Dunántúli Napló, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-01 / 1. szám

Rettenetesen szeretek új életet kezdeni. Alig van szebb, iránt szakítani a régi bűnö6 múlttal és mondjuk mától kezdve egy teljesen új, min­den eddi1 give! ellentétes, töké­letes életet élni. Mondjuk 1965. szilveszterkor végzek az eddigi felületes, könnyelmű helyenként léha önmagámmá] és, 1966. január 1-én egy telje­sen más, mindenhova percnyi pontossággal odaérő, tökéletes ember fog helyettesíteni en­gem, aki szintén én leszek. Hihetetlen kedvező színben tű nik fel az egész előttem és megér annyi erőfeszítést,, amennyibe kerül. Ezt az írásit is azért írom, nehogy könnyelműen elrepülő íglret legyen belőle, hanem fe.ie'.én-fehéren, papíron itt álljon az, hogy elsejétől kezd­ve egy teljesen új emberrel találkoznak az ismerőseim. És hr véletlenül mondjuk, nem 1-: önök előre, vagy esetleg \ :: ..kinek nem fogadom el a köszönését, akkor az nem nagyképűség miatt történik, h lem pusztán azért, mert már nem vagyok azonos én sem önmagámmal, hanem egy teljesen más emberrel találkoznak össze. Ha valakinek tehát január elsejétől kezdve valami kifo­gása lesz ellenem, akkor ké­rem. hogy ne nehezteljen kü­lönösképpen, hanem vegyék figyelembe azt, hogy itt dön­tő változás szemtanúi lehettek. Egy ember nem azonos a régi önmagával. (Zárójelben azt is meg kell mondanom, hogy nem ez az első eset, amikor megjavul­tam* de ez minden eddiginél komolyabb. Eddig valahogy mindig közbejött valami,’ de bízom abban, hogy ez most nem így lesz.) Persze azért jobban szeretném, ha nem csu pán én javulnék meg, hanem némi jobbulás városunkban is hekövetkezne. Ebben az esetben ugyanis nekem is lé­nyegesen könnyebb lenne a dolgom és nem kellene annyi erőt kifejtenem. Ez ügyben néhány javaslatom akad, amelyek révén városunkban is komoly változásra lehet re­ményünk. Bízom benne, hogy már Ja­nuár elsején Pécsett a közön­ség a következő kis jelenetnek Rejtett kincsek nyomozása 4. felugrott a baler« és ü)r* rfe­nj kezdte a csengőt. — Na, isten áldja! — Isten áldja — kiáltotta túl a csengőt a szemetes. — Ha tudok valamit, majd szo­lok. Egy haükneszfl autó jött akkor, és ő él akart ugrani. Nem volt útban, de megijedt a surranástót. Az út elég göd rös volt, a jég hepehupás. Elvesztette a lába alól a ta­lajt, még a fa után akart kapni, de nem sikerült... Vé­gi gzuhant a földön, az üvegek nagy csörömpöléssel összetör­tek, a jégen tej és lassan szivárgó vér folyt össze ró­zsaszín patakocskává... — A kórháziban van — me­sélte a szemetes este a ven- ' glőben. Nagyiroccsöt ivott,- rom-négy kortyintásra, fel­jött egy pohárral. — Én km, hiszen akkor váltunk — magyarázta a többiek- Néhány házmester volt-neg a fekete hajú sofőr. \ fejét verte be, meg ágta magát... Kiáltani tudtam, olyan hirtelen t. • Veszélyes? — kérdezte a- H em sqkat mondott a nrvos. A feje... azzal valami baj. Nem volt-ál. ■ 'ennyit beszélteik róla! '■ e“v matróztrikós ra- . /Ás. — Mintha a ro- c-nne. Melyikőtök ro­yikőnknek sem — fe- , /idén a fekete hajú. — Csak szerencsétlen. Épp