Dunántúli Napló, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-25 / 304. szám
1965. DECEMBER 25.- napló 5 Ennek a riportnak a szereplői külön kaszthoz, az albérlők kasztjához tartoznak. Az 6 szótárukban a karácsony nem Ugyanazt jelenti, mint egy főberlettel bíró halandóéban. m B-né fiatal, törékeny asz- jzony, vállalati telefonközpontban helyettesít. Még csak két éve, hogy Pécsre költöztek, állandó állást eddig nem sikerült találnia. De van kis szobájuk, saját bútorral. Karácsony előtt egy nappal az a legfőbb gondja, hova állítsa fel a fát. — Az asztalon elférne éppen, de hol eszünk akkor? Azért majd megoldjuk valahogy, hiszen konyha használatunk úgy sincs: nem rántott halat kell tálalnom. Sőt, péntek este nem is lesznek otthon, utaznak haza Szén tk! rályra, mindkettő j ük szülei ott laknák, ebben szerencsések. Fél ötig tart a mun kaidő, ötkor indul a busz. Ott sincs sok vesztegetni való idő. a férfi bányász, szombat este már műszakiba megy. — Addig én a nővéremék- rél leszek, itt laknak a közelben — mondja. — Nem szeretek egyedül lenni itthon. — És vasárnap? A nővéremékhez megyünk. A férjemmel. Nem szeretünk itthon lenni... T. L. 24 éves, esztergályos a Sopianában. Három hónapja él albérletben. A szülei is pécsiek, de nem náluk lakik. Vajon miért nem? Megpróbálok a végére járni. . — Jól kijön a főbérlőkkel? . — A lehető legjobb viszony ban vagyunk. Én díszítem fel a karácsonyfájukat. — Egyébként is bejáratos hozzájuk? — Hogyne. Másfél szobás a lakás, én a fél sízabában lakom. — Tavaly még otthon töltötte az ünnepeket? — Volt is egy télikabát számomra a fa alatt.— Most hogy lesz? — Pénteken este megyünk át a szüléimhez. — Miért beszél többesszámban? — Jön a főbérlő lánya isAlbérlők — Ez igazán kedves tőle. I Mondja, nem gondolt arra, hogy megajándékozza valami csekélységgel? — Dehogynem. Vettem neki egy szép kis csizmát. 512 fo- forintért. — Hányas? — 37-es... — Gratulálok! R-né is egész közeire, Me- cseknádasdra való. De nem tudja szüleivel tölteni a karácsony estét, mint minden nap, pénteken is az Állatifehérje Takarmányokat Előállító Vállalatnál este hétig dolgozik. Albérleti szobájuk viszont kifejezetten szép, a konyha tágas, egy ,,igazi” főbérlő már azt is kiadta volna. — Ha itthon lenne a férjem, pulykát sütnék. — Miért, hol van a férje? — Otthon tölti a szabadságát Nagykanizsán. El kellett en gednam, mióta együtt vagyunk, még nem volt otthon karácsonykor. Szóval azért nincs Itthon, mert otthon van. Ebbe bele kell nyugodni. 1— És a kislány? — Szombaton este mentem érte Nádaséra. Illetve szombaton este mentem ki a mohácsi elágazásihoz, de nem vett fel a busz... Másodszor vasárnap reggel indultam útnak, elhoztam a gyereket és átadtam a férjemnek. Azóta már ő is Nagykanizsán van. i Egyre nagyobb lendületet vesz a termelőszövetkezeti tagok szakképzése. November elején három szaktanfolyam indult Pécsett, pécsváradon és Siklóson, átlagosan 30—30 fő részvételével. Pécsett borjúgondozó betanított munkásokat képeznek, a tanfolyam két és fél hónapos, bentlakásos. Pécsváradon ugyancsak két és fél hónapos tanfolyam indult fejőgépkezelőknek. A siklósi öntözéses növénytermesztői tanfolyam öt hónapos. A napokban Szederkényben öt hónapos növényvédő gépész •— Most már csak akkor találkozik vele. ha visszafelé jönnek? — Igen, ha idehozza a férjem