verziójával félrevezették Amerika és a világ közvéleményét. Emiatt nyilvánított a Warren- bizottság egyes iratokat titkosaknak, s ezeket a 75 év leforgása előtt nem lehet nyilvánosságra hozni. Világos, hogy a szégyenletes játékban a biztonsági szervek is részt vettek, a legsúlyosabb azonban a CIA cselszövése. A bizottság megrettent attól, hogy ha az amerikai nép megtudja az igazságot, fellázad, aminek beláthatatlan következményei lettek volna; Yesten könyve szeptember elején kerül ki a nyomdából, öt részből áll, 360 oldala és 40 fejezete van. A könyv második része, amelynek címe „Az igazi és a hamis Oswald”, az összeesküvés legfontosabb mozzanataival, Oswald és az amerikai titkos rendőrség szoros kapcsolataival foglalkozik, Két Oswald volt Az író részletesen foglalkozik Oswald tevékenységével a Szovjetunióban. Ebből a fejezetből meg lehet állapítani, hogy a CIA küldte oda, de nem teljesítette a rábízott feladatokat. Később, amikor hazatért, az FBI ügynöke lett, sikerült becsempésznie magát a Castro-barát szervezetbe, hogy Kubába jusson. Feladatát itt sem teljesítette, részben maga tehetetlensége, részben pedig fölötteseinek hibái miatt. A könyv harmadik része leplezi le a legmeglepőbb részleteket az elnökgyilkosságról. Oswaldnak volt egy hasonmása, egy fiatalember, aki ikertestvére lehetett volna, annyira hasonlított rá A Warren-bizottság előtt tett tanúvallomások is ezt bizonyítják. Ez a fiatalember is a CIA ügynöke volt és áz igazi Oswaldot vádolta Kennedy elnök meggyilkolásával, — Uram, mentsen meg Allah a vele való találkozástól! Most még nem késő. Hozasd föl ide táborodat, aludj itt nálam fiaddal és bezliáiddal együtt, mert odakinn maradnod nem biztonságos! Te még nem tudod, és adja meg Allah neked, hogy soha se kelljen megtudnod, kicsodák a szigeti farkasok! Közben kitört a vihar, zengett az ég, cikáztak a villámok és sokáig esett az eső. — No látod — mondta a basa •—. kár volt annyira aggódnod miattunk! Ilyen időben nyugodtan alhatok táboromban, hiszen ilyen nagy viharban csak nem kell tartanom azoktól a hitvány ebektől? Pedig én egészen vigasztalhatatlan vagyok, hogy nem vívhatok meg azzal a gyalázatossal! Szerettem volna az ő piszkos fejével kedveskedni a padisahnak. Éjfél után elállt az eső, s Mehemed fiával búcsúzkod- ni kezdett! — Uram! Utoljára kérlek — mondta a bég — maradj itt fiaddal nálam éjszakára. A Warren-bizottság fel is fedi Oswald hasonmásának kilétét. Neve Larry Crawford, Jack Ruby fizette és használta fel legpiszkosabb özeiméire, többek között egy gyilkosságra is. A negyedik részben „Hogyan került napvilágra az igazság?” cím alatt Yesten leleplezi a dallasi rendőrség és az FBI számtalan manipulációját, hihetetlen fondorko- dásait, hogy Lee Harwey Oswaldot nyilvánította az egyetlen gyilkossá, noha jól tudták, hogyan játszódott le a merénylet. Ebben a fejezetben az író elárulja, hogyan jutottak nyomára rendkívüli fontosságú iratoknak, amelyek azután a „törvény őreinek jóvoltából úgyszintén eltűntek; hogyan kényszerítették a tanúkat hamis vallomásra, s ha ezt megtagadták, egyszerűen eltették őket láb alól; Az író azt is felfedi, hogyan másították meg a Kennedy holttestének felboncolásáról