Dunántúli Napló, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-31 / 180. szám

Baráth Lajos: Lurkók Már ebéd óta leselkedtek az udvar hátuljában, mely közvetlenül a patakra nézett. Ormótlan, sötét udvara volt a bérháznak, kietlen, mint a kitakarított nyári pince; zöldet csak cserépben lát­hatott ott az ember, esetleg egy-két er­kélyen virított leander, ládában, de azok is kókadoztak már. — És ha estig se jön? — türelmet­lenkedett a legkisebb, szőke buksija ott lapult két társa mögött. — Jön! — bizonygatta egyre a nyur­ga, s a harmadikra hunyorgott bizta­tón. — Tegnap is jött, meg tegnap­előtt, meg azelőtt, fogott is egy vere­bet ... — megérintette a mereven fi­gyelő harmadikat. — El találod véte­ni... Engedd nekem... A harmadik ingatta a fejét, nem szólt, minden figyelmét az eresz és a csatorna ellenőrzésére összpontosította. — De, ha mégse jönne, mondjuk;.. — hozakodott elő kételyeivel a leg­kisebb. — Maradj már csendben! — sziszegte a harmadik, termetre a középső, zö- mökebb és akaratosabbnak látszott társainál. — Még elriasztod .., Megnyugodtak. Egy ideig csendben várakoztak; tekintetüket a csatornára függesztették, mely megfeketedett pala­tetőt zárt le, hogy függőlegesen útjára indítsa a szürke, egysíkú falakat. Csu­pán az ablakok élénkítették meg, és az ablakokon kilengő fehér és színes függönyök. Nyár végi csönd volt, meleggel, esőszagú szellővel, s a légben — vala­hol a mezőkön — talán már útrakel­tek az ökömyálak. E természetes csön­det csupán a negyedik emeleti ablak­ból előbukkanó szócsata zavarta, mely a fehér csipkefüggönnyel együtt kilib­bent a zavaros vizű kanálisra... — Semmit se bizonyít? — kíméletle­nül csípős, női hang kérdezett — Semmit! — ez meg egy mély bariton volt — Rosszindulatból tette valaki ... Irigyelték a boldogságunkat A nő élesen és keserűen nevetett. — Boldogság? ... A férj pisszegett — Az egész város meghallja! A nő sikongott. — Nem érdekel... Tudja meg min­denki, hogy milyen vagy. Képmutató... Én bolond. Nem hittem senkinek.. Pedig mondták, hogy megcsalsz. — Egy levél semmit se bizonyíthat — dörögte a férfi, hangjára felriadtak a csatornán tollászkodó lusta verebek. — Teszem azt;.. ha én most leülök és Írok egy levelet... mondjuk a Ko- vácsnénak... igen, a Kovácsnénak. De írhatnék Palotainénak, vagy Szabó- nénak. mindegy. Megírnám, hogy a férje ezzel, meg azzal..: Persze, elhin­nék. És kész volna a botrány... Mert tanuld meg, fiacskám, hogy az em­berek a rosszat hamarább elhiszik, mint a jót A nő újra csak sírt. — Ilyen betűket csak nő ír le... És ilyen mondatot is ... „Édesem, harmadik napja nem ke­restél ...” A verebek újra nyugtalankodni kezdtek, aztán mégis megnyugodtak, tovább sütkéreztek a napon. — Becsületemre, hogy nem igaz — könyörgött a bariton. — No! Csillapodj már... Itt sza­kadjon rám a ... csillár, ha igaz! Igen. szakadjon rám a csillár, ha... Ebben a pillanatban egy tarka kan­dúr kúszott a csatornára, a lusta ve­rebek egyike kétségbeesetten csirpe-.. gett, a harmadik fiú kezében meg- " feszült a csúzli.... A csillár két ága darabokban hul­lott a szőnyegre. A nő sikoltott, a férfi pedig dermedten várta az ismeretlen hatalom további büntetését, amiért ké­telkedett hatáskörében és átkot kért tőle magára. A három lurkó utcákon át futott, fu­tott. A dombnak induló hajlatok egyi­kén megpihentek. A hosszabbik sokáig simogatta szöghaját, aztán megszólalt. — Mondtam, hogy add ide nekem... Én nem hibáztam volna, tudom. A harmadik, termetre a