Dunántúli Napló, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-24 / 226. szám
2 napló 1968. SZEPTEMBER ti Jelentés az ENSZ munkájáról Megkezdték a délnyugat-afrikai kérdés problémájának tárgyalását New "York: Az ENSZ közgyűlés ülésszakán pénteken került sor az eddigi legjelentősebb eseményre, Gromiko szovjet külügyminiszter felszólalására. Rajta kívül a szó nokok listájára feliratkozott Guatemala, Kanada és Japán képviselője is. Az afrikai államok csoportja, amely a legnagyobb az ENSZ-ben, azt követeli, hogy a világszervezet vonja vissza Dél-Afrikától a mandátumot s Délnyugat-Af- rikát helyezze közvetlenül ENSZ-irónyítás alá. Az afrikai államok hangoztatják, amennyiben Dél-Afrika megtagadja az ENSZ-döntés teljesítését, szükség esetén erőt kell alkalmazni vele szemben. Folytatja munkáját az ENSZ-közgyfilés 21. ülésszaka. Különös had^yakorlati Nyuqat-Beriinben Berlin: Albertz nyugat berlini polgámiesterhelyette: és belügyi szenátor jelenlé tében különös hadgyakorla zajlott le a héten Nyugat Berlinben. Az úgynevezel önkéntes rendőrtartalék mu tatta be, hogyan tud kö zelharcot vívni „kommunis ta tüntetők” ellen. A fölei szenátusi tisztviselőkből to borzott rendőrtartalék feltü zelésére a gyakorlat színhe lyén hanglemezről eljátszol ták az Internacionálét, ! tüntetőknek felöltözött rend őrtisztviselők egy csoport ji „kommunista jelszavakat” é „uszító hangú plakátokat’ vitt magával. A DPA jelentése szerint a rendőrtartalék, kemény támadással szétverte a tüntetőket. Az úgynevezett önkéntes rendőrtartalék nemcsak pisztollyal, puskával, hanerr géppisztollyal is fel vaj szerelve. ' Kommentár Közlemény a Spanyol Kommunista Párt küldöttségének látogatásáról A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására Dolores Ibarrurinak, a párt elnökének vezetésével látogatást tett Magyarországon a Spanyol Kommunista Párt Központi Bizottságának küldöttsége. A spanyol küldöttség különböző ipari és mezőgazdasági üzemeket látogatott meg, megismerkedett a magyarországi szocialista építő munka nagy sikereivel. A delegáció találkozott és eszmecserét folytatott Kádár Jánossal, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárával; Komócsin Zoltánnal a Politi- Kai Bizottság tagjával, a Központi Bizottság titkárával, denke Valériával, a Központi Bizottság tagjával és a Központi Bizottság más képviselőivel. A megbeszéléseken elsősorban a két párt kapcsolatai, a nemzetközi helyzet és a nemzetközi kommunista mozgalom időszerű problémái val foglalkoztak. Az őszinte, elvtársi légkörű eszmecseréken minden érintett kérdésben teljes nézetazonosság mutatkozott meg. A Magyar Szocialista Munkáspárt vezetői ismételten testvéli szolidaritásukról biztosították a spanyol népet. Ez a szolidaritás mindenkor megnyilvánult a szabadságért, a uemokráciáért küzdő spanyol uolgozók és demokratikus erők hosszú, hősies harca so- íán. Mindkét párt aláhúzta a testvérpártok két- és többoldalú találkozóinak hasznosságát, mert ezek jelentős mértékben megkönnyítik a testvérpártok kölcsönös megismerését és hozzájárulnak a kommunista mozgalom egységé-' nek erősítéséhez. Mind a Magyar Szocialista Munkáspárt, mind a Spanyol Kommunista Párt úgy ítéli meg, hogy az imperializmus vietnami agressziója miatt i endkívül veszélyes nemzetközi helyzet alakult ki. Az Egyesült Államok és zsoldosainak dél-vietnami agressziója; a vietnami romboló ts népirtó háború, annak fokozatos kiterjesztése a Vietnami Demokratikus Köztársaság területére és Délkelet- Azsia más térségeire nemcsak e terület népeit sújtja, de veszélyezteti az egész emberiség békéjét és biztonságát is. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Spanyol Kommunista Párt ismételten és határozottan elítélj az amerikai imperializmus vietnami szolidaritáeáról biztosítja az igazságos ügyért harcoló vietnami népet. A két párt képviselői úgy vélik, hogy a haladás és a béke igaz híveinek ma nincs sürgősebb feladata, mint akcióegységbe tömörülni az amerikai imperializmus agressziója ellen, összehangoltan és folyamatosan segíteni a hős vietnami népet. Ez az akcióegység mindenekelőtt a nemzetközi kommunista mozgalmon belül sürgető. A spanyol testvérpárt küldöttsége pénteken elutazott hazánkból. Az elutazás előtt Kádár János és felesége vacsorát adott Dolores Ibárruri elvtársnö és a küldöttség tagjainak tiszteletére. A baráti hangulatú vacsorán résztvett Biszku Béla, Komócsin Zoltán, a Politikai Bizottság tagjai, a Központi Bizottság titkárai és Benke Valéria, a Központi Bizottság tagja. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren Komócsin Zoltán és Benke Valéria búcsúztatta. Kanadai miniszter Budapesten Kállai Gyula, a Miniszter- tanács elnöke pénteken délelőtt a Parlamentben fogadta a hazánkban tartózkodó Robert H. Winters kanadai kereskedelemügyi minisztert. Dr. Szalui István UTAZÁS 7.) A Downing street 10 előtt Londonnak is megvannak a sajátos jellemzői, mint minden nagyvárosnak. Nem hiszem, hogy akad oly turista, ki ne látta volna London legjellemzőbb színfoltját, a prospektusok színlapjának fő sztárját, a piros kabátos, medvebőrkucsmás királyi testőrgárdát. Nemrég még a Buckingham palota vasrácsos kapuja előtt álltak őrséget mereven és szótlanul keresztülnézve a kíváncsiskodókon, most közvetlenül a palota épülete előtt van őrbódéjuk a belső udvarban, honnan időnként vállukat furcsán ingatva, fordulónál magasra emelve térdeiket, meghatározott lépésnyire sétára indulnak, majd ismét visszaállnak helyükre tovább is a semmibe nézve. Be kellett költöztetni a rácsos udvarba őket, mert a turisták unintelligens része visszáélt mozdulatlanságukkal. Sokkal díszesebb öltözékük van a lovastestőröknek. Laktanyájuk kapuja London egyik legforgalmasabb, turisták által leglátogatottabb útvonalára néz, amely a Westminster apátság és parlament előtti eret köti össze a Trafalgar térrel. Gyalogosan és lóháton állnak őrt. Délután 4-kor van a szemle, ami legalább oly látványos, mint a gyalogos gárdistáké. Az őrt álló itt se reagal a rengeteg kíváncsiskodóra, de lova már egy kicsit toporog, ha nagyon nagy az érdeklődés. London parkok nélkül elképzelhetetlen. Óriási zöld gyepszőnyegek szabálytalanul kanyargó utakkal, bokrokkal, fákkal, csónakázható tavaikkal merőben különböznek a mértani pontossággal kiépített francia parkoktól. Itt nem tilos a fűre lépni, mondhatnám kötelező. Pár fillér- nyi összegért nyugágyat bérelnek és ott üldögélnek vagy piknikeznek kisebb-nagyobb társaságok óraszám vagy egész nap. Legtöbben azonban csak egyszerűen letelepednek a fűre. A tavakban kilós pontyok úszkálnak veszekedve egymással egy-egy bedobott kiflivégen, békés egymás mellett élésben *az ezernyi vadkacsával, mely ide-oda repdes, úszkál, alkalomadtán kitotyog a partra és ételmaradékot koldul a piknikezőktől. A galambok bizalmaskodása megszokott látvány már bárhol, akár a velencei Szent Márk téren, akár a londoni Trafalgar térem de kiflivéget kéregető vadkacsa és tenyérből morzsát csipegető veréb már londoni