szóló jegyzőkönyvet és hogyan egyezett bele a Warren-bizottság az igazság meghamisításába, „felsőbb állami érdekből”. Végül az ötödik fejezetből az olvasó megtudhatja, hogy Kennedy meggyilkolása után 13 ember halt meg, gyanús körülmények között, mert valamilyen módon közük volt Kennedy halálához, s így magukkal vitték a sírba az igazságot, amelynek sohasem lett volna szabad napvilágra kerülnie, (Megjelent az újvidéki Magyar Szó-ban) A Lengyel Népköztársaság állandó ENSZ-képviselete az ENSZ hivatalos dokumentumaként terjesztett nyilatkozatában felháborodását fejezi kd a Hágai Nemzetközi Bíróság Délnyugat-Afrikával kapcsolatos döntése miatt. Mint ismeretes, a Nemzetközi Bíróság nem volt hajlandó elítélni azt a fajgyűlölő apartLe fogom küldeni szolgámat a táborba a te parancsoddal, hogy szedjék széjjel a sátrakat, és jöjjenek föl ide mindnyájan a várba. Jó futni a farkasok elől Mehemed már nem is figyelt a bég szavaira. Csak legyintett és fiával sietve eltávozott. A táborba érkezve mindjárt lefeküdt és elaludt. Álmában bajt vívott Zrínyivel. Sokáig hiába viaskodtak egymással. Végre Zrínyi akkorát csapott szablyájá- val a fejére, hogy csak úgy zengett a sisakja. Erre a zörrenésre ébredt fel. De a csörrenés nem szablyától származott, hanem azt puskák ropogása, trombiták harsogása és dobok pergése okozta, amit még embereinek kétségbe esett ordíto- zása, jajgatása és dühös szitkozódása is kísért. Egyszerre kiment az álom a szeméből. Fölugrott és kitekintett sátorának ajtaján. Az eső már nem esett ugyan, de az ég erősen be volt borulva. Annyit még a sötétben is meglátott, hogy New York: Az ENSZ Biztonsági Tanácsa valószínűleg kedden, vagy szerdán zárt ajtók mögött összeül, hogy megvitassa az U Thant ENSZ főtitkár döntése nyomán előállt helyzetet. A világszervezet vezetője közölte, hogy nem hajlandó meghosszabbítani hivatali idejét. Az ENSZ-szóvivők csak annak közlésére szorítkoznak, hogy Fedorenko, szovjet fődelegátus, a Biztonsági Tanács e havi elnöke tanácskozásokat kezdeményezett ebben a kérdésben. Az AFP értesülése szerint a küldöttségek egyrésze azt szeretné, ha a tanács haladéktalanul összeülne, s felszólítaná U Thantot, hogy egy, vagy két évig maradjon még hivatalában. Más küldöttségek úgy látják, hogy a helyzet komolysága megköveteli az alaposabb mérlegelést, s ezért szorgalmazzák, hogy a kérdésről a leginkább érdekeltek még konzultációkat tartsanak. Az AP jelentése szerint Fedorenko szovjet nagykövet pénteken egy órán át tanácskozott Goldberg amerikai ENSZ-fődelegátussal. Fedorenko fogadta az afro-ázsiai csoport 2 tagú küldöttségét is. A küldöttség ugyancsak felkereste Seydoux francia delegátust. A Kairóban megjelenő A1 Ahram jelentése szerint az EAK ENSZ-küldöttje útján igyekszik rábírni U Thantot arra, hogy álljon el lemondási szándékától. Sok diplomata úgy vélekedik — írja az AFP —, hogy az Egyesült Államok azért heid poliikát, amelyet a délafrikai vezetők folytatnak Dél nyugat-Afrikában. Az apartheid politika lehetővé teszi az őslakosság kegyetlen kizsákmányolását és veszélyezteti a nemzetközi békét és biztonságot. Véget kell vetni a dél-afrikai uralomnak Délnyugat-Afrikában, —, követeli a lengyel