középső, szé­gyenkezve hallgatott. — Holnap aligha jön el a kandúr — mondta szomorúan a legkisebb, aki mindig kételkedett. Az ember nem beszél egé­szen különös és fura kis fáj­dalmakról, csalódásokról, le- sújtottságokról, amik olya­nok, mint a finom füst, a ve­rőfényes kék égre szállóan, de ha orrod éri szaga, fanyar lesz az és keserű. Kölyökkoromban egy képes újságban láttam egy képet. Nagyszerű volt, kacagtató és amellett titokzatos. Távoli különös világ figuráit muto­gatta. Egy ravasz majmot ábrá­zolt: az oroszlánt becsapja, a krokodilussal együtt és a háttérben egy néger adott példát a pukkadozásra. Valahol gyermekvendégsé­gen láttam ezt a képet és ha eszembe jutott, sírhatnékom támadt, hogy nem az enyém, s nem falhatom szemeimmel naponta. Tévedés, hogy ez aztán a hámígombolós Idővel el is kavargóit rólam. Nagy fiú voljam és valahányszor ha­sonló képet láttam, vissza­tért ez a vágy. Frissen, kö­vetelőén jött, mint annak idején és áttörte az évek ki­ábrándultságát, valami olyan formában, hogy nem a sze­mem pillantása érett azóta, hanem ezek az új képek kö­zönségesek, ahhoz a régihez, a titokzatoshoz, az egyetlen­hez mérve. Egyszer, később, egy köny­vesboltban jártam. Várakoz­TERSÁNSZKY J. JENŐ: Aranyfüst va egy bekötött képes újsá­got ütöttem fel unalomból. Nini! Egy pillanatra sóvár, édes öröm kergetődött át szí­vemen. Az újságban ott állt a kép előttem. Gyerekszívem vágya. De csak egy pillanat volt A következő valami kaján, gálád kézzel, mint valami go­nosz varázsló, elhúzott sze­meim előtt. Ott volt a kép. De közönségesen, silányul, amin tízen lapozok át. Mert az volt a régi, az igazi, az egyetlen. És azóta már csak a düh és keserűség emléke van meg, amit a boltból hoztam ki ma­gammal. A fürge, boldog óhaj a kép után, eltűnt, mögéje kallódott. No, meg ezek > sza­vak maradtak, mint valami mindennapos epitáfium, egy kedves, elhunyt fura érzés- manócska sírján. Ez az egyik. A másik egy dalról szól. Azt sem tudom róla, miféle szerzet pontosan. Műdal, ope­rett, vagy opera részlet. Egy­néhány ütem mindössze. Nem tudom csak a kezde­tét. Sőt ez sem volt birto­komban. Akkor jött, mikor akart s távozott éppígy nyom­talan. Valósággal bújósdít játszott velem. Szeszélyes volt, megkínzott, meg járatott. Sohase tudtam hol és mi­kor jelenik meg. Mindenna­pos, józan emberforgatagban, hímes hajnali fetrengések alatt, esti sétán. Egyszer csak ajkamon Volt. Trallallara! Füttyre idomította a számat és tündérkézzel csapott szét bensőmben. Drága szomorúság, vágy sírt fel. Újra láttam és sze­rettem egy kedves arcot Új­ra éreztem, hogy ha felé mennék, mert hívna, a dol­gok, emberek, árnyékok, ami­ket hárítanom sem kell ma­gam előU, átgázolok rajta. Húsz évem kiáltott vissza ér­tem, kacagóan, zokogóan, va- dócosan ... néhány hangra, egy feledt taktusra fűzve. De ahogy érkezett úgy Illant el megint Idézni szerettem volna mindig, mikor akarom. Kép­telen voltam megjegyezni. Próbáltam belehelyezni a hangjait ismert nótába, hogy vele együtt eszembe jusson. Ez sem sikerült. Megugrott, elbújt előlem. így hordtam csak magamban, mint valami csélcsap nőcskét, aki az enyém is, nem is. Valahová meghívtak. A háznál egy zenélő óra volt. Mikor megszólaltatták, kis hí­ja, hogy karomba nem kap­tam és szerelmet nem vallot­tam a háziasszony anyjának tisztes hatvan évével, aki mellett véletlen ültem. Az óra az én dalomba kezdett s ha annak a gyönyörét mond­hatnám el, amint a régféledt folytatását és a végét is hall­hattam a szökevény melódiá­nak. Nem