specialitás. Mi sem mulasztottuk el megtekinteni és meghallgatni a Hyde-park Comer szónokait. Ez a parksarok a megszokott helye mindazoknak, alak bármilyen eszmét vagy gondolatot akarnak hirdetni vagy terjeszteni. Bárki elmondhat bármit, mindenkit kritizálhat — a királynőt kivéve. A hatalmas pátosszal előadott szónoklatoknak nincs semmi jelentősége és az élet semmilyen területére nincs kihatással. A szónokok rögtönzött emel. vényen gesztikulálnak, mely a kerti széktől a léckeretes gyümölcsös ládáig terjed. Hallgatóságuk csekély számú párthíveikből, ellenfeleikből és nagyszámú hivatásos bosszantókból áll, akik többnyire nyugdíjasok és a padokon ülve alig várják, hogy valaki belefogjon szónoklatába. Ilyenkor gúnyos közbeszólásokkal füttyel vagy énekkel szórakoztatják a hallgatóságot, illetve bosszantják a szónokot. A beszéd után a szónok leszáll az emelvényről, az élet és a szónok ugyanúgy megy tovább, mint a szónoklat- előtt, mert a szónoklat egyikre sincs kihatással. A prospektusok felhívják a figyelmet, hogy ne csak az építészetileg és történelmileg érdekes helyeket látogassuk meg, hanem nézzük meg a Downing Street 10. számú épületet is. 200 éve itt lakik a mindenkori miniszterelnök. A ház olyan, mint a többi átlagos londoni belvárosi lakóház — kívülről. Ahogy nyito- gatták ajtaját (majdnem öt- percenként csöng°tett a postás és más kézbesítőszeril ember, valami küldeményt hozva), az ajtónyíláson keresztül betekintettünk előcsarnokába, amit előkelő portás nyitogatott Az ott égő kristály csillárról már sejthette az ember — ami egyébként természetes is —, hogy berendezése korántsem oly puritán. Szerencsénk volt, mert 50—60 főnyi ácsorgó turista között felfedeztük a BBC tv-híradójának emelvényét egy csomó fotoriporter és újságíró közepette, akiknek megvolt az a kiváltságuk, hogy közvetlen az ajtó előtt álldogálhattak. Ebből arra következtettünk, hogy nemsokára kijön a miniszterelnök. Alig 10 perces várakozás után elegáns autó suhant a bejárat elé és az ajtóban megjelent Wilson (később láttuk a tv-híradóban ezeket a filmkockákat, s onnan tudtuk meg, hogy a miniszterelnök éppen egy jelentős tárgyalásra indult a tengerészsztrájkkal kapcsolatban). A táska- magnó-riporterek megrohanták kérdéseikkel, orra alá dugdosva mikrofonjukat, a fényképészek rá-rávillantgat- ták gépeiket. A várakozók egv része tapsolt, akiknek a miniszter visszaintegetett, másré szűk hallgatagon szemlélte a jelenetet. A nézők között mit* egy elmebetegnek tűnő öregasszony, aki óriási táblát tartott, mely apró betűkkel vöd teleírva (amennyire beleolvas-' tam, nem politikai, hanem magántermészetű írás volt, amelyben „rövid” életrajza: vázolta fel rá). A miniszter- elnök autója éppen indu’ni készült, amikor az öregasz- szony odaszaladt hozzá 4s odatartotta az ablakhoz a táblát, hogy azt Mr. Wilson olvassa el. Azonban a közelben tartózkodó rendőrök úgy gondolták, hogy a miniszter- elnöknek fontosabb olvasnivalója is akad és udvariasan, de nagyon határozottan és villámgyorsan karon ragad: ák az asszonyt, pár lépéssel odább vezették, miközben a miniszterelnök autója tovagördült. Következik.: AZ ANGOL SZELLEM bölcsőjénél k ♦ k l Budapestre érkezett Robert H. Winters kanadai kereskedelemügyi miniszter és kísérete, dr. Bíró József magyar külkereskedelmi miniszter meghívására. A vendégeket a ferihegyi repülőtéren ünnepélyesen fogadták. A képen: dr. Bíró József és Robert H. Winters a repülőtéren. A fogadáson jelen volt dr. Bíró József külkereskedelmi