huszonnyolcadikén. De lehet, hogy rögtön Nádasdra viszi. — Mihez kezd egvedül az ünnepek alatt? — Van itt még egy albérlő házaspár, nem leszek egyedül T. Gy. végre saját tulajdonában lakik, ötven éves lehet, fáradt, megtört arcú ember. Marós. Tavalyelőtt vált el a feleségétől huszonegy évi házasság után. Lakosztályának méretei: (szoba: 4x4-es, más helyiség nincs) az albérlők „kasztjához” közelítik. — Karácsony este a sógoromhoz megyek, vár a két keresztgyerek. Ami a karácsony fámon van, az is az övék lesz. — A fiával makor találkozik? — Kedden nálam vacsoráztak. Megnősült a gyerek. — örült is a volt feleségem, szegény most nagyon rosszul érzi magát, kórházban van. Nyugtalanít az állapota, alig várom, hogy meggyógyuljon. — Volt benn nála? — Rendszeresen látogatom. Pénteken is beugróm hozzá, még a sógorók előtt. Az utób bd időben nagyon ideges volt, most már tudom, a betegség lappangott benne. Részemről szívesen visszafogadnám, nem jó egyedül... Kéri Tamás és Pécsett két és fél hónapos zöldségtermesztő képzés indult, illetve indul. A tsz-tagok szakképzésében részt vállalnak a gépállomások. December hónapban kezdődött Szigetváron egy mező- gazdasági gépészképző; Szent- lőrincen gépészképző és traktoros tanfolyam. Végül a termelőszövetkezetek maguk is szerveznek tanfolyamokat Tizenöt helyen előkészítőt, ahol a hallgatóknak heti 2—3 foglalkozás keretében (az ösz- szes óraszám 250) tartanak előadásokat. XI ogy a favágók roman- tikus világának már a nyomát sem láttam — nem kedvetleníteti el. Igaz, azt hittem, majd fejszecsapások verik fel a Mecsek csendjét, a nehéz- mozdulatú és szótlan favágóknak pálinkaszaguk lesz és sza tonnát sütnek — rönkökön ülve —, közben hajdani történeteket és erdei titkokat me sélnek. Reméltem egy kis havat is. vagy hóesést és süvöltő szeleket. Ilyen . nincs. Ha volt is romantika — inkább a külső szemlélőnek — de nem a favágónak, aki az erő és kalória maximumát hagyta ott nap mint nap az erdőben, szürkülettől szürkületig. Pálinka meg akkor sem volt, most még úgy sincs, mert Péter Sándor brigádvezető azt mondja, hogy még este, hazatérőben is csínián bánnák a fröccsel vagy sörrel: másnap egész ember kell ide, az erdő nem tréfál ... Különben is telkemre kötötte, — a két erdőmémök. Takács Jenő és Szendrődi János: ezek az emberek nem favágók, hanem fakitermelő munkások. Üzem ez. ahol pon tosan. meghatározott tervek szerint megy a termelés, ahol a napi teljesítményeket normatívák alapján állapítják meg, ahol gépek, csörlős traktorok, teherkocsik állnak az ember szolgálatában s ahonnét a termék egy része tüzelésre alkalmas, de nagyobbik része ipari felhasználásra kerül. sőt közvetett exportra is. A környék „hivatalos” neve: Slkondai erdész kerület 11/D erdőrészlet. Igaz persze, hogy ez a zárt, tömör vállalati meghatározás mit sem változtat a környék hallatlanul megkapó szépségén. Fönt állunk a mere dek hegyoldalban, alattunk erdőirtás, lent a sikondai. pontosabban a kaposvári országút aszifalt-szalagja. Ott állnak a teherkocsik, az átmentén pedig sarangba rakva a tűzifa, máglyázva az iparifa. A hegyoldalból le az országúira merőlegesen szakadék húzódik, a szakadékban kidöntött fák nyújtóznak nagy összevisszaságban. — Laci ne! Dollár! Az anyátok... Lovakról van szó, kicsi, roppant erős, tömzsi lovakról, akik e fenti névre hallgatnak, illetve húzzák a