dokumentum. alatt hírneves bezliái — ki lovon, ki gyalog — összevisz- sza futkároznak. s egyre Allah segítségéért kiabálnak. Az egyik futó bezlia éppen sátora előtt esett össze. Tar fején irtózatos vágás éktelenkedett, amelyből patakként ömlött a vér. Ez a látvány elvette korábbi nagy bátorságát. Feje fölött már sűrűn zúgtak a nyílvesszők és zizegtek a puskagolyók, s az egyik golyó éppen sátorának vásznát ütötte keresztül. Úgy, ahogy volt, hálóruhában gyorsan kezébe kapta szablyáját, s kiugrott sátorából. Lova oda volt kötve a cövekhez. Hamar eloldozta, s fölkapott rá. Első dolga volt, hogy benézzen fia sátorába, de azt üresen találta, s hangos hívására sem kapott választ. A körülötte félőrülten futkározó bezliák rá se ügyeltek. Mindegyik a maga bajával volt elfoglalva. Papucsaival megbökte lova vékonyát, és a vár felé igyekezett. Bízott benne, hogy Iszkender nem fogja őt ebben a nagy veszdelem- ben cserbenhagyni, és segítségére fog sietni. Hiú remény! A bég szívesen segített volna rajta, de a szigeti lovasság elállta a várkaput, állott olyan nagy garral a főtitkár maradását szorgalmazó mozgalom élére, hogy elvegye az élét U Thant nyilatkozatának, amely elítélte az Egyesült Államok vietnami politikáját Emlékeztetnek arra, hogy alig egy órával ^ a főtitkár bejelentése után Goldberg amerikai ENSZ-fő- ! delegátus sajtóértekezleten bi j zonygatta, hogy U Thant-nak a vietnami háborúval kapcsolatos megállapításai megegyeznek az Egyesült Államok véleményével, vagyis Washington „a főtitkárhoz hasonlóan elítéli az erő alkalmazását.” Noumea: De Gaulle tábornok Kambodzsából szombaton délelőtt érkezett meg Uj-Kaledóniába négynapos látogatásra. A hivatalos fogadtatás Noumea, Uj-Kaledónia fővárosa repülőterén történt, ahova az elnököt egy kisebb repülőgép szállította át. Az elnök ellépett a katonai különítmény előtt és megismerkedett a helyi személyiségekkel, Uj- Kaledónia képviselőivel, a kormányzótanács tagjaival. Megjelent a fogadtatásra a Szabad Franciaország volt frontharcosainak egy csoportja is, emlékeztetőül, hogy Uj- Kaledónia elsőnek válaszolt, amikor De Gaulle harcbahív- ta a franciákat 1940-ben Franciaország felszabadítására. Lelkes tömeg fogadta De Gaulle-t a repülőtérről a városba vezető négykilométeres útvonalon. Rövid pihenő után a francia államfő megkoszorúzta a hősi emlékművet. A koszorúzási szertartás után a tömeg áttörte a rendőrkordont, hogy köszöntse a francia államfőt. Az új-kaledóniai látogatás politikai része csak vasárnap s a megrémült bég félt, hogy ha kinyitja, még a várat is elfoglalják és fölkon- colják őket. Még azt se tehette, hogy ágyúival vagy puskáival segítsen bajbajutott honfitársain, mert odalenn olyan nagy kavarodás volt, hogy a törököt a magyartól nem lehetett megkülönböztetni. Ráadásul még a kaput elálló lovasok puskagolyói és nyüvesszői eső módjára csapkodták a kapu tetejét és a közeli falakat, úgyhogy még az őrségnek is védekeznie kellett. A basa csak alig néhány lépést tehetett a várkapu felé. Vissza kellett fordulnia, mert az onnan vissza- özönlő bezliák magukkal sodorták. Ezek a várba akartak menekülni, de a szigeti lovasság véres fejjel űzte vissza őket a táborba. És hogy a kétségbeejtő