sejtik már mi tör­tént? Egy ostobasággal több, amit sohasem bocsátók meg magamnak. Újra és újra el­játszattam a dalt elejétől vé­gig, addig, amíg úgy meg nem tanultam, hogy bármi­kor fütyülni kezdhessem. Akkor egész nap és más­nap is fütyültem és e pilla­natban is belekezdhetek. De ez, amit most fütyülök, egy selejtes melódiácska, amit tucatonként termelnek éven­te és semmi más. Az emlé­ket, a zokogást és kacagást és epedést, a húsz évet, nem hozza többé. Átkozott, bárgyú, zenélő- masinájai ÁLLATI DOLQOK lfatamk-ufyij­Minap Kalocsán jártam. Megyek a piacon. Rengeteg galamb. Nem röpködnek, hanem árulták őket. Nagy galamb barát vagyok. Legjobban szeretem töltve, de becsinált levesnek, vagy pörköltnek sem kutya. Rögtön alkuba bonyolódtam és megvettem négyet. Fizetés után* mikor már menőben vagyok, az asszony megkérdi: — Tenyésztő? — Nem, evő. Azt a ribilliót! — Van szíve megenni ezt az ártatlan galambot? — Ha megeszem az ártatlan csirkét, az ártatlan kacsát, akkor miért ne ennék galambot? Madár, madár! És mivel még mindig sivalkodtak, azt mondtam nekik; — Nézzék, maguk csak akkor szavaljanak, ha műanyag­ból készítik a pick-szalámit. Erre elhallgattak, de mikor kivonultam a négy bögyös ennivalójelölttel, nem voltam túlzottan népszerű. Átkozott farizeusai! jCét&Uvátod&ctcLs A lélekvándorlást eddig képtelenségnek tartottam, most mégis kezdek megingani. Túlságosan sok embernek van valami atavisztikus köze a kutyákhoz. Esténként, mikor sétáltatom a kutyámat, minden husza­dik fiatal felvonít. Valamelyik este az egyik még négykéz- lábra is állt, sapkáját a szájába vette és vonított. A kutya nem szólt semmit, nem vállalta az ismeretséget. A legszebb nem is itt történt, hanem Révfülöpön. Le­szállók a kutyával a vonatról. Az ablakon kinéz egy har­mincéves forma, lekonyuló bajuszú, mélabús ábrázatú ma­gyar. Amikor megpillantja a kutyát, elkezd fájdalmasan vo­nítani, mint amikor a kutya farkára rálép az úthengerlő gép. Valósággal elhűltem. Mindent vártam volna, csak ezt nem. Azt hittem, hogy ez a narodnyik ábrázatú legény népdalt gyűjt, népi táncol, fát farag, tilinkózik, de hogy ilyen el­keseredetten vonítson, az minden képzeletet felülmúlt. A földbe gyökerezett a lábam és a vonítás befejezésekor nem tudtam megállni, hogy meg ne dicsérjem. — Csoda! — mondtam. Ilyet még nem is hallottam. Kutyának pompás, csak azt nem tudom, embernek ugyanilyen jó-e? A változatosság kedvéért most nem vonított, hanem morgott. A szäU&Uut Emlékeznek még talán rá, volt Itt Pécsett a Jókai téren a cukrászda előtt egy szánalmas kis szökőkút. Mint egy közepes, rosszabb vízcsap, félméter magas sugárban pötyőg- tette a vizet. Annak idején az újság is foglalkozott vele. Utána nyomtalanul eltűnt. Én vagyok az egyetlen, aki sajnálom. Ugyanis van egy kutyám, a Marci. Ö minden esti séta alkalmával rendkívüli lelkesedéssel oldalba érdeklődte. Éa én már elképzeltem, hogy megkérem a Naplótól az Erb Já­nost, hogy fényképezze le, én meg aláírtam volna: konkurren- cia. Szóval fáj a szívem az elveszett témáért Ezért írtam még ezt most hogy valamit behozzak belőle. Szellemdús fantázia Ez is kutya ügy. A kutya nevekről lenne «4. Kezdetben volt egy gyukhel. Cigány nyelv torzítása, al­világi szó, belekerült nyelvünkbe, el is múlt. Aztán jött a blöki. Nem tudom honnan származott, de van benne valami humoros, becéző. Volt aztán még sok: gombóc, szőrmék a pulinak, kopott lábú a tacskónak, töpörtyű a pincsinek, mert c4y kicsi. Va­laki a minap azt