miniszter, M. N. Bow, Kana- da Budapestre akkreditált [ nagykövete és Bartha János, hazánk ottawai ideiglenes I ügyvivője. Győztes csata > kétségtelen, ez a hét a ! Vltava jegyében telt. ( A sajtó, a rádió, a televízió 5 nap nap után friss hírekkel, l tudósításokkal, képekkel je- í lentkezett: egyszerűen elmo< sódtak a távolságok, mintha i katonáink nem is lépték í volna át a határt. Úgy tűnt, ? itt gyakorlatoznak valahol í a város alatt... A „hadi< tudóstól’ Vltava-csatáról s írtak, s most, hogy Dél> Csehországban elült a harci ? zaj, le kell szögezni; ez a t hadgyakorlat jelentőségét < nézve, valóban csata volt. ( Az előzmények ismertek. > A nemzetközi helyzet az el- ? múlt hónapokban tovább í élesedett, a vietnami agreszI szió méreteinek növekedésével ugyanis párhuzamosan nő egy általános háború veszélye is. Felélénkültek a nyugat-német militarista körök, a Bundeswehr-egyenru- : hába bújtatott Wermacht- tábornokok már-már az I atomfegyverek ravaszán érzik Ujjúkat. A NATO, s mindenekelőtt a bonni ^állam hadserege, mint minden évben, idén is megrendezte I erőfitogtató hadgyakorlatát, melynek keretében — a látszattal mit sem törődve — ismét Kelet felé meneteltek a csapatok ... } A Vltava a Varsói Szer- > ződésbe tömörült országok ! hadseregeinek minden ed- > diginél nagyobb erőpróbája > volt. Vagy ha úgy tetszik: minden eddiginél komolyabb figyelmeztetés a Kelet felé tekintgetö militaristák szá- > mára. Négy ország, négy testvéri ’ hadsereg közös akciója volt \ ez a hadgyakorlat, jelentőI sége azonban sokkal nagyobb, mint az évenként megrendezésre kerülő, hasonló jellegű katonai programoké. A Vltava nem egy- S szerűen a kiképzési felada- j tok eredményes elsajátítását > volt hivatott bizonyítani. Ez S a hadgyakorlat, azon túl, hogy katonák, tisztek és tá- j homokok számára egyaránt < vizsga volt, a felvonultatott < 1 korszerű technika segítsé- ] i gével a szocialista államok ] ■ erejét, védelmi képességét j is reprezentálta. A Vliava < — „nyilV’ gyakorlat volt. I Barát és ellenség egyaránt ] láthatta: a szocialista álla- j mok, vívmányaik védelmé- j ben, o legkorszerűbb techni- I kával szerelték fel hadsere- j geiket. Szuperszonikus va- j dászbombázók, óriás-heli- < kopterek, legkülönbözőbb ti- < pusú és hatású rakéták, két- | éltü páncélosok, mindenttu- ] dó terepjárók óriási tömegét < vetették be ... A hadmüve- i letek — s ez is szimbolikus — I védelmi jelleggel indultak: J a baráti hadseregek a félté- j telezett agresszió áldozatául < esett szocialista Csehszlová- I kia segítségére vonultak fel, ! hogy végül is, többnapos i harc után, megsemmisítsék i a nyugat felé menekülő el- j lensétjet... A gyakorlat véget ért. A , vizsga sikerült. Ilyen tö- j megben és ilyen gyorsan a < történelem folyamán még I sohasem mozgattak csapa- ] tokát. A katonák, tisztek és j tábornokok a jól végzett i munka tudatával vonulhat- I nak vissza állomáshelyeikre. J A Vltava azonban még | folytatódik... Vasár- I nap díszszemle, s aztán a < baráti találkozók végtelen j sora következik. Csehszlo- j vákia saját fiaiként ünnepli j a területén tartózkodó szov- í jet, magyar és NDK-kato- < nákat. Már a fogadtatás is j feledhetetlen volt: őszinte I barátok hatalmas tömege \ köszöntötte a katonavonato- í kát, s most, a sikerrel befe- í jezett közös munka után, \ már régi ismerősként vár- 5 ják katonáinkat a városok... > A Vltava győztes csata \ volt. Az erő, az elszántság < és a megbonthatatlan barát- i ság bizonysága. 5 B. 8. I