feldarabolt rönköket sáros, meredek ösvényeken át le az útig Mert ahova a csörlős Zetor sem juthat el, oda még a lo-' vak elballagnak, szinte remény telemül járhatatlan zugokba is. S amit — egy-egy ló — naponta megeszik: 8 kilogram abrak, 12 kiló széna és 3 kiló szecska. A mezőgazdaságban foglalkoztatott lovak ennek egy negyedét sem eszik, nem is kapják. IV ézem közben a kiirtás- L ' na váró öreg fákat, öregek-e? Karcsúak, magasak égbenyúlóak. A tölgy átlagkora 100—120 év, a bükké szintén, a cserfáé 80 év, a fenyő 60 a nyárfa 40 év. Legalább is itt a Mecseken. Mert a fák életkora sok mindentől függ. a talaj fekvésétől, a talaj összetételétől, éghajlattól, egyebektől. És, hogy egészségesek-e? Péter Sándor brigádvezető bemutat a sűrűbe. — Nézze csak! Azok a cserfák rákosak. A csertapló megtámadja, kifakad a törzs, látja, és a fanedv, ami lecsurog, barnás-feketére festi a törzset. Ezeket feltétlenül kivágjuk. Az erdőirtás egyébként nagyon szigorú terv szerint zajlik le. Mondják a mérnökök hogy irtásra csak annyi kerül, amennyi az évj növendék, vagyis arányban az új telepítéssel. Az irtási tervet 10 évenként állítják össze. Lent hangos kiáltozással hajtják a Dollárt. Megugrott, kivágtat az országúira, eléje kerülnek, utolérik, na most kap a ló azt hiszem, mert a hajtója — legalábbis a hangja után ítélve — nem hiszem, hogy lelkesedik ezért a pluszfutásért. De aztán meglepetésre'látom, hogy a hajtők még I ostort sem használnak, csak szidják, kiabálnak a lovakra folyvást. — Unják a munkát és akkor némelyik megugrik. — Múltkor a „Laci” elszaladt Kőlyukig. Megsértődött... — mondja a brigádvezető Hogy unják, nem csoda, iszonyatos munkát végeznék. De az embereknek sem köny- nyű. — Nem unják? — Nem. Tizennyolc esztendeje dolgozom az erdőn és csak tíz éve géppel. — Korábban fejszével. — Igen. De akkor sem a vágás volt a nehéz, hanem darabolás, fűrésszel. Térdelve gömyedten húzni a fűrészt, képzelheti) több port tartalmazott, mint az átlagos bányalevegő. — Miért hússzor többet? Átlagos porkoncentráció esetén a kísérletek évekig is eltarthattak volna, így viszont négy-nyolc hónap is elégnek bizonyult. Ennyi Idő után kivettük a nyulakat, levágtuk őket, s elküldtük a tüdejüket a Megyei Kórház kórbonctani osztályára, szövetvizsgálatra. A vizsgálatot Kádas István főorvos végezte. Nem mondottuk meg neki, hogy mire vagyunk kíváncsiak, mert nem akartuk befolyásolni őt. Tőlünk függetlenül mutatta ki. hogy az oltott csoport tüdejében csak minimális, a kontroll csoport tüdejében viszont súlyos elváltozások voltak észlelhetők. Némileg vulgarizálva: tíz nyúl szilikózist kapott, tíz pedig nem. — Utána mi történt? — Kádas kollégát nagyon feUelke- síi'tte az eredmény, most már ő bízta 0+' bennünket: folytassuk csiak tovább ; Folytattuk Is. Megismételtük a kísérlet :t, kétszer húsz nyúllal, különböző -ariáctókban. Az eredmény ugyanaz volt. mint korábban. A módszert most már embereken kellett volna kipróbálni. ezt azonban az Egészségügyi Tudományos Tanács, az Egészségügyi Minisztérium legfelső tudományos szerve nem engedélezte. — Miért nem engedélyezte? Veszélyesnek tartotta a kísérletet? Veszélyes ez egyáltalán? Csend lesz. Antal doktor a barátjára réz aki eddig halk bólintásokkal, helyé-! éhekkel kísérte a beszélgetést, s cs-k okkor szólt közbe, amikor úgy vélte, hogy pontosabb, árnyaltabb