mondta egy tacskóra, hogy ló tetű. Épkézláb hasonlat, mosolyra ingerlő. Most azonban mi történt? Legalább öt ember mondta két hónap leforgása alatt pulikutyámnak, amikor sétáltunk, hogy gyere ide pörkölt. Most nem is, mint kutyabarát kerültem válságba, hanem mint az emberi gondolkodás tisztelője, ám hozzá nem ér­tője. Honnan az ördögből vették ezt a szót? Talán azért ta­lálták ki, mert a pörkölt barna, néhány kutya is barna éa a pörkölt mellé nokedlit is adnak és a nokedli hosszú, mint a tacskó. Dekát a puli nem barna, nem hosszú és ugyan­ezzel az asszociációval azt is mondhatnánk; csemege uborka. Nem értem! Nem értem. SsőUősr Kálmán Művészet és tudatosság (Folytatás a 9-es oldalról) közönséggel való gyakorlati érintkezés alap­ján lehet megismerni azokat a sokszor na­gyon is lényegretapintó kérdéseket, ame­lyeket a spontán hallgató, vagy szemlélő feltesz. Óriási tévedés azt hinni, hogy a művészeti ismeretterjesztés valami egyol­dalú tevékenység, amelyben valaki „tud” és ezt átadja azoknak, akik kevesebb ismeret­tel rendelkeznek. Ez, persze bizonyos kü­lönbségekkel mindenféle ismeretterjesztésre vonatkozik, de a művészeti ismeretterjesz­tésre különösképp, éppen mert az nem­csak a merőben fogalmi ismeretek köré­nek puszta szélesítésében, hanem egy na­gyon bonyolult, összetett személyes élmény tudatosításában, fogalmi nyelvre „fordításá­ban” is áll. A művészeti ismeretterjesz­tésekben nincs tehát nagyobb bűn, mint az aktívan kérdező hallgatóság figyelmen kí­vül hagyása. De mert a művészeti ismeretterjesztés kü­lönösképpen is kétoldalú, nincs másfelől nagyobb bűn. mint a félszeg bizalmatlan­ság az előadóval szemben. E téren a leg­nagyobb akadályt a sznobizmusnak egy ke­véssé emlegetett, de korántsem ritka vál­faja jelenti: a hamis rátartiság, amely sze­gyein bevallani, hogy valamit nem ért, hogy valami nem hat rá. hogy valaminek', mások — sokak — által hangoztatott szerepét, jelentését nem ismeri fel. Ilyenkor talál­kozunk a műélvezet tettetésével, amelynek tartalma kb. az, hogy „na, úgy látszik ezt én mégsem értem, de nem leszek bolond elárulni.” Holott — s ezt sok szóra bírt „szégyenkező” észrevételei bizonyítják — épp az ilyen összeszorított szájú „nem-ér- tem”-ek mögött a nem értésnek valamely igen frappáns indoka húzódik. Minden ilyen esetben a bátor kérdezők ,.nyernek”: az őszintén kifejezésre juttatott, elfogulatlanul nyilvántartott nem értés vagy nem tetszés úgyszólván kivétel nélkül — sokszor má­sok helyett is kimondva a közös gondot — valamilyen lényeges alapkérdésre tapint, aminek megválaszolása ugrásszerűen viheti előre a társalgásra épülő, tehát valódi is­meretterjesztést. Érdekes, hogy az ilyen félszegségek a művészeti ismeretterjesztésnél gyakoribbak, mint az egzakt tudományok ismeretterjesz­tése kapcsán. A merőben tárgyi ismeretek befogadásával szemben a közönség sokkal elfogulatlanabb, őszintébb; matematikában, fizikában, földrajzban vagy történelemben a „tudom — nem tudom”, „értem — nem értem” sokkal kisebb dilemmát jelent, mint a művészeti ismeretterjesztésben. S ennek egyik oka a művészeteknek még mindig elég széleskörű és előítéletszerű misztifikálása. Ez kétségkívül a művésze­tek nehezen megközelíthető sajátos szere­pével és hatásával függ össze, de kapcso­latos annak a polgári művészetszemlélet­nek rejtett utóhatásával is, amely a mű­vészetet elméletileg is az irracionalizmus ködébe burkolja. Éppen ezért mindenfajta művészeti ismeretterjesztés feltétele a mű­vészet demisztifikálása. Az