e’ég baja van. És nincs senki­je — mondta a szemetes. — Na és? Ki törődik vele­tek? Vagy velem? Nem ér­tem, hogy lehet egy vadide­gennel ennyit foglalkozni. •—Nem vadidegen — for­ty a<nt fel az egyik házmester. — Jól ismerjük. A háború tönkretette és tejet hord ki. Abból él. meg más, apró mun kából. Neked megvan mindkét lábad, mindkét kezed... Egészséges vagy. Hála isten, én is... Mit kell itt magya­rázni? — Szép szavak! — mondta a matróztrikós és elment. Ki­csit szégyellte magát — Triciklit szeretett volna — mondta maga elé a sze­metes. — Éppen arról beszél­tünk. Hogy akkor könnyebb lenne a sorsa. — Az biztos — bólintott a sofőr. — Kérdezte, hogy nincs-e valami mechanikus ismerő som. — Mechanikus? — Aki szerezne olcsón. — Hm... — Mit gondolsz? — Segíteni kéne rajta. Hallgattak. — Nekem az apám elesett a fronton — mondta a sofőr és a poharába nézett. — Na­gyon derék ember volt. — összeadhatnánk pár fo­rintot — mondta az egyik házmester. Közelebb ülitek az asztalhoz. Valami egybevonzotta őket. — Mintha csak itt, az asztalnál lenne meleg, s arrább fáz­nának. — Várjunk csak — ráncol­ta homlokát- a sofőr. — Én mindenféle ócskavasat hor dók. Szerelni is tudok. Talán majd akad valami. •— Én is körülnézek — szól) a. bórkötényes. — A szemét telep egész kincsesbánya ... — Telefonálni kéne a kór­házba. Mégis: hogy van?. A fekete sofőr odament a kasszához te tárcsázott.«. Politikai könyvhónap IlL I 1 » h r t ft > » t * n tt 19 iy tt m u te w /# * >1 m 1» XI m 21 U ív % ír i u is i % lm »< m IX 1 Is Ü H »» A * 9f V« V# i ix % v* 77“ rr % % V* 7F VI m SS m r rj P [d. rr m n n » 0 n m Cm a m ^7' cv P ti1 u 4 rr-| u m rr~ *9 H % Vr H P l; p I* 94 t* m é % #v yr ÍT L_ % »> »» % te • P ti % tt 7» W *r * P i) W ** *1 l»m % Ul ZT 7Í3T Vt m Uí % fé >0 m U0 III ni hi m 1: iir u ni ■I» % nt w 1966 és az új élet A munka otthon, a munka1 mezőn! Nem. nem! Nénike: Na és a városiak! Azoknak talán jobb? Sohasem ihatnak frissen tejet! Az a ronda poros levegő. Vigye el annyiért! Fiatalasszony: És falun a nagy sár! Nénibe: És itt, a városban, a gyerekek sose szaladgálhat­ják ki magukat! Fiatalasszony: És a kapá­lás ... jaj, maguk szegények (sír) fogadja el! Nem lenne többé egy jó napom sem! Nénike: Jaj lelkem! (sírva- fakad) Vigye el 1,60-ért! — (Mindketten hangosan zokog­nak). Gondolom. Sok területen kezdünk új életet. De látogassunk el még két olyan helyre, ahol úgy érzem, van még javítani valónk. Az egyik a vendéglátóipar. Az alábbi jelenet ott bonyoló­dik le: Vendég: Fizetek! (JAzannal odasiet). Pincér: Fizetni! A vendég fizet! Főpincér: (Rögtön odalép) Tessék parancsolni! . . . Mi volt kérem? Vendég: Egy dupla, négy deci tisztán. Hat kifli. Főpincér: Bocsánat öt volt! Vendég: Lehetetlen! Főpincér: De igen kérem. megszámoltam __ összesen 19 ,10. (Pénzcsörgés) Vendég: Mit csinál kérem? Főpincér: Visszaadok. Vendég: Köszönöm, tartsa csak meg. Főpincér: Bocsánat, csak nem akar megsérteni?! Vendég: Nem akartam, de könyörgöm fogadja, csak el Főptncér; De Vendég úr! Nem tehetem! önnek is há­rom gyermeke