helyzet egészen reménytelen legyen, nyomukban sűrű tömegben már láthatók voltak a szigeti vitézek villogó szablyái és bezlia fejekkel megtűzdelt kópjái. Ugyanekkor még más oldalról is jöttek a menekülők, s egymást fellökve és egymáson keresztül gázolva igyekeztek szabadulni az irtózatos nyomástól. Ezek most nyugat felé próbálkoztak kitörni, s magukkal sodorták Mehemed basát is. Itt meg a rettenthetetlen Győrv Mátyás katonái állták el útjukat és puskáikkal, meg szablyáikkal közülük számosat laéerítve* kergetMagyar és norvég parlamenti képviselők találkozója Budapesten Az interparlamentáris Unió magyar csoportjának vezetősége szombaton, az Országház Gobelin-termében fogadta a norvég parlamenti tagozat Nybö Sverre képvisel vezetésével hazánkban tartózkodó küldöttségét. 4 vendégeket Vas-Witteg Mik! a magyar csoport alelnök“ üdvözölte, utána Barcs Sándor, a vezetőség tagja a ma gyár parlamenti csoport tevékenységéről tartott tájé koztatőt, majd baráti hangi i latú eszmecsere következett kezdődik, a szombatot pihenésre szánják. Pénteken éjszaka De Gaulle az elnöki repülőgépről táviratot intézett Szihanuk kambodzsai államfőhöz. Köszönetét mondott Kambodzsa népének és vezetőinek a fogadtatásért, majd újból hangsúlyozta; a közvetlen megbeszélések és minisztereink tanácskozása bebizonyította a két ország politikájának összhangját, ami a sajnálatos ázsiai helyzetet és Kambodzsa épségének és semlegességének érdekeit illeti. Meggyőződésem és nyilván az öné is — írja De Gaulle —, hogy a béke ügyét szolgáljuk. Mogadiscio1: A Szórnál! Köztársaság egyetért De Gaulle francia államfő Phnom Penh- ben elhangzott kijelentésével, amely szerint az erőszak nem gyakorlati válasz a vietnami probléma megoldására — jelentette ki a szomáli tájékoztatási minisztérium szóvivője. A De Gaulle-nyilatkozat reményt nyújt Francia Szomáli- part népének is arra, hogy megkapja azt az önrendelkezési jogot, amelyet De Gaulle a vietnami nép számára elismer. ték vissza a többit a táborba. Ekkor már teljes volt a zűrzavar. Szó sem lehetett vitézi harcról és bátor helytállásról! Nem akadt a törökök között egyetlen olyan tiszt, aki össze tudta volna szedni az embereket, hogy velük ellenállni próbáljon. — Aggyátok meg magatokat, — kiáltotta a vérrel borított lánc ingű Győry Mátyás — különben minnyát az pokolba fogjuk kűdeni! A nagy kavarodásban Mehemed szembe került Győry Mátyással. — Te vagy-é az átkozot. Zrínyszki? — üvöltötte túlvilág! hangon, miközben a hadnagy felé sújtott szablyá- jával. Győry megsejtette, hogy magával a basával került szembe, s ezért odakiáltott neki: — Hánnyad le szablyá- dat és add meg magadat, sömmt bajod nem fog lönni! De az vagy nem értette a szavakat, vagy talán a nagy zajban meg sem hallotta, s újabb vágásra emelte fringiáját. Győry azonban könnyedén elhárította azt, és hogy a basát megadásra kényszerítse, ki akarta ütni a szablyát a kezéből. Ámde Mehemed izgalmában jobbkezét valósággal belészalajtotta az éles pengébe, úgyhogy keze a finom damaszkuszi szablyá- val együtt a földre esett. (Folytatása következik) BEN DE LAJOS: Zrínyi zászlai Á szigeti farkasok próbája 23. Lengyel tiltakozás De Gaulle Űj-Kaledóniába érkezett t. é 4 «