fogalmazásra van szükség. Dr. Dáno? gondolkozik egy ideig, majd kimondja: — Számítottunk arra, hogy nekünk szegezik a kérdést, ezért minden beoltott nyulat tüzetesen megvizsgáltunk. A vizsgálatokat az utódokra is kiterjesztettük. De akár élő, akár holt állapotban néztük az állatokat, sohasem tapasztaltunk olyan elváltozást, amely azt bizonyította, hogy az oltás káros. Még az utódoknál sem lehetett ilyesmit kimutatni. S bár az állatkísérletekből csak bizonyos óvatossággal lehet következtetni az emberre, mégis, úgy véljük, meggyőződésünk, hogy az oltás veszélytelen. Egyébként a Tudományos Tanács sem állította az ellenkezőjét. Arra hivatkozott, hogy a kísérleti eredmények nem egészen megalapozottak ezért kontrollvizsgálatokat kellene végeztetni mással. — Volt ennek valamilyen akadálya? — Sajnos, igen. Nem találtunk vállalkozóra. Az Országos Munkaegészségügyi Intézet arra hivatkozott, hogy a dologban nincs fantázia, az akkori Pécsi Széntröszt kutatási osztálya pedig azt válaszolta, hogy nincs kapacitása. Sajnos, odáig fajult a dolog, hogy belföldön nem volt hova fordulnunk Végül nem maradt más választásunk minthogy a szomszédos országok kutatóintézeteihez írjunk, bár azoktól sem kaptunk választ. Nem értettek meg bennünket, talán nem is akartak hinni nekünk. Ezután következett Bochum Antal kolléga ebben a Ruhr vidéki városban járt, s szólt az ottani kutató- intézetnek. — Ott elvállalták? — Azonnal megkezdték a kísérletet — kapcsolódik a beszélgetésbe dr. Antal. — Azóta is levelezünk egymással, s legutóbbi értesítésük szerint hamarosan befejeződnek a kísérletek Nagyon kíváncsian várjuk az eredményt. — Más külföldi országban nem volt érdeklődés? — A bochumi eset után cikket közöltünk az Orvosi Heti lapban — nondja dr. Antal. — Néhány hét, 11- ’etve hónap múlva leveleket kaptunk Egyiptom. Görögország, Nyugat-Német■szág, Otoszország, Franciaország. Be1- gium és Finnország különböző kutató- intézeteitől. Bővebb tájékoztatást kértek. — Miért nem próbálkoztak még itthon? Miért nem fordultak a különböző társadalmi szervekhez, vagy a sajtót**? — A sajtó kérés nélkül is megjelent. 1963 nyarán felkeresett bennünket Bozsik Valéria újságíró, s közölte, hogy szeretne megismerkedni a kísérleteinkkel. Mi azonban megtagadtuk tőle a tájékoztatást. — Miért tagadták meg? Egymásra néznek, mintha a szemük kel beszélgetnének. — Abban a helyzetiben nem tartottuk időszerűnek a dolgot — mondja dr. Dános — A kérdésre nem akarunk bővebben válaszolni. Csend lesz, a Symphonia füstje ösz- szekeveredik az illatos pipadohányéval. — Tavaly, vagy tavalyelőtt mutatták be a Nehéz emberek című filmet — folytatom az érdeklődést — Bozsik Valéria nem szerepelt abban a f lmben? — De igen, ő volt az, aki riportot készített Strovszky István elektromérnökkel, azzal az emberrel, aki hat vagy hét nyelven beszél, s templomban orgonái — jnondja dr. Antal. — Lehetségesnek tartják, 'hogy Bozsik Valéria filmügyben kereste önöket? — Nem tudunk semmit. Amikor Bozsik Valéria nálunk járt. sejtelmünk sem volt arról, hogy ilyen film készül Mi is meglepődtünk, amikor a filmben viszontláttuk. * A Bochumi Kutatóintézet az Euró pai Szén- és Acélközösségé. Maholnap végeznek a vizsgálatokkal, ha folytatják a kísérletet, ha ők fejezik be, ami nálunk megszakadt? Elmaradunk? Néhány tucat nyűi miatt? Több millió