van! Most nézzük meg másük: köz kedvelt ismerősünket, a sze­nes embert Ö tulajdonképpen jó fiú és nem sokkal drá­gább, mint bármelyik sebész- professzor. Egy kisebb ope­rációt akarom mondani szén­hordást már docensi áron megcsinál, de januártól kezd­ve az alábbi szemlélete lesz Szenes; Aztán hová kel: vinni? Asszony: A György utcába Szenes: Olyan közel? Tu dom, van egy kis emelkedő de az nem számit. Asszony: Be Is kellene í pincébe dobálni. Szenes: Milyen messze van Asszony: Két méterre. Mi kér érte? Szenes: Oh, hát csak nen visz rá a lélek, hogy azér még külön kérjek. Bedobá lom ingyen is, tessék csal rámbízni! Bizony így lesz. Én lénye gesen jobb leszek, mint ed dig. A három erőmű kémény a mérnöki előrelátás diadalé januártól kezdve kizáróla Nagyárpád felé fújja füstöt az állati fehérje esténkén hangulatos ámizsillattal vonj. he a levegőt az eddigi dög rovás helyett; a részegek Kossuth Lajos utcában nem ; haverjuk anyját, hanem ; saját anyjukat fogják emle getni, azt is kizárólag érzel mesen; a kukorica betakarj tását a diáklányok határidő re befejezik; Di Stefano Pécsi Dózsába megy edzőnél aki szemetet talál a városbar az 50 forint jutalmat kap; ■ pécsi építőipari vállalatéi előbb helyezik be a villany csöveket, azután festenek. Mit mondjak még. Törne ges javulásra van kilátá: Most még egyelőre a sorrer det kellene eldönteni. Tula: donképen az lenne a jó, h én kezdeném, de valahog úgy érzem, hogy ez nem lenn I elég izgalmas. Túlságosan k> pont vagyok én ehhez. Va inkább egy javaslatom; keze • je a pécsi víz. Jövőre víz he lyett színtiszta fenol folyjon akarom mondani fenol helye1 tiszta víz és talán a kedve - olvasó is nevezzen be a „LB GYÜNK JOBBAK” mozgé lomba, akár a puK innen« akár a pult túlsó oldalán v gyünk. Legalább január else r jén, mert úgy érzem, hogy ké sőbb úgyis közbejön valam Közbejön január másodika. •» ?! SZOLLOSY KALMAN lehet tanúja. Színhely a Szé­chenyi téri autóbusz megálló, a nyilvános W. C.-től kelet­re: A kalauznő: Nagyon szépen kérjük az utasokat, tessék be­fáradni. Nem kell sietni ké­rem, ráérünk! Egy utas: Kedves Kalauz- néni! Olyan jó magát látni1 Maguk olyan megértőek! Kalauznő: Dehogy, kérem: Van azért, hogy az ember ki­jön a sodrából. Éppen tegnap hallottam egy kartársnőről, hogy az utasnak azt mondta; ejnye, ejnye! Egy utas: Csak nem?! Hihe­tetlen! Kalauznő: De bizony! Meg is fedték! Le kellett neki ír­nia huszonötször, hogy a ked­ves utasnak mindig igaza van. Egy utas: Szegény kis ka­lauznő! Azért nem kellett vol­na bántani! Még ha egy mo­gorva férfi lett volna, de a nők mindig olyan mosolygó­sak. Kalauznő: Hát mit tehet az ember ... Muszáj állandóan mosolyogni! Hisz a kedves uta sok is olyan aranyosak! Egy öreg néni: Könyörgöm Kalauznéni, adjon egy kis utat. Szeretnék bemenni a kocsi belsejébe! Kalauznő: Tessék nénikém! Majd bevezetem! Egy fiú: Tessék itt az én helyem, ide tessék ülni néni­ké! Egy másik fiú: Inkább az én helyemre. Egy öreg nő: Aranyos kis­fiúk vagytok! Bezzeg az én időmben ez nem így volt. * Persze ez csak az élet egy