alkotáslélektan eredményedre építve szerte kell oszlatni azt a hiedelmet, hogy a művész valamilyen kü­lönleges, feísőbbrendű lény, köznapi embe­rek számára megközelíthetetlen szférák be­avatottja, amolyan „modem varázsló”. Az alkotó mindig közülünk való, nagysága is abban rejlik, hogy minél egyetemesebb, mi­nél S2éleseblbkörű, minél több embert, mi­nél lényegesebben érintő tartalmakat képes megragadni. Igaz, sajátos készséggel, külö­nös érzékenységgel és kifejezőerővel ren­delkezik — de igazi alkotó csak akkor vál­hat belőle, ha sokak lényeges élményeinek befogadására, és kifejezésére fordítja eze­ket a készségeket. Az alkotó ebben az ér­telemben a legmindennapibb ember, aki általunk és értünk válhat csak művésszé. Számos nagy alkotó vallomása tanúskodik arról: az alkotás megkülönböztet és gyöt- relmes szépségű erőfeszítése számunkra sem valami mindennapi, állandó állapot. Kissé leegyszerűsítve: egy művész sohasem olyan okos és bölcs, sohasem olyan élesszemű és frappáns mindennapi emberként, mint művészként. Az alkotás számukra is fel­fokozott állapot, az elmélyülés, koncentrálás különleges formája, amely meghaladja a mindennapi — s velünk épp ebben a min- dennapiságban oly közös — énjüket. De még az alkotás rendkívülisége sem valami ismeretlen és varázslatos dolog. Mi mindannyian, széles közönség is aktív ré­szesei — s nem csupán passzív befogadói — vagyunk az alkotásnak, mikor ráhagyat­kozva élvezzük azt. Az igazi, bensőleg cse­lekvő műélvezet, az azzal járó elmélyedés és koncentrálás maga is az alkotás, — az újranlkotás — egy formája, amely nem annyira minőségében, mint inkább csak mennyiségében, intenzitásában különbözik az elsődleges alkotói tevékenységtől. Egy mű ténylegeses csak hatásában válik művé s ml befogadóként is részesei vagyunk ennek a társadalmi folyamatnak. A művész ebben az értelemben csupán „megbízottunk”, akit megbízatásának teljesítése erejéig különös tiszteletben tartunk, de egyben olyan kép­viselőnk, aki egy-egy sikertelen mű alkal­mával bármikor „visszahívható”. A mű­vész nem tőlünk való különbsége, hanem velünk való azonossága révén művész. Mint ahogyan maga a művészet is a minden­napi életből származik. A mindennapi élet át meg át van szőve esztétikai mozzana­tokkal; az egyes művészeti ágak közvetítő formái (hallgatóság, láthatóság, nyelv, tag­lejtés) is a mindennapi élet velejárói. A művészet ebben a vonatkozásban a min­dennapi élet szakadatlan folyamatából ki­emelt mozzanatok koncentrálása; benne a művész az emberi világ átfogó, sűrített ké­pét teremti meg. a műélvező esztétikai él­ményben részesül, hogy aztán művész és közönség egyaránt gazdagabban térhessen vissza az átmenetileg „felfüggesztett” min­dennapi életbe. Művész és közönség kapcsolatának ilyen értelmezése a közönség társadalmi aktivitá­sának jogát és kötelezettségét is magában foglalja. A közönség egyre növekvő bele­szólását a művészeti élet egyes kérdéseibe, a művek széleskörű vitatását nemcsak a művészetek társadalmi szerepe, ideológiai fontossága teszi indokolttá. A művész, a mű és a közönség kapcsolatát merőben eszté­tikai—művészetelméleti oldalról közelítő elemzés is szükségképpen ugyanehhez a konzekvenciához vezet. A művészet sajátos­ságainak kifejtésére épülő demisztifikálása, a tudatosítás tehát nemcsak az esztétikai nevelésnek, művészeti ismeretterjesztésnek előfeltétele. Nem lebecsülendő tényezője művészeti közéletünk tágabb ért elemben vett demokratizmusának is,

Next

/
Thumbnails
Contents