szilikózisos él a világon. Ebből háromezer Magyarországon található. A háromezer majdnem fele — a Központi Népi Ellenőrző Bizottság ■idatait idézem — a mecseki szénvidéken lakik. A szilikózis légszomjjal jár, bár nem csak a kőpor vezethet ilyen betegségre. Néha úgy érzi az ember, hogy mástól sem kap elég levegőt. Magyar László Szakmát tanulnak a tsz-tagok Később kaptak egy kétkarú MRP típusú gépet, súlya 42 kiló, két embernek éppen elég emelgetni. De van már jobb, korszerűbb gép ennél, a Stihl-contra. egyszemélyes és a súlya mindössze 12 kilogramm. Ezzel dolgozik Péter Sándor is. Felteszi a sisakot, a kiszemelt fa környékét megtisztítja a gallyaktól, földbuc kéktől megrugdossa a vastag avart nem rejtenek e a le* ve'.ek egy-egy szár; 7 vastagabb fadarabot. Ezek óvintézkedések. hogy ha ugrard kell, semmi se akadályozza. Indítja a kis motoros fűrészt kivág egy éket a törzsből közvetlen a föld szintjénél Az éket baltával kicsapja ■<■/' 'n a másik oldalról ismé- tevág a fűrésszel. Nézem s koronáját, amely lassan megindul, de egy másodperc alatt már zuhan is a hatalmas fa félelmetesen megremeg » föld, mint ha a közelben bomba robbanna. A fa elvágódik és csúszik le a szakadékba, rémületet keltő surrogással Eny nyi az egész. — A norma mit követel? — kérdezem Pétertől. — Mi szeptembertől szeptemberig számítjuk a gazdasági évet. Tavaly 4 ezer köbméter volt a terv, ötezernégyszázhatvan köbmétert vágott a brigádunk. Heten vagyunk a brigádban, kaptunk célprémiumot hatezernégyszáz forintot. — Mennyi előnye van a gépnek? — Az, hogy most a hét fős brigád havi teljesítménye, géppel öt-hatszáz köbméter, régen, kézi vágással pedig csak száz-százhúsz köbméter. És hát könnyebb persze ... — Kereset mennyi? — Jócskán kétezren felül havonta. Aztán illei r.ényfa évente, ingyenesen 40 mázsa. És másfél hold föld is. A földet is az erdőgazdaság adja, de nem mindenki tart rá igényt. Péter Sándor például nem, mert Kertvárosban lakik, (családi ház, két gyerek, felesége az Állami Áruházban eladó) szóval Kert városból hogyan járjon ki ide földet művelni? Mert föld csak itt van, mutatja is. lent a völgyben az országúton túl, ahol sárga elszáradt kukoricaszárakat zörget a szél azok a parcellák a vállalat dolgozóié. Itt laknak a környéken, a közelben, nekik megéri. — Tizennyolc év alatt már kiderült, hogy mi rossz és mi szép van ebben a szakmában? — Rossz? Talán az időjárás. Esőben persze nem dolgozunk, veszélyes is. d' 'idegben nem állhatunk le v italában mínusz 15 fokig dolgozunk. A zömök, izmos Péter Sándor ingben dolgozik, pedig aligha van több plusz két foknál. — Miért mínusz tizenöt a határ? — Ha annál hidegebb van, akkor nagyon veszélyes munka ez. A fa megfagy > h'ába megyek rá fűrésszel, hirtelen meghasad, vagy egysze űen el törik, a törzs „kirúg" dőlés közben és teljesen kiszámíthatatlan irányban. Nincs olyan ember a világon, aki egy gyors elugrással megelőzné a több tonnás fa rúgását. Ezért nem szabad. JTs ami szép? Péter Sándor arca felderül: — Egyszerű: a tavasz meg a nyár. Jó levegő, napfény, hűs árnyék, zöld színek. — Nincs szebb. Az embernek még a kedve is jobb. Vasárnaponként a család a Mecsekre kirándul —, a papa nélkül. Az erdőből hat nap elég. A hetediken nem megy föl a Mecsekre, látja eleget. a ház körül, otthon van egy kis kert Pihenésre inkább az szolgál. Rab Ferenc I j