apró területe ás nem is a leglényegesebb. Van ennél fontosabb is, pl. egy futball meccs. A következő jelenetünk 1966. tavaszán játszódik le egy Honvéd mérkőzésen. A Budapesti Honvéd, kedves lab­i darúgói; Vági, Mihalecz és Dudás mesterek látogattak el hozzánk. Őket különösképp szereti közönségünk, mert a legutóbbi találkozó alkalmával néhány pécsi játékost barát­ságosan megsimogattak és ál­talában testvéri szeretetükről biztosították a mi aranylábú fiainkat. Most ez alkalommal ők látogatnak el hozzánk és a közönség körében majd meg figyelhetjük az alább bemu­tatott építő jellegű jelenetet. I. Szurkoló: Vigyázz Halasi! Neked ne menjen az a sze­gény vékony fiú véletlenség- ből! Még megütné magát!... Na, ugye mondtam... Na, emeld fel szépen és simo­gasd meg!... úgy . . . (Taps) Bravó! Bravó! II. Szurkoló: Nézd ez a bí­ró milyen igazságtalan! Én világosan láttam, hogy a Tö­rök lesen állt. Bíró sporttárs! Ez nem szép magától! III. Szurkoló: Na, azért azt mégsem mondanám a maga helyében! A bíró is ember. II. Szurkoló: Persze, persze. Megfeledkeztem magamról! Bocsánat sport társ! III. Szurkoló: Semmi baj, sporttárs! Előfordul ez. II. Szurkoló: Köszönöm sporttára. * Nézzük meg őket hazafelé is. I. Szurkoló: Azért én nem vagyok elkeseredve. Elveszett a meccs, de meg kell adni, sokkal szebben játszott a pesti csapat II. Szurkoló: Én is úgy lát­tam. Persze akadnának egye­sek. akik azt mondanák, hogy az edző az oka. Én azonban bízom benne. I. Szurkoló: Én is!... De úgy sajnáltam azt a szegény Dunait. Úgy elszomorodott, mikor mellérúgta a tizen­egyest. II. Szurkoló: Igaz* Majdnem sírt. Én is átéreztem a szo­morúságát. Láttam, hogy a kö zönség is megérezte. Oda is kiáltottak neki; Nem baj Iván, máskor jobban megy! Sze­gény olyan hálás volt! ö is odafeiáltott valamit a közön­ségnek, csak azt nem hallat­tam, mit? Ne firtassuk kedves hallga­tóink. Nyilván hálásan meg­köszönte az együttérzést. Ehelyett inkább látogassunk el a pécsi piacra. 1965-ben itt még idegesek voltak az emberek. 1966-ban azonban új életet kezdenek. Azelőtt még egyes őstermelők vala­mi lélkj antagonisztikus ellen­tét miatt furcsa módon több pénzt akartak a tojásért, mint kevesebbet, de 1966. áprilisa után már egész más kép fo­gadja a pécsi vásárlót. Néz­zük meg ezt is. Nénike: Jaj lelkem, fiatal- asszony! Vegye meg ezt a néhány tojást! Már csak eny- nyi maradt és szeretnék ha­zamenni. Fiatalasszony: Jól van, te­gye be a kosaramba! Nem akartam ugyan venni, de nem visz rá a szívem, hogy lekös­se a vonatot. Mennyiért adja? Néniké; Nagyon olcsóért. Tudom, hogy nehéz a városi­aknak. Mindenért, még ezért a kis zöldségért is pénzt kell adniok. Odaadon 1,60-ért. Fiatalasszony: Az lehetetlen! A boltban 1,90! Nénike: Az más. Azok sze­gények nem adhatják olcsób­ban. De én maszek vagyok, én odaadom. Fiatalasszony: Nem fogad­hatom el! Nem visz rá a lel­kem! Ha elgondolom, hogy mit vesződnek azok a sze­gény falusiak! Korán kelnek, se vasárnap, se ünnepnap Vízszintes: 1. A kónyvhónapon megjelent egyik szépirodalmi mű címe (4. kockába 2 betű). 16. Ho- luj könyvének címe, mely a könyvhónap alkalmából ismét kapható. 16. Tisztítod. 19. Izom karbantartás. 21. TV. 23. Norvég sziget. 25. Juhok szállása (+’). 26. VM. 27. Régi meleg. 2». Észak—Dél harcának egyik ve­zető tábornoka. 30. A népdalban lyukas ez a göngyöleg. 32. AL. 33. Helység Tahiti szigetén. 34. A csík. 36. Kávé! 37. Darabok. 39. Majdnem hideg évszakra. 40. Város Törökországban. 42. PL. Románia is ez. 43. Ritka férfinév (i = o). 44. össze-vissza pezseg. 46. Régi spanyol pénz. 47. ... Bányász (NB I-es labdarúgó csa­pat). 48. Szidalmaz. Csak rosszat mond valakiről. 50. Kétes! 52. Férfinév. 53. Vég nélkül) fog­krém. 54. Közeire mutató szó. 56. Nyugdíjba megy (... etál). 58. ... oria, étkezde, kifőzde Olaszországban. 59. Község Ba­ranya megyében (2. kockába két betű +’). 60. A fehérjéket felbontja és vízben oldhatóvá te­szi ez az enzim (+ i). 63. SOA! 64. Kevert ital. 65. Gazdasági ve- télytárs. 67. Személyes névmás. 68. Névelő. 69. Község Zala me­gyében. 71. Azonos mássalhang­zók. 72. A latin enyém egyik ragozott alakja. 74. Középkori vallatásakor. 75. ABI. 76. Köl­csönös Gazdasági Segítség Ta­nácsa. 78. Mi? (oroszul). 79. Rá­kospalota „folyója”, a közepe nélkül. 80. Ave, Ave, Aveü 81. Svábosan becézett női nevet. 83. Este közepén. 84. Állatok násza. 86. Régi ipari tanulók. 87. Noé legidősebb fia. 89. A mágneses térerősség egysége (kiejtve + A). 90. Város Texasban. 91. Vesz- szöböl font göngyöleg névelővel. 93. Svájci nagyváros (S = Z +’). 95. Sétány, sétatér. 97. Orosz víz. 98. GGG fordítva. 99. Személyes névmás. 100. TJK. 101. ;. ria. Elmélet. 103. Éktelen ábra! 104. Növény1 része. 105. Dunámén!! községünk keverve. 197. Szeszes itallá. 109. Ores karaj. 110. Kép­kiállítás. 112. Kedveltek az Uyen témájú filmek. 114. A könyvhó­nap egyik könyvének címe. 116. Ürítsd (poharad tartalmát). 118. Lengyel Gyula lró, krtnyvhónao alkalmából megjelent könyvének címe. Függőleges: l, Marx egyik munkájának címe, mely a könyv­hónap alkalmából ismét kapható. 2. Afrikai állam. s. Francia vá­ros 0. kockába 2 betű; I = Y). 4. Hegység az NSZK-ban (+ ’). 5. Jugoszláv hegység. 6. Rubikonl kocka. 7. Idegen fürdő. 8. Lisztjelzés. 9.... uria (szigetcso­port Melaraéziában). 10. Szülő. 11. Fordított hűtlenségéről ismert madár. 12. Időszakról. ’3. Régi iskolatípus (+’). 14. Némán ide­ges. 15 Két magánhangzó. 17. öregek. 20. Siskin egyik munká­jának címe (a könyvhónapon Je­lent meg). 22. A B„-vitárain hiá­nya okozta betegség. (8. kocká­ba két betű). 24. Könyvhónapi könyv címe. 26. A könvhónap al­kalmából megjelent mű dme. Fidel Castro: ... (+’). 28. Régen a városkapu mellett székelő al­kalmazott. 30. Kisiparos. 31. Csonkán repül. 33. Kétfertályos (idő)! 35. Jókedvűen-e? 37. Erek. 38. Nem egészen egy, 39... kényszerít, behódoltat. 41. Hajdú- Blhar megyei község. (—’, E — A) 43. Idegen pénz. 45. ZU. 47. Ide­gen igen. 49. Tanuld eszperan­tóul. 51. Szomjúság oltót adnak neki. 55. Panaszos szó. 57. ... csata (1444-ben). 60. Városállam eredeti helyesírással. 61. Tanulás utáni vágya (D — ZV 62. Köny- nyen elmozdítható vagyontárgy. 65. Egzotikus madár egyik fele. 66. SRR. 70. Évszak többes szám­ban (+’). 73. Hazai kúszónövény. 77. összekevert pályaudvari ven­déglő. 80. „A” francia gyarmati katona. 82. Lakoma. 85. Nem sza­bad. 87. A saját temetésére is gyalog megy a vicc szerint. 88. „Már”, Hajdú-Bihart»an. 91. AR. 92. Egyik, szilveszteri mulatta- tónk. 95. A miskolci kocsonya igéje. 96. Ez jön a ború után. 99. Fejrész. 102. Baechusznak tiszteletére rendezett lakoma, ünnepség (+’). 105. Idegen férfi­név (+’). 106. Becézett női név. 107. Nagy vétket. 108. A YDS 110. TEA. 111. Azonos mássalhang­zók. 112. Nagyobbrészben bátor! 113. Csonthéjas gyümölcs anag­rammája. 114. Megrövidített ak­navető. 115. LO. 117. Azonos más­salhangzók Beküldendő: vízszintes l., 16.; 114.. 118. Függőleges l.j SO., 24., 26. Beküldési határidő: 1965. de­cember 31. 12 óra. (Cím: Kos­suth Könyvkiadó megyei kiren­deltsége Pécs, József Attila u. 10.) A Politikai Könyvhónap n. nyertesei: Pelczel György, Iván- dárda, Balatoni Endre, Pécg, Ha ág Józseíné, Páca. Most egy, a téli időszakra jellemző kérdéssel fordulunk olvasóinkhoz, s ez a disznóölés. A paraszti háztartások hús- 5s zsírszükségletének jelentős részét a házilag levágott ser­fedezi, amelynek ülésénél hagyományos és az egyes nép csoportokra, vidékekre jel­lemző módokkal találkozunk, ezeknek a módoknak pontos elterjedési területe azonban még ismeretlen. Három kér­désre várunk feleletet, amelyek mintegy kulcskér­dései ennek a problémakör­nek; 1. Orjára bontják-e a disz­nót, vagy pedig gerincét ket­tévágva dolgozzak fel? Az itt említett kétféle eljá­rás a közelmúltban alakult csak ki, tudomásunk szerint régen az egész megyében csak orjára bontottak, vagyis az egész hátgerincet egyben vették ki, ezért kérjük meg­írni azt is, hogy mióta vág­ják ketté a gerincet, ahol ez a szokásos disznóbontási mód. 2. A leölt disznót „rém­fán”, vagy „hakstokon” bont­ják? 3. Csak pörzsölik, vagy pe­dig csak forrázzák a disznót? Magyaroknál és délszlávok- Jiál régen csak pörzsölték a leölt állatot, németeknél pe­dig csak forrázták az eddigi adatok szerint, illetőleg a szőrzet eltávolításának e két módja vegyesen fordul elő: először forrázzák, s utána még pörzsölik is a disznót. Ahol a két eljárás együtte­sen fordul elő, írjuk meg, hogy mikor váltotta fel a ko­rábbi eljárásokat (melyiket?)! Érdekes, hogy a nép talá­lékonysága hogyan segített a szalmahiányon, illetve a régi pörzsölési mód tűzveszély es­ségén: igen sok helyen fafú- tésú, tekerős „kézi lángszó­rót” használnak pöizsöléskor. Írjuk meg azt is, hogy hol porzsolnék ilyen szerszám­mal! Várjuk kedves olvasóink válaszait, ne feledjék, hogy a Rejtett kincsek nyomozása, sajtó útján végzett adatgyűj­tésünk válaszadóit jutalmaz­zuk is, mégpedig 1966. októ­berében, a következő Pécs- Baranyai Múzeumi Hónap so­rán! Díjat csak az kaphat, aki valamennyi kérdésünkre válaszol, viszont a kérdések­re elég, ha 1966. október 1-ig befutnak a válaszok! JPM Néprajzi Osztály Pécs, Rákóczi u. 15.

Next

/
Thumbnails
Contents